''Loushan Pass'' (忆秦娥·娄山关) is a ''
ci'' poem written by
Mao Zedong
Mao Zedong pronounced ; also romanised traditionally as Mao Tse-tung. (26 December 1893 – 9 September 1976), also known as Chairman Mao, was a Chinese communist revolutionary who was the founder of the People's Republic of China (PRC) ...
in February, 1935, during the
Long March
The Long March (, lit. ''Long Expedition'') was a military retreat undertaken by the Red Army of the Chinese Communist Party (CCP), the forerunner of the People's Liberation Army, to evade the pursuit of the National Army of the Chinese ...
. Loushan Pass itself is a gorge among mountains in
Guizhou
Guizhou (; formerly Kweichow) is a landlocked province in the southwest region of the People's Republic of China. Its capital and largest city is Guiyang, in the center of the province. Guizhou borders the autonomous region of Guangxi to the ...
province, China. Mao wrote this poem after the Red Army defeated the local government army after a fierce battle and occupation the pass.
Fierce the west wind,
Wild geese cry under the frosty morning moon.
Under the frosty morning moon
Horses' hooves clattering,
Bugles sobbing low.
Idle boast the strong pass is a wall of iron,
With firm strides we are crossing its summit.
We are crossing its summit,
The rolling hills sea-blue,
The dying sun blood-red.
Loushan Pass
/ref>
References
{{Reflist
Chinese poems
1935 poems
Works by Mao Zedong