Mabel Lee
   HOME

TheInfoList



OR:

Mabel Lee is a
translator Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...
of the works of
Nobel Prize The Nobel Prizes ( ; sv, Nobelpriset ; no, Nobelprisen ) are five separate prizes that, according to Alfred Nobel's will of 1895, are awarded to "those who, during the preceding year, have conferred the greatest benefit to humankind." Alfr ...
-winning author
Gao Xingjian Gao Xingjian (高行健 in Chinese - born January 4, 1940) is a Chinese émigré and later French naturalized novelist, playwright, critic, painter, photographer, film director, and translator who in 2000 was awarded the Nobel Prize in Literature " ...
. She has taught Asian studies at the
University of Sydney The University of Sydney (USYD), also known as Sydney University, or informally Sydney Uni, is a public research university located in Sydney, Australia. Founded in 1850, it is the oldest university in Australia and is one of the country's si ...
and is one of
Australia Australia, officially the Commonwealth of Australia, is a Sovereign state, sovereign country comprising the mainland of the Australia (continent), Australian continent, the island of Tasmania, and numerous List of islands of Australia, sma ...
's leading authorities on Chinese cultural affairs. Lee was a professor of South-East Asian Studies at Sydney University and had already begun translation of the
poems Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings in a ...
of Chinese writer, Yang Lian when she met
Gao Xingjian Gao Xingjian (高行健 in Chinese - born January 4, 1940) is a Chinese émigré and later French naturalized novelist, playwright, critic, painter, photographer, film director, and translator who in 2000 was awarded the Nobel Prize in Literature " ...
, in Paris in 1991. After that meeting, Lee offered to translate '' Soul Mountain'', a project which took seven years, and an additional two to find a publisher for the book in Australia. Following publication, Gao Xingjian became the first Chinese to win a
Nobel Prize The Nobel Prizes ( ; sv, Nobelpriset ; no, Nobelprisen ) are five separate prizes that, according to Alfred Nobel's will of 1895, are awarded to "those who, during the preceding year, have conferred the greatest benefit to humankind." Alfr ...
in Literature. Lee's translation won the 2001
NSW ) , nickname = , image_map = New South Wales in Australia.svg , map_caption = Location of New South Wales in AustraliaCoordinates: , subdivision_type = Country , subdivision_name = Australia , established_title = Before federation , es ...
''Premier's Translation Prize'' despite criticism about the book, and her translation's quality. After her retirement from teaching, she translated another of Gao's novels, '' One Man's Bible'', as well as a short-story collection and a book of his essays. In 2012 Lee's translation of ''Gao Xingjian: Aesthetics and Creation'' was published by
Cambria Press Cambria Press is an independent academic publisher based in Amherst, New York. The publishing company was established by 2006, with its first titles released in September of that year.Blackwell Book Services (2007) Cambria publishes academic mono ...
. The book is part of the Cambria
Sinophone Sinophone, which means " Chinese-speaking", typically refers to an individual who speaks at least one variety of the Chinese language. Academic writers often use the term Sinophone in two definitions: either specifically "Chinese-speaking popula ...
World Series headed by
Victor H. Mair Victor Henry Mair (; born March 25, 1943) is an American sinologist. He is a professor of Chinese at the University of Pennsylvania. Among other accomplishments, Mair has edited the standard '' Columbia History of Chinese Literature'' and the ''C ...
.


References

Australian people of Chinese descent Linguists from Australia Women linguists Chinese–English translators Living people Year of birth missing (living people) {{Australia-translator-stub