HOME

TheInfoList



OR:

The Makasar script, also known as Ukiri' Jangang-jangang (bird's script) or Old Makasar script, is a historical Indonesian
Writing system A writing system is a method of visually representing verbal communication, based on a script and a set of rules regulating its use. While both writing and speech are useful in conveying messages, writing differs in also being a reliable form ...
that was used in
South Sulawesi South Sulawesi ( id, Sulawesi Selatan) is a province in the southern peninsula of Sulawesi. The Selayar Islands archipelago to the south of Sulawesi is also part of the province. The capital is Makassar. The province is bordered by Central Sula ...
to write the
Makassarese language Makassarese ( or ), sometimes called Makasar, Makassar, or Macassar, is a language of the Makassarese people, spoken in South Sulawesi province of Indonesia. It is a member of the South Sulawesi languages, South Sulawesi group of the Austronesia ...
between the 17th and 19th centuries until it was supplanted by the Lontara Bugis script. The Makasar script is an
abugida An abugida (, from Ge'ez language, Ge'ez: ), sometimes known as alphasyllabary, neosyllabary or pseudo-alphabet, is a segmental Writing systems#Segmental writing system, writing system in which consonant-vowel sequences are written as units; ...
which consists of 18 basic characters. Like other
Brahmic scripts The Brahmic scripts, also known as Indic scripts, are a family of abugida writing systems. They are used throughout the Indian subcontinent, Southeast Asia and parts of East Asia. They are descended from the Brahmi script of ancient India ...
, each letter represents a syllable with an inherent vowel /a/, which can be changed with diacritics. The direction of writing is left to right. This script is written without wordspacing (''
scriptio continua ''Scriptio continua'' (Latin for "continuous script"), also known as ''scriptura continua'' or ''scripta continua'', is a style of writing without spaces or other marks between the words or sentences. The form also lacks punctuation, diacritic ...
'') and with little to no
punctuation Punctuation (or sometimes interpunction) is the use of spacing, conventional signs (called punctuation marks), and certain typographical devices as aids to the understanding and correct reading of written text, whether read silently or aloud. An ...
. " Coda syllables", or consonants at the end of syllables, are not written in the Makasar script, so a Makasar text can contain a lot of ambiguity which can only be distinguished from context.


History

Scholars generally believe that the Makasar script was used before South Sulawesi received significant
Islamic Islam (; ar, ۘالِإسلَام, , ) is an Abrahamic monotheistic religion centred primarily around the Quran, a religious text considered by Muslims to be the direct word of God (or '' Allah'') as it was revealed to Muhammad, the mai ...
influence around the 16th century AD, based on the fact that Makasar script uses the abugida system based on the
Brahmi script Brahmi (; ; ISO: ''Brāhmī'') is a writing system of ancient South Asia. "Until the late nineteenth century, the script of the Aśokan (non-Kharosthi) inscriptions and its immediate derivatives was referred to by various names such as 'lath' o ...
rather than the
Arabic script The Arabic script is the writing system used for Arabic and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it or a script directly derived from it, and the ...
which became commonplace in South Sulawesi later on. This script has its roots in the Brahmi script from southern India, possibly brought to Sulawesi through the
Kawi script The Kawi or or Old Javanese script is a Brahmic script found primarily in Java and used across much of Maritime Southeast Asia between the 8th century and the 16th century.Aditya Bayu Perdana and Ilham Nurwansah 2020Proposal to encode Kawi/re ...
or another script derived from Kawi. The visual similarity of the South Sumatran characters such as the
Rejang script The Rejang alphabet, is an abugida of the Brahmic family, and is related to other scripts of the region, like Batak, Lontara, and others. Rejang is a member of the closely related group of Surat Ulu scripts that include the script variants of ...
and the Makasar script has led some experts to suggest a relationship between the two scripts. A similar theory is also elaborated by Christopher Miller who argues that the scripts of South Sumatra, South Sulawesi, and the Philippines descend from the
Gujarati script The Gujarati script (, transliterated: ) is an abugida for the Gujarati language, Kutchi language, and various other languages. It is a variant of the Devanagari script differentiated by the loss of the characteristic horizontal line running abo ...
, which originates in
India India, officially the Republic of India (Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the so ...
. However, in Stephen C Druce's opinion, it remains debatable as to whether the Makasar script was in use before the 17th century AD. This script is full of curls, curves, bridges and much more suited to being written with ink on paper rather than inscribed on palm-leaf. The Makasar script may thus have been a later innovation, which was developed from the Lontara Bugis script after paper had become available in the early 17th century AD. There are at least four documented writing systems that have been used in South Sulawesi, which are, chronologically, Makasar script,
Lontara script The Lontara script (), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi region. The script is primarily used to ...
, Arabic script, and
Latin script The Latin script, also known as Roman script, is an alphabetic writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae, in southern Italy ...
. In the development of manuscripts, these four writing systems are often used together depending on the context of the writing, so it is common to find a manuscript that uses more than one script, including the Makasar script which is often found mixed with the Malay-Arabic alphabet. The Makasar script was originally thought to be the ancestor of the Lontara script, but both are now considered separate branches of an ancient prototype that is assumed to be extinct. Some writers sometimes mention Daeng Pamatte', the 'syahbandar' of the
Sultanate of Gowa The Sultanate of Gowa (sometimes written as ''Goa''; not to be confused with Goa in India) was one of the great kingdoms in the history of Indonesia and the most successful kingdom in the South Sulawesi region. People of this kingdom come fr ...
in the early 16th century AD, as the creator of the Makasar script based on a quote in the Gowa Chronicle ( Makassarese: ''Lontara Patturioloanga ri Tu Gowaya'') which reads ''Daeng Pamatte' ampareki lontara' Mangkasaraka'', translated as "Daeng Pamatte' which created the Makassarese Lontara" in the translation of GJ Wolhoff and Abdurrahim published in 1959. However, this opinion is rejected by most historians and linguists today, who argue that the term ''ampareki'' in this context is more accurately translated as "composing" in the sense of compiling a library or completing historical records and writing system instead of script creation from nil. The oldest surviving example of the Makasar script is the signature of the delegates from the Sultanete of Gowa in the
Treaty of Bongaya {{Use mdy dates, date=April 2012 The Treaty of Bongaya (also spelled Bongaja) was signed on November 18, 1667 between Sultan Hasanudin of Sultanate of Gowa, Gowa and the Dutch East India Company (VOC). This treaty was developed after Dutch imperial ...
from 1667, which is now stored in the
National Archives of Indonesia The National Archives of Indonesia ( id, Arsip Nasional Republik Indonesia, ANRI) is the non-departmental government institution of Indonesia responsible for maintaining a central archive. It holds the largest archive collection related to the Du ...
. Meanwhile, one of the earliest manuscripts in the Makasar script of significant length that has survived, is the Gowa-Tallo chronicle from the mid 18th century AD which is kept at the
Koninklijk Instituut voor de Tropen The Royal Tropical Institute (Dutch: Koninklijk Instituut voor de Tropen, KIT) is an applied knowledge institute located in Amsterdam, Netherlands. It is an independent centre of expertise, education, intercultural cooperation and hospitality de ...
(KIT),
Amsterdam Amsterdam ( , , , lit. ''The Dam on the River Amstel'') is the Capital of the Netherlands, capital and Municipalities of the Netherlands, most populous city of the Netherlands, with The Hague being the seat of government. It has a population ...
(collection no. KIT 668/216). Eventually, the Makasar script was gradually replaced with the Lontara Bugis script, which Makassarese writers sometimes referred to as "New Lontara". This change was likely influenced by the decline in the prestige of the Sultanete of Gowa, along with the increasing strength of the Buginese tribe. As the influence of Gowa decreased, the Makassar scribes no longer used Makasar script in official historical records or everyday documents, although it was still sometimes used in certain contexts as an attempt to distinguish Makassar's cultural identity from Buginese influence. The most recent manuscript with Makasar script so far known is the diary of a Gowa ''tumailalang'' (prime minister) from the 19th century whose script form has received significant influence from the Lontara Bugis script. By the end of the 19th century, the use of the Makasar script had been completely replaced by the Lontara Bugis script and nowadays there are no more native readers of the Makasar script.


Usage

Like the
Lontara script The Lontara script (), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi region. The script is primarily used to ...
which was used in the South Sulawesi cultural sphere, the Makasar script is used in a number of related text traditions, most of which are written in manuscripts. The term ''lontara'' (sometimes spelled ''lontaraq'' or ''lontara'' to denote the glotal stop at the end) also refers to a literary genre that deals with history and genealogies, the most widely written and important writing topics by the Buginese and
Makassar people The Makassar or Makassarese people are an ethnic group that inhabits the southern part of the South Peninsula, Sulawesi (formerly Celebes) in Indonesia. They live around Makassar, the capital city of the province of South Sulawesi, as well as t ...
. This genre can be divided into several sub-types: genealogy (''lontara' pangngoriseng''), daily registers (''lontara' bilang''), and historical or chronical records (''patturioloang''). Each kingdom of South Sulawesi generally had their own official historiography in some compositional structure that utilized these three forms. Compared to "historical" records from other parts of the archipelago, historical records in the literary tradition of South Sulawesi are considered to be decidedly more "realistic"; historical events are explained in a straightforward and plausible manner, and the relatively few fantastic elements are accompanied by markers such as the word "supposedly" so that the overall record feels factual and realistic. Even so, historical records such as the Makassar's ''patturiolong'' are inseparable from their political function as a means of ratifying power, descent, and territorial claims of certain rulers. One of these ''patturiolongs'' that was written in the Makasar script and have been researched by experts is the Chronicle of Gowa which describes the history of the kings of Gowa from the founding of the Kingdom of Gowa to the reign of Sultan Hasanuddin in the 17th century AD. The use of diaries is one of the unique south Sulawesi phenomena with no known analogy in other Malay writing traditions. TDaily registers are often made by high ranking member of societies, such as the sultans, the rulers (''arung''), or the prime ministers (''tumailalang''). The bulk of daily register consists of ruled tables with rows of dates, in which the register owner would log important events in the allocated space of each date. Not all lines are filled if the corresponding dates did not have anything considered worthwhile to note, but only one line is reserved for each date. For a particularly eventful date, the continuing line would be written sideways to the page, following a zig-zag pattern until all space are filled.


Ambiguity

Makasar script does not have a
virama Virama ( ्) is a Sanskrit phonological concept to suppress the inherent vowel that otherwise occurs with every consonant letter, commonly used as a generic term for a codepoint in Unicode, representing either # halanta, hasanta or explicit virā ...
or other ways to write dead syllables even though the
Makassarese language Makassarese ( or ), sometimes called Makasar, Makassar, or Macassar, is a language of the Makassarese people, spoken in South Sulawesi province of Indonesia. It is a member of the South Sulawesi languages, South Sulawesi group of the Austronesia ...
has many words with coda syllables. For example, the final nasal sound /-ŋ/ and glotal /ʔ/ which are common in Makassar language are not written in the Makasar script spelling at all, so words like ''ama'' (chicken lice), ''ama'' (like), and ''amang (safe) will all be written as ''ama'' in the Makassar script. The word ''baba'' in the Makasar script can refer to six possible words: ''baba, baba', ba'ba, ba'ba', bamba,'' and ''bambang''. Given that Makasar script is also traditionally written without word breaks, a typical text often have a lot of ambiguous portion which can often only be distinguished through context. Readers of Makasar texts need an adequate prior understanding of the language and contents of the text in question in order to read them fluently. This ambiguity is analogous to the use of Arabic letters without vowel markers; readers whose native language uses Arabic characters intuitively understand which vowels are appropriate to use in the context of the sentence concerned, so that vowel markers are not needed in standard everyday texts. Even so, sometimes even context isn't sufficient to reveal how to read a sentence whose reference is unknown to the reader. As an illustration, Cummings and Jukes provide the following example to illustrate how the Makasar script can produce different meanings depending on how the reader cuts and fills in the ambiguous part: Without knowing the intent or event to which the author may be referring, it can be impossible for a general reader to determine the "correct" reading of the above sentence. Even the most proficient readers often needs to pause to re-interpret what they have read as new context are found in later portion of the same text.


Form


Basic letters

Basic letters ( ''anrong lontara’'') in Makasar script represent a syllable with inherent /a/. There are 18 basic letters, shown below: Note that the Makassar script has never undergone a standardization process like the Buginese
Lontara script The Lontara script (), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi region. The script is primarily used to ...
later on, so there are many variations of writing that can be found in Makassar manuscripts. The form in the table above is adapted from the characters used in the diary of Pangeran Gowa, Tropenmuseum collection, numbered KIT 668-216.


Diacritic

Diacritics ( ''ana’ lontara’'') are markings on the basic letters to change its vowel. There are 4 diacritics, shown below:


Punctuation

Historical Makassarese texts are written without wordspacing (''
scriptio continua ''Scriptio continua'' (Latin for "continuous script"), also known as ''scriptura continua'' or ''scripta continua'', is a style of writing without spaces or other marks between the words or sentences. The form also lacks punctuation, diacritic ...
'') and do not use punctuation. The Makasar script is known to have only two original punctuation marks: ''passimbang'' and a section ending mark. ''Passimbang'' functions like a period or comma in the Latin script by dividing the text into chunks that are similar (but not the same) to stanzas or sentences, while section ending marks are used to split the text into chapter-like units. In certain manuscripts, the ending mark of a section is replaced by a punctuation that resembles a palm tree (🌴), and for the end of larger sections it is common to use the stylization of the word ''tammat'' which uses Arabic letters ).


Repeated consonants

Continuous syllables with the same initial consonant are often written in abbreviated form using double diacritics or a repeater letter ''angka'' which can then be reattached with a diacritic. Its use can be seen as follows:


Example texts

The following is an excerpt from the Chronicle of Gowa which tells the course of a battle between the
Gowa Gowa ('' Makassar language : '') is a regency in the province of South Sulawesi, Indonesia. It has an area of 1,883.33 km2 and a population of 652,329 at the 2010 census, increasing to 765,836 at the 2020 census; the official estimate as at m ...
and the
Kingdom of Tallo The Kingdom of Tallo was one of the two kingdoms of Makassar in South Sulawesi from the 15th century to 1856. The state stood in a close political relation to the Sultanate of Gowa. After the Islamization of the Gowa and Tallo kingdoms in the early ...
which culminated in their alliance during the reign of Karaeng Gowa Tumapa'risi 'Kallonna and Karaeng Tallo Tunipasuru'. :


Comparison to Lontara script

In its development, the use of the Makasar script was gradually replaced by the Lontara Bugis script, which is sometimes referred to as "New Lontara" by Makassarese writers. These two closely related scripts have almost identical writing rules, although in appearance they look quite different. A comparison of the two characters can be seen as follows:


Unicode

Makasar script has been added to the
Unicode Unicode, formally The Unicode Standard,The formal version reference is is an information technology Technical standard, standard for the consistent character encoding, encoding, representation, and handling of Character (computing), text expre ...
Standard in June 2018 on Version 11.0. The Unicode block for the Makassar script is U+11EE0–U+11EFF and contains 25 characters:


Font

A font for Makasar script based on the unicode block were first created under the name ''Jangang-jangang'' in early 2020. This font support the graphite SIL technology and double letters, both with ''angka'' (''example:'' mami) and by double diacritic (''example:'' mimi and mumu).


Notes


References


Bibliography

* *
* * * * * *


See also

*
Makassarese language Makassarese ( or ), sometimes called Makasar, Makassar, or Macassar, is a language of the Makassarese people, spoken in South Sulawesi province of Indonesia. It is a member of the South Sulawesi languages, South Sulawesi group of the Austronesia ...
*
Lontara script The Lontara script (), also known as the Bugis script, Bugis-Makassar script, or Urupu Sulapa’ Eppa’ "four-cornered letters", is one of Indonesia's traditional scripts developed in the South Sulawesi region. The script is primarily used to ...


External links


Digital books


A collection of documents in Makasar language and script between the 18th and 19th centuries AD
British Library collection no. Add MS 12351


Others


Unicode Proposal on Makasar Script

Preliminary Unicode Proposal on Makasar Script
* Download Makasar script font o
''Aksara di Nusantara''
o
here
{{list of writing systems Obsolete writing systems Brahmic scripts Indonesian scripts