HOME

TheInfoList



OR:

The METEO System is a
machine translation Machine translation, sometimes referred to by the abbreviation MT (not to be confused with computer-aided translation, machine-aided human translation or interactive translation), is a sub-field of computational linguistics that investigates t ...
system specifically designed for the translation of the
weather forecast Weather forecasting is the application of science and technology to predict the conditions of the atmosphere for a given location and time. People have attempted to predict the weather informally for millennia and formally since the 19th cent ...
s issued daily by Environment Canada. The system was used from 1981 to 30 September 2001 by Environment Canada to translate forecasts issued in French in the province of
Quebec Quebec ( ; )According to the Canadian government, ''Québec'' (with the acute accent) is the official name in Canadian French and ''Quebec'' (without the accent) is the province's official name in Canadian English is one of the thirtee ...
into English and those issued in English in other Canadian provinces into French.PROCUREMENT PROCESS by Canadian International Trade Tribunal
, July 30, 2002, consulted 2007-02-10 Since then, a competitor program has replaced METEO System after an open governmental bid. The system was developed by John Chandioux and was often mentioned as one of the few success stories in the field of machine translation.


History

The METEO System was in operational use at Environment Canada from 1982 to 2001. It stems from a prototype developed in 1975-76 by the TAUM Group, known as TAUM-METEO. The initial motivation to develop that prototype was that a junior translator came to TAUM to ask for help in translating weather bulletins at Environment Canada. Since all official communications emanating from the
Canadian government The government of Canada (french: gouvernement du Canada) is the body responsible for the federal administration of Canada. A constitutional monarchy, the Crown is the corporation sole, assuming distinct roles: the executive, as the ''Crown-in ...
must be available in French and English, because of the Official Languages Act of 1969, and weather bulletins represent a large amount of translation in real time, junior translators had to spend several months producing first draft translations, which were then revised by seniors. That was a difficult and tedious job, because of the specificities of the English and French sublanguages used, and not very rewarding, as the lifetime of a bulletin is only 4 hours. TAUM proposed to build a prototype MT system, and Environment Canada agreed to fund the project. A prototype was ready after a few months, with basic integration in the
workflow A workflow consists of an orchestrated and repeatable pattern of activity, enabled by the systematic organization of resources into processes that transform materials, provide services, or process information. It can be depicted as a sequence o ...
of translation (source and target bulletins travelled over
telex The telex network is a station-to-station switched network of teleprinters similar to a telephone network, using telegraph-grade connecting circuits for two-way text-based messages. Telex was a major method of sending written messages electroni ...
lines at the time and MT happened on a mainframe computer). The first version of the system (METEO 1) went into operation on a
Control Data Control Data Corporation (CDC) was a mainframe and supercomputer firm. CDC was one of the nine major United States computer companies through most of the 1960s; the others were IBM, Burroughs Corporation, DEC, NCR, General Electric, Honeywel ...
CDC 7600 The CDC 7600 was the Seymour Cray-designed successor to the CDC 6600, extending Control Data's dominance of the supercomputer field into the 1970s. The 7600 ran at 36.4 MHz (27.5 ns clock cycle) and had a 65 Kword primary memory (with a 6 ...
supercomputer in March 1977. Chandioux then left the TAUM group to manage its operation and improve it, while the TAUM group embarked on a different project (TAUM-aviation, 1977–81). Benoit Thouin made improvements to the initial prototype over the subsequent year, and turned it into an operational system. After three years, METEO 1 had demonstrated the feasibility of microcomputer-based machine translation to the satisfaction of the Canadian government's
Translation Bureau The Translation Bureau is an institution of the federal government of Canada operated by Public Services and Procurement Canada that provides translation services for all agencies, boards, commissions, and departments of the government. As of Decemb ...
of
Public Works and Government Services Canada Public Services and Procurement Canada (PSPC; french: Services publics et Approvisionnement Canada)''Public Services and Procurement Canada'' is the applied title under the Federal Identity Program; the legal title is Department of Public Works ...
. METEO 1 was formally adopted in 1981, replacing the junior translators in the workflow. Because of the need for high-quality translation, the ''revision'' step, done by senior translators, was maintained. The quality, measured as the percentage of edit operations (inserting or deleting a word counts as 1, replacing as 2) on the MT results, reached 85% in 1985. Until that time, the MT part was still implemented as a sequence of
Q-systems Q-systems are a method of directed graph transformations according to given grammar rules, developed at the Université de Montréal by Alain Colmerauer in 1967–70 for use in natural language processing. The Université de Montréal's machine t ...
. The Q-systems
formalism Formalism may refer to: * Form (disambiguation) * Formal (disambiguation) * Legal formalism, legal positivist view that the substantive justice of a law is a question for the legislature rather than the judiciary * Formalism (linguistics) * Scie ...
is a rule-based SLLP (Specialized Language for Linguistic Programming) invented by
Alain Colmerauer Alain Colmerauer (24 January 1941 – 12 May 2017) was a French computer scientist. He was a professor at Aix-Marseille University, and the creator of the logic programming language Prolog. Early life Alain Colmerauer was born on 24 January 194 ...
in 1967 as he was a postdoc ''coopérant'' at the TAUM group. He later invented the
Prolog Prolog is a logic programming language associated with artificial intelligence and computational linguistics. Prolog has its roots in first-order logic, a formal logic, and unlike many other programming languages, Prolog is intended primarily ...
language in 1972 after returning to France and becoming a university professor in Marseille-Luminy. As the ''engine'' of the Q-systems is highly non-deterministic, and the manipulated data structures are in some ways too simple, without any types such as string or number, Chandioux encountered limitations in his efforts to raise translation quality and lower computation time to the point he could run it on microcomputers. In 1981, Chandioux created a new SLLP, or ''metalanguage for linguistic applications'', based on the same basic algorithmic ideas as the Q-systems, but more deterministic, and offering typed labels on tree nodes. Following the advice of Bernard Vauquois and Colmerauer, he created Gram''R'', and developed it for microcomputers. In 1982, he could start developing in Gram''R '' a new system for translating the weather bulletins on a high-end
Cromemco Cromemco was a Mountain View, California microcomputer company known for its high-end Z80-based S-100 bus computers and peripherals in the early days of the personal computer revolution. The company began as a partnership in 1974 between Harry ...
microcomputer. METEO 2 went into operation in 1983. The software then ran in 48Kb of central memory with a 5Mb hard disk for paging. METEO 2 was the first MT application to run on a microcomputer. In 1985, the system had nothing left of the initial prototype, and was officially renamed METEO. It translated about 20 million words per year from English into French, and 10 million words from French into English, with a quality of 97%. Typically, it took 4 minutes for a bulletin in English to be sent from
Winnipeg Winnipeg () is the capital and largest city of the province of Manitoba in Canada. It is centred on the confluence of the Red and Assiniboine rivers, near the longitudinal centre of North America. , Winnipeg had a city population of 749, ...
and come back in French after MT and human revision. In 1996, Chandioux developed a special version of his system (METEO 96) which was used to translate the weather forecasts (different kinds of bulletins) issued by the US
National Weather Service The National Weather Service (NWS) is an agency of the United States federal government that is tasked with providing weather forecasts, warnings of hazardous weather, and other weather-related products to organizations and the public for the ...
during the
1996 Summer Olympics The 1996 Summer Olympics (officially the Games of the XXVI Olympiad, also known as Atlanta 1996 and commonly referred to as the Centennial Olympic Games) were an international multi-sport event held from July 19 to August 4, 1996, in Atlanta, ...
in Atlanta. The last known version of the system, METEO 5, dates from 1997 and ran on an IBM PC network under
Windows NT Windows NT is a proprietary graphical operating system produced by Microsoft, the first version of which was released on July 27, 1993. It is a processor-independent, multiprocessing and multi-user operating system. The first version of Win ...
. It translated 10 pages per second, but was able to fit into a 1.44Mb floppy disk.


References

{{reflist Computational linguistics Machine translation