HOME

TheInfoList



OR:

Kim Seonu (, born 1970) is a South Korean feminist poet.


Life

Kim Seonu was born in 1970 in
Gangneung Gangneung () is a municipal city in the province of Gangwon-do, on the east coast of South Korea. It has a population of 213,658 (as of 2017).Gangneung City (2003)Population & Households. Retrieved January 14, 2006. Gangneung is the economic ...
, Gangwon Province,
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korea, Korean Peninsula and sharing a Korean Demilitarized Zone, land border with North Korea. Its western border is formed ...
, and is considered part of the new "feminist" wave of
Korean poetry Korean poetry is poetry performed or written in the Korean language or by Korean people. Traditional Korean poetry is often sung in performance. Until the 20th century, much of Korean poetry was written in Hanja and later Hangul. History The pe ...
. Kim is also known internationally, having been a poet-in-residence at the New Zealand Centre for Literary Translation at
Victoria University, Wellington Victoria University of Wellington ( mi, Te Herenga Waka) is a university in Wellington, New Zealand. It was established in 1897 by Act of Parliament, and was a constituent college of the University of New Zealand. The university is well know ...
, in September and October 2013.


Career

According to the poet
Na Huideok Na Huideok (, born 1966) is a South Korean poet. Life Na Huideok was born in Nonsan, South Chungcheong Province. She was raised in an orphanage in which her parents - Christians who sought to carry out the teachings of their religion through c ...
, Kim Seonu's poetry is filled with “bashful yet intense sensuality reminiscent of moist flower petals,” and “her femininity emanates ..abundance as that of embryonic fluid.” The women in her poetry are “embryos, mothers and midwives all at once.” The image of women as bountiful, life-giving and life-embracing entities dominates her first volume of poetry ''If My Tongue Refuses To Be Locked Up in My Mouth'' (, 2000). The poet's celebration of the female body is often accompanied by her revulsion of male oppression. In the title poem, the poet visualizes the feminine desire for freedom from male oppression in a series of unsettling imageries such as “a skull of a baby hanging from its mother’s neck,” and “a gush of beheaded camellias.” The protagonist is forced to sew strips of new skin onto a monster that grows bigger and bigger. Her attempt to kill him ultimately fails because her “good tongue is obsequiously locked up in his mouth.” Her second volume of poetry, ''Sleeping under the Peach Blossoms'' (, 2003), reveals the force of nature in its primeval state through the physicality of women's body and uniquely feminine functions of reproduction. In "A Bald Mountain," it is women's sexuality and sexual desires that find their expression in nature: “cloud children” pucker their lips toward the “bright nipples of flowers,” and “the tongue of the wind” passes over the waist of the mountain and lifts up the eulalia seeds while “licking the deep valley.” The winter grass bends down to have sex in various positions and the mountain itself is “lying with its legs open towards the shadow.”"김선우 " LTI Korea Datasheet: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do#


Works


Works in Korean (partial)

* ''If My Tongue Refuses To Be Locked Up in My Mouth'' (, 2000) * ''When the Moon Opens Under the Sea'' (, 2002) * ''Sleeping Under the Peach Blossoms'' (, 2003) * ''Princess Bari'' (, 2003) * ''Kim Seonu's Personal Belongings'' (, 2005) * ''Who Is That Sleeping in My Body?'' (, 2007) * ''Kisses Like Sugar in My Mouth'' (, 2007) * ''Who Was Lying Down on That Rice Platter Alongside Us?'' (, 2007)


Works in translation

* Selected poems in ''The Colors of Dawn: Twentieth Century Korean Poetry'' (
University of Hawaiʻi Press The University of Hawaii Press is a university press that is part of the University of Hawaii. The University of Hawaii Press was founded in 1947, publishing research in all disciplines of the humanities and natural and social sciences in the r ...
, 2015) - ed.
Frank Stewart Francis Eugene "Frank" Stewart (20 February 192316 April 1979), Australian politician and rugby league footballer, was a member of the Australian House of Representatives representing Lang between 1953 and 1977 and subsequently Grayndler betw ...
,
Brother Anthony Brother Anthony (born as Anthony Graham Teague 1942; Korean name An Sonjae (Hangul: 안선재)) is a translator, scholar, and member of the Taizé Community who has become a naturalized Korean citizen, and lives in Seoul. Life Brother Anthony o ...
, Chung Eun-Gwi * ''If My Tongue Refuses To Remain in My Mouth'' (
Autumn Hill Books Autumn, also known as fall in American English and Canadian English, is one of the four temperate seasons on Earth. Outside the tropics, autumn marks the transition from summer to winter, in September (Northern Hemisphere) or March ( Southe ...
, 2018) - translated by
Christopher Merrill Christopher Merrill (born February 24, 1957) is an American poet, essayist, journalist and translator. Currently, he serves as director of the International Writing Program at the University of Iowa. He led the initiative that resulted in the s ...
and Kim Won-Chung


References

{{DEFAULTSORT:Kim, Seonu 1970 births 20th-century South Korean poets Living people 21st-century South Korean poets South Korean women poets People from Gangneung 20th-century South Korean women writers 21st-century South Korean women writers South Korean Buddhists South Korean feminists