"" or "" () is a former
national anthem of Slovenia
The national anthem of Slovenia is based on "Zdravljica" , a ''carmen figuratum'' poem by the 19th-century Romantic Slovene poet France Prešeren, inspired by the ideals of ''Liberté, égalité, fraternité'', and set to music by Stanko Premrl ...
, used from 1860
to 1989. It is now used as the official service song of the
Slovenian Armed Forces
The Slovenian Armed Forces or Slovenian Army (SAF; sl, Slovenska vojska; 'SV'' are the armed forces of Slovenia. Since 2003, it is organized as a fully professional standing army. The Commander-in-Chief of the SAF is the President of the Repu ...
.
Lyrics and music
It tells about a boy who goes to defend his homeland, meaning him more than his mother or sweetheart. As such, it is a patriotic recruiting poem.
It was the first
Slovene literature to be translated into English.
The lyrics were written originally by
Simon Jenko
Simon Jenko (October 27, 1835 – October 18, 1869) was a Slovene poet, lyricist and writer.
Jenko was born in Podreča in the Sora Plain (''Sorško polje'') in Upper Carniola, then part of the Austrian Empire, now in Slovenia, as an illegit ...
and then improved collaboratively by him and his cousin
Davorin Jenko
Davorin Jenko (born Martin Jenko; 9 November 1835 – 25 November 1914) was a Slovene composer. He is sometimes considered the father of Slovenian national Romantic music. Among other songs, he composed the melody for the Serbian national anthem " ...
who also wrote the music.
The poem was first publicly sung with great success in front of a large Slavic audience on 22 October 1860, and was first published in () on 1 December 1860.
In 1863, it was renamed by
Radoslav Razlag
Radoslav () is a common Slavic names, Slavic masculine given name, derived from ''rad-'' ("happy, eager, to care") and ''slava'' ("glory, fame"), both very common in Slavic dithematic names. It roughly means "eager glory". It is known since the Mi ...
to . In 1885, it became the first poem in Slovene to have been translated into English, under the title "With Slava's Banner, Forward!" The translators were
Andrej Jurtela, the first lecturer of Slavic languages at the
University of Oxford
, mottoeng = The Lord is my light
, established =
, endowment = £6.1 billion (including colleges) (2019)
, budget = £2.145 billion (2019–20)
, chancellor ...
, and English journalist Alfred Lloyd Hardy, who had a keen interest in music and in
Slavic culture
This is a list of the cultures of Slavic Europe.
* East Slavs:
** Belarusian culture
** Russian culture
** Ruthenian culture
** Ukrainian culture
* South Slavs:
** Bosnian culture
** Bulgarian culture
** Croatian culture
** Macedonian culture ...
.
He arranged the melody by Davorin Jenko for piano,
wrote an
interlinear translation and published it
lithographed
Lithography () is a planographic method of printing originally based on the immiscibility of oil and water. The printing is from a stone (lithographic limestone) or a metal plate with a smooth surface. It was invented in 1796 by the German a ...
as an independent publication.
The poem was originally titled "Naprej" ("Forward") and set to music in an inn in Vienna's
Prater
The Prater () is a large public park in Leopoldstadt, Vienna, Austria. The Wurstelprater, an amusement park that is often simply called "Prater", lies in one corner of the Wiener Prater and includes the Wiener Riesenrad Ferris wheel.
Name
The n ...
by
Davorin Jenko
Davorin Jenko (born Martin Jenko; 9 November 1835 – 25 November 1914) was a Slovene composer. He is sometimes considered the father of Slovenian national Romantic music. Among other songs, he composed the melody for the Serbian national anthem " ...
, who was in anger over the German snub of the Slovene, on 16 May 1860.
History
Part of the national anthem of the Kingdom of Yugoslavia
After the formation of the
Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes
The Kingdom of Yugoslavia ( sh-Latn-Cyrl, separator=" / ", Kraljevina Jugoslavija, Краљевина Југославија; sl, Kraljevina Jugoslavija) was a state in Southeast and Central Europe that existed from 1918 until 1941. From 1918 ...
, the first and the last stanza of the poem were included into the
Yugoslav national anthem as its third part, in a medley including the
Serb
The Serbs ( sr-Cyr, Срби, Srbi, ) are the most numerous South Slavic ethnic group native to the Balkans in Southeastern Europe, who share a common Serbian ancestry, culture, history and language.
The majority of Serbs live in their na ...
ethnic anthem "" and the
Croatian song "". Even before, during the fight for the northern border, the poem was sung by the
Maister's soldiers in November 1918.
Slovene Partisans and Territorial Defence
In World War II, "" was the introductory melody of the
Kričač radio station, emitted by the
Slovene Liberation Front, and was a part of the morning and the evening salutation to the flag by the
Slovene Partisans
The Slovene Partisans, formally the National Liberation Army and Partisan Detachments of Slovenia, (NOV in POS) were part of Europe's most effective anti-Nazi resistance movement Jeffreys-Jones, R. (2013): ''In Spies We Trust: The Story of Western ...
.
With the establishment of the
Federal People's Republic of Yugoslavia
The Socialist Federal Republic of Yugoslavia, commonly referred to as SFR Yugoslavia or simply as Yugoslavia, was a country in Central and Southeast Europe. It emerged in 1945, following World War II, and lasted until 1992, with the breakup of Yugo ...
in 1946, the royal Yugoslav anthem was replaced by "
Hey, Slavs
"Hey, Slavs" is a patriotic song dedicated to the Slavs which was used as the national anthem of various countries during the 20th century.
Its lyrics were first written in 1834 under the title "Hey, Slovaks" ("Hej, Slováci") by Samo Tomáši ...
". The first post-war constitution of the
People's Republic of Slovenia
The Socialist Republic of Slovenia ( sl, Socialistična republika Slovenija, sh-Latn-Cyrl, separator=" / ", Socijalistička Republika Slovenija, Социјалистичка Република Словенија), commonly referred to as Sociali ...
and the constitution, adopted in 1963, did not specify a regional anthem. "Naprej, zastava slave" was used at official public events and on state holidays since the beginning of the 1970s. In spring 1987, it was replaced by "".
Because it calls to the defence of the homeland,
it was since 1992 played during ceremonial events and oathtaking ceremonies in the
Slovenian Territorial Defence
The Territorial Defense of the Republic of Slovenia ( sl, Teritorialna obramba Republike Slovenije (TO RS)), also known as the Territorial Defense of Slovenia (Slovenian: ''Teritorialna obramba Slovenije OS'), was the predecessor of the Slovenian ...
in line with the draft ''Rules on Service in the Territorial Defence'', adopted on 15 April 1992.
Current role
It is the current anthem of the
Slovenian Armed Forces
The Slovenian Armed Forces or Slovenian Army (SAF; sl, Slovenska vojska; 'SV'' are the armed forces of Slovenia. Since 2003, it is organized as a fully professional standing army. The Commander-in-Chief of the SAF is the President of the Repu ...
,
based on a government decree from 1995.
Lyrics
Notes
References
External links
Anthem of the Slovenian Armed Forces Music and lyrics. Themarches09. YouTube. 3 August 2010. Retrieved 3 March 2012.
{{Anthems of Europe
Slovene poems
Military marches
Anthems of Slovenia
1860 poems
Historical national anthems
National anthem compositions in B-flat major