The Mistralian norm is a linguistic norm for the
Occitan language
Occitan (; oc, occitan, link=no ), also known as ''lenga d'òc'' (; french: langue d'oc) by its native speakers, and sometimes also referred to as ''Provençal'', is a Romance languages, Romance language spoken in Southern France, Monaco, Ital ...
. It was first used in a published work by
Joseph Roumanille
Joseph Roumanille (; 8 August 1818 – 24 May 1891) was a Provençal poet. He was born at Saint-Rémy-de-Provence (Bouches-du-Rhône), and is commonly known in southern France as the father of the Félibrige, for he first conceived the idea of r ...
in 1853, and then by
Frédéric Mistral
Joseph Étienne Frédéric Mistral (; oc, Josèp Estève Frederic Mistral, 8 September 1830 – 25 March 1914) was a French writer of Occitan literature and lexicographer of the Provençal form of the language. He received the 1904 Nobel P ...
in 1854. Its aim is to make Provençal
Occitan orthography more logical, relying on a mix of traditional spelling and
French spelling conventions.
The ''Tresor dòu Felibrige'', published by the ''
Félibrige
The ''Félibrige'' (; in classical Occitan, in Mistralian spelling, ) is a literary and cultural association founded in 1854 by Frédéric Mistral and other Provençal writers to defend and promote the Occitan language (also called the ) and ...
'' in 1878, was written entirely in the Mistralian norm.
Comparison
Some features include:
* Using the letter ''o'' to represent a final or , where Classical Occitan uses ''a''. For example, becomes ''jouvenço'' in the text above.
* Using ''ou'' to represent , where Classical Occitan uses ''o''. For example, ''Provença'' becomes ''Prouvènço'' in the text above.
* Using ''gn'' to represent , where Classical Occitan uses ''nh''. For example, ''montanha'' becomes ''mountagno''.
* Using ''o'' to represent , where Classical Occitan uses ''ò''. For example, ''pòrta'' becomes ''porto''.
[''Porto'' in ''Tresor dòu Felibrige'', 1878. Available online vi]
lexilogos.com
Tome II, page 603.
Encoding
The
IETF language subtag for the norm is .
References
External links
Lou Tresor dòu Felibrige tomes I and II, via lexilogos.com.
{{Romance-lang-stub
Occitan language
1853 introductions
French inventions
Orthography reform
Indo-European Latin-script orthographies
Frédéric Mistral