Khotta Bhasha
   HOME

TheInfoList



OR:

Khotta Bhasha is the language of the
Khotta people The Khotta are a Sunni Muslim community that resides and lives in the Indian state of West Bengal. History The Khotta Muslim community trace their origins to some of the Pathan Muslim families who came and settled during the reign of Nawab Aliv ...
, a small group of people who inhabit in the state of
West Bengal West Bengal (, Bengali: ''Poshchim Bongo'', , abbr. WB) is a state in the eastern portion of India. It is situated along the Bay of Bengal, along with a population of over 91 million inhabitants within an area of . West Bengal is the fourt ...
. Khotta speakers are of entirely Muslim origin & reside in West Bengal. There is a language in Jharkhand and in western borders of West Bengal, called Khortha (sometimes it is also called Khotta) is a well established language with its own literature. But Khotta Bhasha which is spoken in West Bengal is very much different from Khortha language and has no written form.


Geographic distribution

The Khotta speaking people mainly inhabit in
Harishchandrapur I Harishchandrapur I is a community development block that forms an administrative division in Chanchal subdivision of Malda district in the Indian state of West Bengal. History Gauda and Pandua Gauda was once the “capital of the ancient bhukti ...
& II,
Ratua I Ratua I is a community development block that forms an administrative division in Chanchal subdivision of Malda district in the Indian state of West Bengal. History Gauda and Pandua Gauda was once the "capital of the ancient bhukti or political ...
& II,
Manikchak Manikchak is a community development block that forms an administrative division in Malda Sadar subdivision of Malda district in the Indian state of West Bengal. History Gauda and Pandua Gauda was once the "capital of the ancient bhukti or poli ...
and
Kaliachak I Kaliachak I is a community development block that forms an administrative division in Malda Sadar subdivision of Malda district in the Indian state of West Bengal. History Gauda and Pandua Gauda was once the "capital of the ancient bhukti or p ...
, II and
III III or iii may refer to: Companies * Information International, Inc., a computer technology company * Innovative Interfaces, Inc., a library-software company * 3i, formerly Investors in Industry, a British investment company Other uses * Ins ...
blocks in the district of Malda and
Farakka Farakka is a town, with a police station and a post office, not identified in 2011 census as a separate place, in the Farakka community development block in the Jangipur subdivision of Murshidabad district in the state of West Bengal, India. It ...
,
Samserganj Samserganj is a village development committee in Banke District in Lumbini Province of south-western Nepal. At the time of the 1991 Nepal census The 1991 Nepal census was a widespread national census conducted by the Nepal Central Bureau of Stat ...
,
Suti I Suti I is a community development block that forms an administrative division in the Jangipur subdivision of Murshidabad district in the Indian state of West Bengal. Geography Suti I is located at Suti I CD block lies in the Rarh region in Murs ...
& II,
Raghunathganj I Raghunathganj I is a Community development block in India, community development block that forms an administrative division in the Jangipur subdivision of Murshidabad district in the Indian States and territories of India, state of West Bengal. G ...
& II blocks in the district of
Murshidabad Murshidabad fa, مرشد آباد (, or ) is a historical city in the Indian state of West Bengal. It is located on the eastern bank of the Bhagirathi River, a distributary of the Ganges. It forms part of the Murshidabad district. During ...
in the state of West Bengal, India. They are also found scattered in parts of
Birbhum Birbhum district () is an administrative unit in the Indian state of West Bengal. It is the northernmost district of Burdwan division—one of the five administrative divisions of West Bengal. The district headquarters is in Suri. Other impor ...
,
Medinipur Medinipur or Midnapore (Pron: med̪iːniːpur) is a city known for its history in the Indian state of West Bengal. It is the headquarters of the West Medinipur district. It is situated on the banks of the Kangsabati River (variously known as '' ...
& Hooghly district in West Bengal and in some places of Anwara upazila of
Chittagong Chittagong ( /ˈtʃɪt əˌɡɒŋ/ ''chit-uh-gong''; ctg, চিটাং; bn, চিটাগং), officially Chattogram ( bn, চট্টগ্রাম), is the second-largest city in Bangladesh after Dhaka and third largest city in B ...
district in Bangladesh.


Present circumstances

The total speakers of Khotta Bhasha is about 10 lakhs in the state of West Bengal. But they all are
bilingual Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. More than half of all E ...
and speak and learn Bengali, as Khotta Bhasha has no written form. At present the language has only an intra community conversational status. Bengali is the only medium of education of
Khotta People The Khotta are a Sunni Muslim community that resides and lives in the Indian state of West Bengal. History The Khotta Muslim community trace their origins to some of the Pathan Muslim families who came and settled during the reign of Nawab Aliv ...
.


Sample phrases and comparison

, +Comparison of Khotta Bhasha with standard Hindi and Standard Bengali , - ! English ! Khotta Bhasha ! Hindi (Standard) ! Bengali (Standard) , - , My name is Ahmad. , মেরা নাম আহমাদ। ''Mera nam Ahmad.'' , मेरा नाम अहमद है। ''Mera nam Ahmad hai.'' , আমার নাম আহমাদ। ''Amar nam Ahmad.'' , - , I reside in Farakka. , ম্যাঁয় ফরাক্কা মেঁ রহেইঁ। ''Maiñ Farakka meñ raheiñ.'' , मैं फराक्का में रहता हूँ। ''Main Farakka mein rahta hooñ.'' , আমি ফারাক্কায় থাকি। ''Ami Farakkay thaki.'' , - , I am feeling bad. , মিঝকো/মুঝকো/হমকো খরাপ লগে হে। ''Mijhko/Mujhko/Hamko khrarap lage he.'' , मुझे बुरा लग रहा है। ''mujhe bura lag raha hai.'' , আমার খারাপ লাগছে। ''Amar Kharap lagche.'' , - , I am coming fast. , ম্যাঁয়/হম তুরুনি আমে হেঁ। ''Maiñ/Ham turuni ame heñ.'' , में जल्दी आ रहा हूं। ''Main jaldi a raha hun.'' , আমি জলদি আসছি। ''Ami joldi aschi.'' , - , They will all come. , উসকে/উনসব (সবকে) আবে গা। ''Uske/Unsab (sabke) abe ga.'' , वो सब आएंगे। ''Vo sab aenge.'' , ওরা সবাই আসবে। ''Ora sobai asbe.'' , - , We will go tomorrow morning. , মেরে কল বিহানে জাঙে। ''Mere kal bihane jange.'' , हम कल सुबह जाएंगे। ''Ham kal subah jaenge.'' , আমি কাল সকালে যাবো। ''Ami kal sokale jabo.'' , - , You couldn't say anything! , তুম কুচ্ছু কহে/কহনে সকো নি! ''Tum kucchu kahe/kahne Sako ni!'' , तुम कुछ कह नहीं सके! ''Tum kuch kah nahiñ sake!'' , তুমি কিছু বলতে পারলে না! ''Tumi kichu bolte parle na!'' , - , Who won in the game? , খেলা মেঁ কিস্কে জিতিস? ''Khela meñ kiske jitis?'' , खेल में कोन जीता? ''Khel mein kon jeeta?'' , খেলায় কারা জিতল? ''Khelay kara jitlo?'' , - , What are you doing? , ত্যায় কা করে হে? ''Tay ka kare he?'' , तू क्या कर रहे है? ''Tu kya kar rahe hai?'' , তুই কী করছিস? ''Tui ki korchis?'' , - , Have you eaten rice? , তুম কি ভাত খালিয়ো হো? ''Tum ki bhat khaliyo ho?'' , क्या तुमने चावल खा लिया? ''Kya tumne chaval kha liya?'' , তুমি কি ভাত খেয়ে নিয়েছ? ''Tumi ki bhat kheye niyecho?'' , - , Why will you not go? , তুমরে/তুমসব কাহলে/কাহে জাগো নি? ''Tumre/Tumsab kahle/kahe jago ni?'' , तुमलोग कियूं नहीं जाओगे? ''Tumlog kiyun nahin jaoge?'' , তোমরা কেন যাবে না? ''Tomra keno jabe na?'' , - , We will not go to play now. , মেরে/হমসব অভ্ভি খেলে/খেলনে জাঙে নি। ''Mere/Hamsab abhbhi khele/khelne jange ni.'' , हम अभी खेलने नहीं जाऊंगा। ''Ham abhi khelne nahin jaunga.'' , আমরা এখন খেলতে যাব না। ''Amra ekhon khelte jabo na.'' , - , I will no longer eat litchis today. , ম্যাঁয়/হম আজ আর লেচু খাঙে নি। ''Maiñ/Ham aj ar lecu khange ni.'' , मैं आज और लीची नहीं खाऊंगा। ''Mein aj aur lici nahin khaunga.'' , আমি আজ আর লিচু খাব না। ''Ami ar licu khabo na.'' , - , He has gone for a walk along the river. , উ লদ্দিকা কাঁধি মে ঘুরে/ঘুরনে গিয়া হা। ''U laddika kañdhi me ghure/ghurne giya ha.'' , वह नदी के किनारे घूमने गया है। ''Vah nadi ke kinare ghumne gaya hai.'' , সে নদীর পাড়ে ঘুরতে গেছে। ''Se nodir pare ghurte geche.'' , - , I like to eat mangoes. , মিঝকো/মিঝে আম খায়মে/খানেমে খুব অচ্ছা লগেই। ''Mijhko/Mijhe am khayme/khaneme khub accha lagei.'' , मुझे आम खाना बहुत पसंद है। ''Mujhe am khana bahut pasand hai.'' , আমার আম খেতে খুব ভালো লাগে। ''Amar am khete khub bhalo lage.'' , - , In childhood, we used to go to bathe in the river together. , ছোটা রহতে মেরে/হমসব একসাথে লদ্দি মে লাহে জাতিঁ। ''Chota rahte mere/hamsab eksathe laddi me lahe jatiñ.'' , बचपन में हम एक साथ नदी में नहाने जाया करते थे। ''Bachpan mein ham ek sath nadi mein nahane jaya karte the.'' , ছোটবেলায় আমরা একসঙ্গে নদীতে স্নান করতে যেতাম। ''Chotobelay amra eksonge nodite snan korte jetam.''


References

Languages of West Bengal Languages of Bangladesh {{IndoAryan-lang-stub