Le Lieutenant De Kouta
   HOME

TheInfoList



OR:

' ("The Lieutenant of Kouta") is a 1979 novel by Malian author
Massa Makan Diabaté Massa Makan Diabaté (June 12, 1938 – January 27, 1988) was a Malian historian, author, and playwright. Biography Born in 1938 in Kita, Massa Makan Diabaté was the descendant of a long line of West African poets (griots). His uncle, Kélé ...
. Loosely based on the author's hometown of
Kita, Mali Kita is a town and urban commune in western Mali. The town is the capital of the Kita Cercle in the Kayes Region. It lies on the eastern slope of Mount Kita (Bambara: "Kita-kulu"), known for its caves and rock paintings. Today, the town is know ...
, the novel tells the story of a recently returned lieutenant from the
French Colonial Army The ''Troupes coloniales'' ("Colonial Troops") or ''Armée coloniale'' ("Colonial Army"), commonly called ''La Coloniale'', were the military forces of the French colonial empire from 1900 until 1961. From 1822 to 1900 these troops were de ...
, Siriman Keita, and his struggle to adjust to his village's changing customs. It is the first book in Diabaté's "Kouta trilogy," followed by ' ("The Barber of Kouta," 1980) and ' ("The Butcher of Kouta," 1982), which feature many of the same characters.


Plot

Lieutenant Siriman Keita has returned from a long service in the French Colonial Army (during which he was awarded the Croix de Guerre) to Kouta, a market village near his smaller home village of Kouroula. In Kouta, he at first plots to ascend to the canton chiefdom while avoiding his envious older brother, Faganda. However, his plans are scrapped when he humiliates himself in a horse-riding accident before the village, and he withdraws to his fortress-like "square house." After a time, he adopts a fatherless boy who he had once punished for stealing, and marries Awa, a
Senegal Senegal,; Wolof: ''Senegaal''; Pulaar: 𞤅𞤫𞤲𞤫𞤺𞤢𞥄𞤤𞤭 (Senegaali); Arabic: السنغال ''As-Sinighal'') officially the Republic of Senegal,; Wolof: ''Réewum Senegaal''; Pulaar : 𞤈𞤫𞤲𞤣𞤢𞥄𞤲𞤣𞤭 ...
ese woman of questionable reputation. Disaster strikes the lieutenant again, however, when the French
commandant Commandant ( or ) is a title often given to the officer in charge of a military (or other uniformed service) training establishment or academy. This usage is common in English-speaking nations. In some countries it may be a military or police ran ...
incites him to lead a punitive expedition against the pro-independence village of Woudi. When the expedition fails, the lieutenant is stripped and humiliated before the people of Kouta and, after the commandant denies his own involvement, is sent to jail in the country's capital for disturbing the peace. He returns to find Awa pregnant by a young pro-independence activist, but having changed during his incarceration, the lieutenant forgives her betrayal and adopts the coming child as his own. He reconciles with the imam of the local mosque, formerly a bitter enemy, and eventually becomes the village
muezzin The muezzin ( ar, مُؤَذِّن) is the person who proclaims the call to the daily prayer ( ṣalāt) five times a day ( Fajr prayer, Zuhr prayer, Asr prayer, Maghrib prayer and Isha prayer) at a mosque. The muezzin plays an important r ...
, only to die mysteriously following an injection by his envious brother. The imam does him the honor of burying him in the mosque, while the French administrators, concerned by the example of his conversion, hastily and posthumously award him the
Legion of Honour The National Order of the Legion of Honour (french: Ordre national de la Légion d'honneur), formerly the Royal Order of the Legion of Honour ('), is the highest French order of merit, both military and civil. Established in 1802 by Napoleon ...
.


Historical inspiration

According to Mamadou Sangaré, the character of Siriman Keita was inspired by the real-life figure of Mamadou Keita, a Colonial Army lieutenant who retired to Kita. Though many incidents of the novel, such as the punitive expedition to Woudi, are entirely of Diabaté's creation, Mamadou Keita did finish his life by converting to Islam shortly before his death in 1959.


Criticism

The novels of Kouta trilogy are often named as Diabaté's finest works. ''The Encyclopedia of African Literatures'' for example, praises the novels' "colorful humor and . . . style worthy of a
griot A griot (; ; Manding: jali or jeli (in N'Ko: , ''djeli'' or ''djéli'' in French spelling); Serer: kevel or kewel / okawul; Wolof: gewel) is a West African historian, storyteller, praise singer, poet, and/or musician. The griot is a repos ...
." Cheick M. Chérif Keïta sees the novel as representative of the tension between ''
fadenya ''Fadenya'' or “father-childness” is a word used by Mande peoples, originally to describe the tensions between half-brothers with the same father and different mothers. The concept of ''fadenya'' has been stretched and is often used to describe ...
''—the pull of innovation—and '' fasiya''—the pull of tradition—in Diabaté's work. In this reading, Siriman Keita is both oppressed by tradition in the form of his aggressive (and likely homicidal) brother, but also resents the changes that the youth-led independence movement are bringing to his country. Ultimately, however, the lieutenant comes to see that tradition "is not a monolith, but rather an edifice of which the fissures must always furnish an outlet for the creative energies of individuals and young innovators." The novel itself can be read as a blending of traditions, joining the proverbs and customs of
Maninka Maninka (also known as Malinke), or more precisely Eastern Maninka, is the name of several closely related languages and dialects of the southeastern Manding subgroup of the Mande language family. It is the mother tongue of the Malinké peopl ...
culture to the
Europe Europe is a large peninsula conventionally considered a continent in its own right because of its great physical size and the weight of its history and traditions. Europe is also considered a subcontinent of Eurasia and it is located entirel ...
an form of the novel. As Diabaté himself commented to one interviewer, "''J'essaie de donner à mon français, qui n'est pas le français de France, une coloration africaine, en y mêlant des proverbes, des récits et surtout en faisant, comme je l'ai toujours dit, "quelques petits bâtards à la langue française''" ("I try to give my French, which isn't the French of France, an African coloring, mixing in proverbs, stories, and above all in making, as I always say, 'some little bastards of the French language'"). J.R. McGuire reads a similar tension in the Kouta trilogy, though using the terms ''fadenya'' and '' badenya''. Austen argues that in this respect, the novels are highly influenced by Diabaté's early writings on the similarly structured
Epic of Sundiata ''Sunjata'' [] (also referred to as ''Sundiata'' or ''Son-Jara'') is an epic poem of the Malinke people that tells the story of the hero Sundiata Keita (died 1255), the founder of the Mali Empire. The epic is an instance of oral tradition, goin ...
, which he calls "an inescapable intertext" for works from Maninke culture.McGuire, J.R. "Butchering Heroism?: ''Sunjata'' and the Negotiation of Postcolonial Mande Identity in Diabate's "Le boucher de Kouta". ''In Search of Sunjata: the Mande oral epic as history, literature and performance.'' Ed. Ralph A. Austen. Bloomington: Indiana UP, 1999. p. 259.


References


Bibliography

* * * * {{DEFAULTSORT:Lieutenant De Kouta, Le 1979 novels Malian novels Novels set in Africa French-language novels