HOME

TheInfoList



OR:

"Mo Ghile Mear" (translated "My Gallant Darling", "My Spirited Lad" and variants) is an
Irish song Irish music is music that has been created in various genres on the island of Ireland. The indigenous music of the island is termed Irish traditional music. It has remained vibrant through the 20th and into the 21st century, despite globali ...
. The modern form of the song was composed in the early 1970s by Dónal Ó Liatháin (1934–2008), using a traditional air collected in
Cúil Aodha Cúil Aodha (), anglicised as Coolea, is a townland and village in the Gaeltacht region of Muskerry in County Cork, Ireland. The area is near the source of the River Sullane in the Derrynasaggart Mountains. Geography Cúil Aodha townland is in ...
, County Cork, and lyrics selected from
Irish-language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was th ...
poems by Seán "Clárach" Mac Domhnaill (1691–1754).


History

The lyrics are partially based on ''Bímse Buan ar Buairt Gach Ló'' ("My Heart is Sore with Sorrow Deep", c. 1746), a lament of the failure of the
Jacobite rising of 1745 The Jacobite rising of 1745, also known as the Forty-five Rebellion or simply the '45 ( gd, Bliadhna Theàrlaich, , ), was an attempt by Charles Edward Stuart to regain the Monarchy of Great Britain, British throne for his father, James Franci ...
. The original poem is in the voice of the personification of Ireland,
Éire () is Irish for "Ireland", the name of both an island in the North Atlantic and the sovereign state of the Republic of Ireland which governs 84% of the island's landmass. The latter is distinct from Northern Ireland, which covers the remainde ...
, lamenting the exile of
Bonnie Prince Charlie Bonnie, is a Scottish given name and is sometimes used as a descriptive reference, as in the Scottish folk song, My Bonnie Lies over the Ocean. It comes from the Scots language word "bonnie" (pretty, attractive), or the French bonne (good). That ...
. ''Mo ghile mear'' is a term applied to the Pretender in numerous Jacobite songs of the period. O'Daly (1866) reports that many of the Irish Jacobite songs were set to the tune ''The White Cockade''. This is in origin a love song of the 17th century, the "White Cockade" (''cnotadh bán'') being an ornament of ribbons worn by young women, but the term was re-interpreted to mean a military
cockade A cockade is a knot of ribbons, or other circular- or oval-shaped symbol of distinctive colours which is usually worn on a hat or cap. Eighteenth century In the 18th and 19th centuries, coloured cockades were used in Europe to show the allegia ...
in the Jacobite context. Another part of the lyrics is based in an earlier Jacobite poem by Mac Domhnaill, ''Seal do bhíos im mhaighdin shéimh''. This was published in Edward Walsh's ''Irish Popular Songs'' (Dublin, 1847) under the title of "''Air Bharr na gCnoc 'san Ime gCéin'' — Over the Hills and Far Away". Walsh notes that this poem was "said to be the first Jacobite effort" by Mac Domhnaill, written during the
Jacobite rising of 1715 The Jacobite rising of 1715 ( gd, Bliadhna Sheumais ; or 'the Fifteen') was the attempt by James Edward Stuart (the Old Pretender) to regain the thrones of England, Ireland and Scotland for the exiled Stuarts The House of Stuart, ori ...
, so that here the exiled hero is the "Old Pretender",
James Francis Edward Stuart James Francis Edward Stuart (10 June 16881 January 1766), nicknamed the Old Pretender by Whigs, was the son of King James II and VII of England, Scotland and Ireland, and his second wife, Mary of Modena. He was Prince of Wales from ...
. The composition of the modern song is associated with composer
Seán Ó Riada Seán Ó Riada (; born John Reidy; 1 August 1931 – 3 October 1971), was an Irish composer and arranger of Irish traditional music. Through his incorporation of modern and traditional techniques he became the single most influential figur ...
, who established an Irish-language choir in
Cúil Aodha Cúil Aodha (), anglicised as Coolea, is a townland and village in the Gaeltacht region of Muskerry in County Cork, Ireland. The area is near the source of the River Sullane in the Derrynasaggart Mountains. Geography Cúil Aodha townland is in ...
, County Cork, in the 1960s. The tune to which it is now set was collected by Ó Riada from an elderly resident of Cúil Aodha called Domhnall Ó Buachalla. Ó Riada died prematurely in 1971, and the song was composed about a year after his death, in c. 1972, with Ó Riada himself now becoming the departed hero lamented in the text. The point of departure for the song was the tape recording of Domhnall Ó Buachalla singing the tune. Ó Riada's son Peadar suggested to Dónal Ó Liatháin that he should make a song from this melody. "We were gathered in the Ó Riada house ..and Peadar had this tape and he put it on and on it was a man, if my memory serves me correctly, whose name was Domhnall Ó Buachalla. ... You could recognise from the tape that his was an old voice. eadartold us that this was a tape that his father had collected from the man in question and he played us a song from it, and I think that the verse that affected me most was: :''Gile mear sa seal faoi chumha'' :''Gus Éire go léir faoi chlocaí dhubha'' :''Suan ná séan ní bhfuaireas féin'' :''Ó luadh i gcéin mo ghile mear.'' ..I didn’t recognise the air at all myself, it was a very muffled recording. But Maidhci and Jeremiah did recognise it ..Peadar gave it to me saying that we could make a song from this melody."'' Ó Liatháin decided to select verses from Mac Domhnaill's poem and set them to the tune. He chose those that were the most "universal", so that the modern song is no longer an explicit reference to the Jacobite rising but in its origin a lament for the death of Seán Ó Riada.


Recordings

*
Mary Black Mary Black (born 23 May 1955) is an Irish folk singer. She is well known as an interpreter of both traditional folk and modern material which has made her a major recording artist in her native Ireland. Background Mary Black was born into a m ...
– ''Collected'', 1984 *
James Last James Last (, ; born Hans Last; 17 April 1929 – 9 June 2015), also known as Hansi, was a German composer and big band leader of the James Last Orchestra. Initially a jazz bassist (Last won the award for "best bassist" in Germany in each of ...
– ''James Last in Ireland'', 1986 (vocals by Séamus Mac Mathúna) * Relativity – ''Relativity'', 1985 *
Pádraigín Ní Uallacháin Pádraigín Máire Ní Uallacháin () is an Irish singer-songwriter, academic, and former newsreader
– ''
A Stór Is A Stóirín ''A Stór Is A Stóirín'' (or ''A Stór Is A Stóirín: Songs For All Ages'') is a studio album by Irish singer Pádraigín Ní Uallacháin with Garry Ó Briain. The album spawned various television and radio appearances for Ní Uallacháin in ...
'', 1994 *
The Chieftains The Chieftains are a traditional Irish folk band formed in Dublin in 1962, by Paddy Moloney, Seán Potts and Michael Tubridy. Their sound, which is almost entirely instrumental and largely built around uilleann pipes, has become synonymous wi ...
&
Sting Sting may refer to: * Stinger or sting, a structure of an animal to inject venom, or the injury produced by a stinger * Irritating hairs or prickles of a stinging plant, or the plant itself Fictional characters and entities * Sting (Middle-eart ...
– ''
The Long Black Veil "Long Black Veil" is a 1959 country ballad, written by Danny Dill and Marijohn Wilkin and originally recorded by Lefty Frizzell. It is told from the point of view of a man falsely accused of murder and executed. He refuses to provide an alibi, ...
'', 1995 *
Celtic Woman Celtic Woman is an all-female Irish musical ensemble conceived and created by David Kavanagh, Sharon Browne and David Downes, a former musical director of the Irish stage show ''Riverdance.'' In 2004, Downes recruited five Irish female music ...
– ''
A New Journey ''Celtic Woman: A New Journey'' is the third studio album by Celtic Woman, released worldwide on 30 January 2007. Background ''A New Journey'' was recorded with the Celtic Woman backing band led by musical director David Downes, the Irish Fi ...
'', 2007 *
Orla Fallon Orla may refer to: Places * Orla, Missouri, USA * Orla, Texas, USA *Orla, Jharkhand, India *Orla, Podlaskie Voivodeship Orla ( be, Орля, Podlachian: ''Vôrla'', uk, Вірля ''Virlia'') is a village in Bielsk County, Podlaskie Voivodesh ...
– ''My Land'', 2011 * Celtic Thunder – ''Storm'', 2011 *
Battlefield Band Battlefield Band were a Scottish traditional music group. Founded in Glasgow in 1969, they have released over 30 albums and undergone many changes of lineup. As of 2010, none of the original founders remain in the band. The band is noted for t ...
– ''Beg and Borrow'', 2015 (Scots Gaelic translation) *
Úna Palliser Úna Palliser is an Irish born, London-based violinist, violist, singer and multi-instrumentalist who as well as being classically trained, is recognised for her proficiency in many musical genres, including rock, jazz, Balkan and Folk music of ...
– used in a
Specsavers Specsavers Optical Group Ltd is a British multinational optical retail chain, which operates mainly in the UK, Ireland, Australasia and the Nordic countries. The chain offers optometry and optician services for eyesight testing and sells glasse ...
advert * Choral Scholars of University College Dublin – 2015


References

{{Authority control Irish-language literature Folk ballads Jacobitism Songs in Irish