Kajal Ahmad
   HOME

TheInfoList



OR:

Kajal Ahmad (born 1967) is a contemporary Kurdish poet and journalist, known for the show ''Dijebaw'' on
Kurdsat Kurdsat Broadcasting Corporation ( ku, کوردسات, translit=Kurdsat) is a satellite television station in Kurdistan Region, Iraq, broadcasting since 8 January 2000. It belonged to the Patriotic Union of Kurdistan (PUK) and is based in Sulayma ...
. She started writing poetry in 1987.


About

Ahmad was born in
Kirkuk Kirkuk ( ar, كركوك, ku, کەرکووک, translit=Kerkûk, , tr, Kerkük) is a city in Iraq, serving as the capital of the Kirkuk Governorate, located north of Baghdad. The city is home to a diverse population of Turkmens, Arabs, Kurds, ...
in 1967 of Kurdish ancestry. She began writing poetry in 1986, and publishing it at the age of 21.Mikhail, M.,''Poets in the World: 15 Iraqi Poets'' oets in the World Series New Directions, 2014 Her poems, are known for being "fierce" and "sensual", and have gained a reputation for "brave, poignant and challenging work throughout the Kurdish-speaking world." They have been translated into Arabic, Persian,
Turkish Turkish may refer to: *a Turkic language spoken by the Turks * of or about Turkey ** Turkish language *** Turkish alphabet ** Turkish people, a Turkic ethnic group and nation *** Turkish citizen, a citizen of Turkey *** Turkish communities and mi ...
, Norwegian and English. The English-language ''Handful of Salt'', a translated collection, was released in 2016 by
Word Works The Word Works is a literary organization based in Washington, DC. The press was founded in 1974 and has published works by Frannie Lindsay, Fred Marchant, Jay Rogoff, Grace Cavalieri, Donna Denizé, Christopher Bursk, and Enid Shomer and is a m ...
. Kajal's lifestyle attracted criticism in conservative. She refused to wear the veil and wrote about a conservative culture that restricted women's life choices and the contradictions inherent in her homeland's cultural norms. Although men were attracted to her, they did not offer commitment, and women avoided her to the point where she felt isolated and lonely. In addition to writing poetry, she also works as a journalist where she is able to write social commentary and analysis, particularly women's issues and politics. Ahmad was Editor-in-Chief of کوردستانی نوێ ( https://knwe.org), the daily newspaper of the
Patriotic Union of Kurdistan The Patriotic Union of Kurdistan (PUK; ku, یەکێتیی نیشتمانیی کوردستان, translit=Yekîtiya Nîştimanî ya Kurdistanê) is a political party active in Kurdistan Region and the disputed territories in Iraq. The PUK describe ...
for more than ten years. She has also hosted programs on
Kurdsat Kurdsat Broadcasting Corporation ( ku, کوردسات, translit=Kurdsat) is a satellite television station in Kurdistan Region, Iraq, broadcasting since 8 January 2000. It belonged to the Patriotic Union of Kurdistan (PUK) and is based in Sulayma ...
. Her writings demonstrate her commitment to preserving Kurdish culture, the liberation of Kurdistan and to gender equality.Boochani, B., ''No Friend But the Mountains: Writing from Manus Prison'', Picador Australia, 2018, -book edition n.p. Along with a handful of female Kurdish poets and writers, including
Najiba Ahmad Najiba Ahmad (born 1954) (Kurdish:نه‌جیبە ئه‌حمه‌د, Necîbe Ehmed; pronounced ) is a contemporary Kurdish writer, poet, and translator Life and career Ahmad was born in northern city of Kirkuk in 1954. She studied Kurdish langua ...
(b. 1954), she is regarded as contributing to the development of Kurdish literature.Maisel, S. (ed), ''The Kurds: An Encyclopedia of Life, Culture, and Society'', ABC-CLIO, 2018, p. 171 She lives and works in Sulaimaniya, Iraq.


Works

Her poetry is embedded in Kurdish traditions, and her subject matter deals with themes of exile, isolation, homeland and conflicting emotions. She has published seven books of poetry, and her work is also included in anthologies of important Iraqi poets. ▪ ''Benderî Bermoda'', 1999. ▪ ''Wutekanî Wutin'', 1999. ▪ ''Qaweyek le gel ev da'', 2001. ▪ ''Awênem şikand'', 2004. ▪ "Diwanî Kajal Ahmad ", 2006 . ‌ ‌ ▪ ''Min Dibêt Xom Bismîl Bikem'', 2014 ‌ ‌ ▪Zmanî balndem dezanî 2019 ▪ ''Erobringer'', (2005) Kajal Ahmad booklet,translated to Norwegian by Hawdem Salih jaf, Inger Østenstad. Publisher: Cappelen, Oslo 12 ▪ ''Kajal Ahmad Poems'', translated to English by Mimi Khalvati and Choman Hardi (Enitharmon Press/Poetry Translation Centre, 2008). 3 ▪Qasaed tumtr narjsan (2008), Kajal Ahmad poems translated from Kurdish to Arabic. publisher Dar Almada/Damascus ▪ ''Handful of Salt'', translated in to English by Alana Marie Levinson-LaBrosse, Mewan Nahro Said, Darya Abdul-Karim Ali Najm, Barbara Goldberg (The Word Works, 2016) 4


See also

* Iraqi art * List of Iraqi artists * List of Iraqi women artists


References

* https://thelochravenreview.net/four-kurdish-poets-kajal-ahmad-sherko-bekas-abdulla-pashew-and-dlawar-qaradaghi/ * https://www.tanum.no/_erobringer-kajal-ahmad-9788202247621 *https://poetrysociety.org/features/four-poems-by-kajal-ahmad-translated-from-the-kurdish *https://www.fairobserver.com/region/middle_east_north_africa/kurdistan-where-poets-are-more-than-poets-10687/ *https://www.poetrytranslation.org/poets/kajal-ahmad *https://transcultures.fr/fr/lettres-kurdes/ {{DEFAULTSORT:Ahmad, Kejal Iraqi artists Iraqi women artists Kurdish poets 1967 births Living people