Jeremiah Curtin
   HOME

TheInfoList



OR:

Jeremiah Curtin (6 September 1835 – 14 December 1906) was an American ethnographer,
folklorist Folklore studies, less often known as folkloristics, and occasionally tradition studies or folk life studies in the United Kingdom, is the branch of anthropology devoted to the study of folklore. This term, along with its synonyms, gained currenc ...
, and translator. Curtin had an abiding interest in languages and was conversant with several. From 1883 to 1891 he was employed by the Bureau of American Ethnology as a field researcher documenting the customs and mythologies of various Native American tribes. He and his wife, Alma Cardell Curtin, traveled extensively, collecting ethnological information, from the
Modocs The Modoc are a Native American people who originally lived in the area which is now northeastern California and central Southern Oregon. They are currently divided between Oregon and Oklahoma and are enrolled in either of two federally recogn ...
of the Pacific Northwest to the
Buryats The Buryats ( bua, Буряад, Buryaad; mn, Буриад, Buriad) are a Mongolic peoples, Mongolic ethnic group native to southeastern Siberia who speak the Buryat language. They are one of the two largest indigenous groups in Siberia, the oth ...
of Siberia. They made several trips to Ireland, visited the
Aran Islands The Aran Islands ( ; gle, Oileáin Árann, ) or The Arans (''na hÁrainneacha'' ) are a group of three islands at the mouth of Galway Bay, off the west coast of Republic of Ireland, Ireland, with a total area around . They constitute the histo ...
, and, with the aid of interpreters, collected folklore in southwest Munster and other Gaelic-speaking regions. Curtin compiled one of the first accurate collections of Irish folk material, and was an important source for
W. B. Yeats William Butler Yeats (13 June 186528 January 1939) was an Irish poet, dramatist, writer and one of the foremost figures of 20th-century literature. He was a driving force behind the Irish Literary Revival and became a pillar of the Irish liter ...
. Curtin is known for several collections of Irish folktales. He also translated into English
Henryk Sienkiewicz Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz ( , ; 5 May 1846 – 15 November 1916), also known by the pseudonym Litwos (), was a Polish writer, novelist, journalist and Nobel Prize laureate. He is best remembered for his historical novels, especi ...
's ''Quo Vadis'' and other novels and stories by the Pole.


Life

Born in
Detroit Detroit ( , ; , ) is the largest city in the U.S. state of Michigan. It is also the largest U.S. city on the United States–Canada border, and the seat of government of Wayne County. The City of Detroit had a population of 639,111 at th ...
,
Michigan Michigan () is a state in the Great Lakes region of the upper Midwestern United States. With a population of nearly 10.12 million and an area of nearly , Michigan is the 10th-largest state by population, the 11th-largest by area, and the ...
, to Irish parents, Curtin spent his early life on the family farm in what is now
Greendale, Wisconsin Greendale is a village in Milwaukee County, Wisconsin, United States. The population was 14,854 at the 2020 census. Greendale is located southwest of Milwaukee, Wisconsin, and is a part of the Milwaukee metropolitan area. A planned community, i ...
and later attended
Harvard College Harvard College is the undergraduate college of Harvard University, an Ivy League research university in Cambridge, Massachusetts. Founded in 1636, Harvard College is the original school of Harvard University, the oldest institution of higher lea ...
, despite his parents preference that he go to a Catholic college. While there he studied under folklorist
Francis James Child Francis James Child (February 1, 1825 – September 11, 1896) was an American scholar, educator, and folklorist, best known today for his collection of English and Scottish ballads now known as the Child Ballads. Child was Boylston professor of ...
. Curtin graduated from Harvard in 1863."Jeremiah Curtin (1835-1906)", Ricorso
/ref> Curtin then moved to New York where he read law, and worked for the U.S. Sanitary Commission while translating and teaching German. In 1864 he went to Russia, where he served as secretary to Cassius M. Clay, Minister to the Russian court. During his time in Russia, Curtin became friends with
Konstantin Pobedonostsev Konstantin Petrovich Pobedonostsev ( rus, Константи́н Петро́вич Победоно́сцев, p=kənstɐnʲˈtʲin pʲɪˈtrovʲɪtɕ pəbʲɪdɐˈnostsɨf; 30 November 1827 – 23 March 1907) was a Russian jurist, statesman, ...
, professor of law at
Moscow State University M. V. Lomonosov Moscow State University (MSU; russian: Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова) is a public research university in Moscow, Russia and the most prestigious ...
. He also visited Czechoslovakia and the Caucasus, and studied Slavic languages. While continuing to improve his Russian language skills, he also studied Czech, Polish, Bohemian, Lithuanian, Latvian, Hungarian, and Turkish. Curtin returned to the United States in 1868 for a brief visit. Clay assumed that around this time Curtin made some comments to
William H. Seward William Henry Seward (May 16, 1801 – October 10, 1872) was an American politician who served as United States Secretary of State from 1861 to 1869, and earlier served as governor of New York and as a United States Senator. A determined oppon ...
that cost Clay an appointment as Secretary of War. Clay referred to Curtin as a "Jesuit Irishman". Upon his return to the United States, Curtin lectured on Russia and the Caucasus. In 1872 he married Alma M. Cardell. Mrs. Cardell acted as his secretary. In 1883 Curtin was employed by the
Bureau of American Ethnology The Bureau of American Ethnology (or BAE, originally, Bureau of Ethnology) was established in 1879 by an act of Congress for the purpose of transferring archives, records and materials relating to the Indians of North America from the Interior D ...
as a field worker. His specialties were his work with
American Indian languages Over a thousand indigenous languages are spoken by the Indigenous peoples of the Americas. These languages cannot all be demonstrated to be related to each other and are classified into a hundred or so language families (including a large numb ...
and
Slavic languages The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic, spoken during the Ear ...
. In 1900, Curtin travelled to Siberia, which resulted in the book ''A Journey in Southern Siberia'' (published posthumously). The first part of the book is a travelogue; the last two-thirds is a record of the mythology of the Buryat people,Curtin, Jeremiah (1909)
A Journey in Southern Siberia
', Boston, Little, Brown, and Company. via Sacred Texts.
including a prose summary of
Gesar The Epic of King Gesar ( Tibetan, Bhutanese: གླིང་གེ་སར །), also spelled Geser (especially in Mongolian contexts) or Kesar (), is a work of epic literature of Tibet and greater Central Asia. The epic originally develo ...
as performed by Manshuud Emegeev. In 1905, he was asked by President Theodore Roosevelt to serve at the peace conference in Portsmouth, New Hampshire, bringing an end to the
Russo-Japanese War The Russo-Japanese War ( ja, 日露戦争, Nichiro sensō, Japanese-Russian War; russian: Ру́сско-япóнская войнá, Rússko-yapónskaya voyná) was fought between the Empire of Japan and the Russian Empire during 1904 and 1 ...
. Jeremiah Curtin died December 14, 1906, in Burlington Vermont and was buried in Greenwood Cemetery in
Bristol Bristol () is a city, ceremonial county and unitary authority in England. Situated on the River Avon, it is bordered by the ceremonial counties of Gloucestershire to the north and Somerset to the south. Bristol is the most populous city in ...
. His grandson
Harry Sylvester Harry Ambrose Sylvester (January 19, 1908 – September 26, 1993) was an American short-story writer and novelist in the first half of the 20th century. His stories were published in popular magazines such as '' Collier's'', '' Esquire, Co ...
, an American Catholic author, was born in 1908.


Irish folklore

Curtin visited
Ireland Ireland ( ; ga, Éire ; Ulster Scots dialect, Ulster-Scots: ) is an island in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean, in Northwestern Europe, north-western Europe. It is separated from Great Britain to its east by the North Channel (Grea ...
on five occasions between 1871 and 1893, where he collected folkloric material in southwest
Munster Munster ( gle, an Mhumhain or ) is one of the provinces of Ireland, in the south of Ireland. In early Ireland, the Kingdom of Munster was one of the kingdoms of Gaelic Ireland ruled by a "king of over-kings" ( ga, rí ruirech). Following the ...
, the
Aran Islands The Aran Islands ( ; gle, Oileáin Árann, ) or The Arans (''na hÁrainneacha'' ) are a group of three islands at the mouth of Galway Bay, off the west coast of Republic of Ireland, Ireland, with a total area around . They constitute the histo ...
, and other Irish language regions with the help of interpreters. From this work he produced ''Myths and Folklore of Ireland'' (1890), an important source for folk material used by
Yeats William Butler Yeats (13 June 186528 January 1939) was an Irish poet, dramatist, writer and one of the foremost figures of 20th-century literature. He was a driving force behind the Irish Literary Revival and became a pillar of the Irish liter ...
; ''Hero Tales of Ireland'' (1894); and ''Tales of the Fairies and Ghost World'' (1895). He also published a series of articles in ''
The New York Sun ''The New York Sun'' is an American online newspaper published in Manhattan; from 2002 to 2008 it was a daily newspaper distributed in New York City. It debuted on April 16, 2002, adopting the name, motto, and masthead of the earlier New York ...
'', later edited and republished as ''Irish Folk Tales'' by
Séamus Ó Duilearga Séamus Ó Duilearga (born James Hamilton Delargy; 26 May 1899 – 25 June 1980) was an Irish folklorist, professor of folklore at University College Dublin and Director of the Irish Folklore Commission. Born in Cushendall, Co Antrim, he was on ...
in 1944.


Works

*''Myths and Folk-lore of Ireland'', 1890. *''Myths and Folk-tales of the Russians, Western Slavs, and Magyars'', Little, Brown, and Company, 1890. *''Hero-Tales of Ireland'', 1894. *''Tales of the Fairies and of the Ghost World'', 1895. *''Creation Myths of Primitive America'', 1898. *''A Journey in Southern Siberia'', Little, Brown, and Company, 1909. *''Seneca Indian Myths'', 1922. *''The Mongols: A History'', Little, Brown, and Company. 1908. *''The Mongols in Russia'', Little, Brown, and Company. 1908. * ''Myths of the Modocs'', Sampsom Low, Marston & Compant, Ltd., 1912 * ''Supplement: Irish Folk-Tales''. 1942, edited by
Séamus Ó Duilearga Séamus Ó Duilearga (born James Hamilton Delargy; 26 May 1899 – 25 June 1980) was an Irish folklorist, professor of folklore at University College Dublin and Director of the Irish Folklore Commission. Born in Cushendall, Co Antrim, he was on ...


Translations

* ''Quo Vadis'', (Henryk Sienkiewicz) * ''Yanko the Magician and Other Stories'', (Henryk Sienkiewicz), Little, Brown, and Company, 1893 * ''In Vain'', (Henryk Sienkiewicz), Little, Brown, and Company, 1899 * ''The Knights of the Cross'', (Henryk Sienkiewicz), Little, Brown, and Company, 1900 * ''The Argonauts'', (Eliza Orzeszkowa), 1901 * ''
Pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian: ''pr ꜥꜣ''; cop, , Pǝrro; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') is the vernacular term often used by modern authors for the kings of ancient Egypt who ruled as monarchs from the First Dynasty (c. 3150 BC) until the an ...
'' (as ''The Pharaoh and the Priest''), by
Bolesław Prus Aleksander Głowacki (20 August 1847 – 19 May 1912), better known by his pen name Bolesław Prus (), was a Polish novelist, a leading figure in the history of Polish literature and philosophy, as well as a distinctive voice in world li ...
("Alexander Glovatski"), 1902 * ''Children of the Soil'', (Henryk Sienkiewicz) * ''Hania'', (Henryk Sienkiewicz) * ''With Fire and Sword''


Translations from Polish

According to the
epitaph An epitaph (; ) is a short text honoring a deceased person. Strictly speaking, it refers to text that is inscribed on a tombstone or plaque, but it may also be used in a figurative sense. Some epitaphs are specified by the person themselves be ...
placed over Curtin's grave in
Bristol, Vermont Bristol is a town in Addison County, Vermont, United States. The town was chartered on June 26, 1762, by the colonial Governor of New Hampshire, Benning Wentworth. The charter was granted to Samuel Averill and sixty-three associates in the name of ...
, by his erstwhile employer, the
Smithsonian Institution The Smithsonian Institution ( ), or simply the Smithsonian, is a group of museums and education and research centers, the largest such complex in the world, created by the U.S. government "for the increase and diffusion of knowledge". Founded ...
, and written by his friend
Theodore Roosevelt Theodore Roosevelt Jr. ( ; October 27, 1858 – January 6, 1919), often referred to as Teddy or by his initials, T. R., was an American politician, statesman, soldier, conservationist, naturalist, historian, and writer who served as the 26t ...
, Polish was but one of seventy languages that "Jeremiah Curtin n histravel over the wide world ... learn dto speak". In addition to publishing collections of
fairy tale A fairy tale (alternative names include fairytale, fairy story, magic tale, or wonder tale) is a short story that belongs to the folklore genre. Such stories typically feature magic (paranormal), magic, incantation, enchantments, and mythical ...
s and
folklore Folklore is shared by a particular group of people; it encompasses the traditions common to that culture, subculture or group. This includes oral traditions such as tales, legends, proverbs and jokes. They include material culture, ranging ...
and writings about his travels, Curtin translated a number of volumes by
Henryk Sienkiewicz Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz ( , ; 5 May 1846 – 15 November 1916), also known by the pseudonym Litwos (), was a Polish writer, novelist, journalist and Nobel Prize laureate. He is best remembered for his historical novels, especi ...
, including his ''
Trilogy A trilogy is a set of three works of art that are connected and can be seen either as a single work or as three individual works. They are commonly found in literature, film, and video games, and are less common in other art forms. Three-part wor ...
'' set in the 17th-century
Polish–Lithuanian Commonwealth The Polish–Lithuanian Commonwealth, formally known as the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, and, after 1791, as the Commonwealth of Poland, was a bi-confederal state, sometimes called a federation, of Crown of the Kingdom of ...
, a couple of volumes on contemporary Poland, and, most famously and profitably, ''
Quo Vadis ''Quō vādis?'' (, ) is a Latin phrase meaning "Where are you marching?". It is also commonly translated as "Where are you going?" or, poetically, "Whither goest thou?" The phrase originates from the Christian tradition regarding Saint Pete ...
'' (1897). In 1900 Curtin translated ''The Teutonic Knights'' by Sienkiewicz, the author's major historic novel about the
Battle of Grunwald The Battle of Grunwald, Battle of Žalgiris or First Battle of Tannenberg was fought on 15 July 1410 during the Polish–Lithuanian–Teutonic War. The alliance of the Crown of the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, led respec ...
and its background. He also published an English version of
Bolesław Prus Aleksander Głowacki (20 August 1847 – 19 May 1912), better known by his pen name Bolesław Prus (), was a Polish novelist, a leading figure in the history of Polish literature and philosophy, as well as a distinctive voice in world li ...
' only
historical novel Historical fiction is a literary genre in which the plot takes place in a setting related to the past events, but is fictional. Although the term is commonly used as a synonym for historical fiction literature, it can also be applied to other ty ...
, ''
Pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian: ''pr ꜥꜣ''; cop, , Pǝrro; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') is the vernacular term often used by modern authors for the kings of ancient Egypt who ruled as monarchs from the First Dynasty (c. 3150 BC) until the an ...
'', under the title ''The Pharaoh and the Priest'' (1902). Having both Polish and Russian interests, Curtin scrupulously avoided publicly favoring either people in their historic neighbors' quarrels (particularly since the
Russian Empire The Russian Empire was an empire and the final period of the Russian monarchy from 1721 to 1917, ruling across large parts of Eurasia. It succeeded the Tsardom of Russia following the Treaty of Nystad, which ended the Great Northern War. ...
had been in occupation of a third of the former
Polish–Lithuanian Commonwealth The Polish–Lithuanian Commonwealth, formally known as the Kingdom of Poland and the Grand Duchy of Lithuania, and, after 1791, as the Commonwealth of Poland, was a bi-confederal state, sometimes called a federation, of Crown of the Kingdom of ...
, including Warsaw, since the latter part of the 18th century).


Sienkiewicz

Curtin began translating
Henryk Sienkiewicz Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz ( , ; 5 May 1846 – 15 November 1916), also known by the pseudonym Litwos (), was a Polish writer, novelist, journalist and Nobel Prize laureate. He is best remembered for his historical novels, especi ...
's historical novel ''
With Fire and Sword ''With Fire and Sword'' ( pl, Ogniem i mieczem, links=no) is a historical novel by the Polish author Henryk Sienkiewicz, published in 1884. It is the first volume of a series known to Poles as The Trilogy, followed by '' The Deluge'' (''Potop'' ...
'' in 1888 at age fifty. Subsequently, he rendered the other two volumes of the author's ''
Trilogy A trilogy is a set of three works of art that are connected and can be seen either as a single work or as three individual works. They are commonly found in literature, film, and video games, and are less common in other art forms. Three-part wor ...
'', other works by Sienkiewicz, and in 1897 his ''
Quo Vadis ''Quō vādis?'' (, ) is a Latin phrase meaning "Where are you marching?". It is also commonly translated as "Where are you going?" or, poetically, "Whither goest thou?" The phrase originates from the Christian tradition regarding Saint Pete ...
'', " e handsome income ... from hosesale ... gave him ... financial independence ..." and set the publisher,
Little, Brown and Company Little, Brown and Company is an American publishing company founded in 1837 by Charles Coffin Little and James Brown in Boston. For close to two centuries it has published fiction and nonfiction by American authors. Early lists featured Emily ...
, on its feet. Sienkiewicz himself appears to have been short-changed in his part of the profits from the translation of the best-selling ''Quo Vadis''. In 1897, Curtin's first meeting with Sienkiewicz, like his earlier first contact with the latter's writings, came about by sheer chance, in a hotel dining room at the
Swiss Swiss may refer to: * the adjectival form of Switzerland * Swiss people Places * Swiss, Missouri * Swiss, North Carolina *Swiss, West Virginia * Swiss, Wisconsin Other uses *Swiss-system tournament, in various games and sports *Swiss Internation ...
resort of
Ragatz Ragatz, also known as "''Old Baths Pfäfers''" or "''Old Baths of Pfäfersin''" in the 19th century and earlier, was a famous watering-place in the Swiss village of Bad Ragaz, situated on the left bank of the Rhine, and by rail 22 km north of ...
. For the next nine years, until Curtin's death in 1906, the two men would be in continual contact through correspondence and personal meetings.
Harold B. Segel Harold Bernard Segel (September 13, 1930 – March 16, 2016) was professor emeritus of Slavic literatures and of comparative literature at Columbia University. Segel was born in Boston, Massachusetts, and attended Boston Latin School. He majored i ...
writes about Curtin's translations of works by
Henryk Sienkiewicz Henryk Adam Aleksander Pius Sienkiewicz ( , ; 5 May 1846 – 15 November 1916), also known by the pseudonym Litwos (), was a Polish writer, novelist, journalist and Nobel Prize laureate. He is best remembered for his historical novels, especi ...
: Segel cites a series of mistranslations perpetrated by Curtin due to his carelessness, uncritical reliance on
dictionaries A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by radical and stroke for ideographic languages), which may include information on definitions, usage, etymologies, p ...
, and ignorance of Polish
idiom An idiom is a phrase or expression that typically presents a figurative, non-literal meaning attached to the phrase; but some phrases become figurative idioms while retaining the literal meaning of the phrase. Categorized as formulaic language, ...
, culture, history and
language Language is a structured system of communication. The structure of a language is its grammar and the free components are its vocabulary. Languages are the primary means by which humans communicate, and may be conveyed through a variety of met ...
. Among the more striking is the rendering, in ''
The Deluge The Genesis flood narrative (chapters 6–9 of the Book of Genesis) is the Hebrew version of the universal flood myth. It tells of God's decision to return the universe to its pre- creation state of watery chaos and remake it through the microc ...
'', of "''Czołem''" ("Greetings!"—a greeting still used by Poles) "
literally ''Literally'' is an English adverb. It has been controversially used as an intensifier for figurative statements. History The first known use of the word ''literally'' was in the 15th century, or the 1530s, when it was used in the sense of "in ...
" as "With the forehead!" According to Segel, the greatest weakness of Curtin's translations is their literalness. "Despite the fact that the translator himself possessed no impressive literary talent, greater attention to matters of style would have eliminated many of the infelicities and made for less stilted translation. But Curtin worked hastily ... itics ... could only surmise that, in his fidelity to the letter of the original rather than to its spirit, Curtin presented a duller, less colorful Sienkiewicz". Contemporary critics were dismayed at Curtin's gratuitous, outlandish modifications of the spellings of Polish proper names and other terms, and at his failure to provide adequate annotations. Both Bozena Shallcross and Jan Rybicki say that, at least in the case of some early translations, Curtin's work may have been based on Russian translations rather than on the Polish originals.Rybicki, Jan (2010), "The Translator's Wife's Traces: Alma Cardell Curtin and Jeremiah Curtin", ''Przekładaniec. A Journal of Literary Translation'' 24: 89–109 Sienkiewicz himself, who had spent time in America and knew the English language, wrote to the translator: The
blurb A blurb is a short promotional piece accompanying a piece of creative work. It may be written by the author or publisher or quote praise from others. Blurbs were originally printed on the back or rear dust jacket of a book, and are now also fou ...
page
postface A postface is the opposite of a preface, a brief article or explanatory information placed at the end of a book A book is a medium for recording information in the form of writing or images, typically composed of many pages (made of p ...
d to the 1898
Little, Brown and Co. Little, Brown and Company is an American publishing company founded in 1837 by Charles Coffin Little and James Brown in Boston. For close to two centuries it has published fiction and nonfiction by American authors. Early lists featured Emily ...
edition of ''Quo Vadis'' includes high praise of Curtin's translations by reviewers writing in the ''Chicago Mail'', ''Portland Advertiser'', ''
Chicago Evening Post The ''Chicago Evening Post'' was a daily newspaper published in Chicago, Illinois, from March 1, 1886, until October 29, 1932, when it was absorbed by the ''Chicago Daily News''. The newspaper was founded as a penny paper during the technologic ...
'', ''Literary World'', ''
Pittsburgh Chronicle Telegraph The ''Pittsburgh Sun-Telegraph'' was an evening daily newspaper published in Pittsburgh, Pennsylvania from 1927 to 1960. Part of the Hearst newspaper chain, it competed with ''The Pittsburgh Press'' and the ''Pittsburgh Post-Gazette'' until bein ...
'', ''
Providence Journal ''The Providence Journal'', colloquially known as the ''ProJo'', is a daily newspaper serving the metropolitan area of Providence, Rhode Island, and is the largest newspaper in Rhode Island. The newspaper was first published in 1829. The newspape ...
'', ''
Brooklyn Eagle :''This article covers both the historical newspaper (1841–1955, 1960–1963), as well as an unrelated new Brooklyn Daily Eagle starting 1996 published currently'' The ''Brooklyn Eagle'' (originally joint name ''The Brooklyn Eagle'' and ''King ...
'', '' Detroit Tribune'', ''Boston Times'', ''Boston Saturday Evening Gazette'', ''
Boston Courier The ''Boston Courier'' was an American newspaper based in Boston, Massachusetts. It was founded on March 2, 1824, by Joseph T. Buckingham as a daily newspaper which supported protectionism. Buckingham served as editor until he sold out completely ...
'', ''
Cleveland Plain Dealer ''The Plain Dealer'' is the major newspaper of Cleveland, Ohio, United States. In fall 2019, it ranked 23rd in U.S. newspaper circulation, a significant drop since March 2013, when its circulation ranked 17th daily and 15th on Sunday. As of Ma ...
'', ''
New York Times ''The New York Times'' (''the Times'', ''NYT'', or the Gray Lady) is a daily newspaper based in New York City with a worldwide readership reported in 2020 to comprise a declining 840,000 paid print subscribers, and a growing 6 million paid d ...
'', ''Boston Home Journal'', ''
Review of Reviews The ''Review of Reviews'' was a noted family of monthly journals founded in 1890–1893 by British reform journalist William Thomas Stead (1849–1912). Established across three continents in London (1891), New York (1892) and Melbourne (1893), t ...
'', ''
Boston Herald The ''Boston Herald'' is an American daily newspaper whose primary market is Boston, Massachusetts, and its surrounding area. It was founded in 1846 and is one of the oldest daily newspapers in the United States. It has been awarded eight Pulit ...
'', and several other newspapers.


Prus

In 1897, during a
Warsaw Warsaw ( pl, Warszawa, ), officially the Capital City of Warsaw,, abbreviation: ''m.st. Warszawa'' is the capital and largest city of Poland. The metropolis stands on the River Vistula in east-central Poland, and its population is officia ...
visit, Curtin learned from Wolff, of Gebethner and Wolff, Sienkiewicz's Polish publishers, that the Polish journalist and novelist
Bolesław Prus Aleksander Głowacki (20 August 1847 – 19 May 1912), better known by his pen name Bolesław Prus (), was a Polish novelist, a leading figure in the history of Polish literature and philosophy, as well as a distinctive voice in world li ...
, an acquaintance of Sienkiewicz, was as good a writer, and that none of Sienkiewicz's works excelled Prus' novel ''
Pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian: ''pr ꜥꜣ''; cop, , Pǝrro; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') is the vernacular term often used by modern authors for the kings of ancient Egypt who ruled as monarchs from the First Dynasty (c. 3150 BC) until the an ...
''. Curtin read ''Pharaoh'', enjoyed it and decided to translate it in the future. During an 1898 Warsaw visit, Curtin began translating Prus' ''Pharaoh''. Polish friends had urged him to translate it, and he had himself found it "a powerful novel, well conceived and skillfully executed"; he declared its author a "deep and independent thinker." In September 1899, again in Warsaw—where, as often happened, Sienkiewicz was away—Curtin went ahead with his translation of Prus'
historical novel Historical fiction is a literary genre in which the plot takes place in a setting related to the past events, but is fictional. Although the term is commonly used as a synonym for historical fiction literature, it can also be applied to other ty ...
. Wolff urged him to continue with Prus, calling him profounder than Sienkiewicz. During another Warsaw visit, in early 1900, while again waiting for Sienkiewicz to return from abroad, Curtin called on Prus.
Christopher Kasparek Christopher Kasparek (born 1945) is a Scottish-born writer of Polish descent who has translated works by numerous authors, including Ignacy Krasicki, Bolesław Prus, Florian Znaniecki, Władysław Tatarkiewicz, Marian Rejewski, and Władysław ...
says that, if anything, Curtin did still worse by Sienkiewicz's "profounder" compatriot,
Bolesław Prus Aleksander Głowacki (20 August 1847 – 19 May 1912), better known by his pen name Bolesław Prus (), was a Polish novelist, a leading figure in the history of Polish literature and philosophy, as well as a distinctive voice in world li ...
. Prus'
historical novel Historical fiction is a literary genre in which the plot takes place in a setting related to the past events, but is fictional. Although the term is commonly used as a synonym for historical fiction literature, it can also be applied to other ty ...
''
Pharaoh Pharaoh (, ; Egyptian: ''pr ꜥꜣ''; cop, , Pǝrro; Biblical Hebrew: ''Parʿō'') is the vernacular term often used by modern authors for the kings of ancient Egypt who ruled as monarchs from the First Dynasty (c. 3150 BC) until the an ...
'' appears, in Curtin's version, as ''The Pharaoh and the Priest'' by "Alexander Glovatski." Why the author's
pen name A pen name, also called a ''nom de plume'' or a literary double, is a pseudonym (or, in some cases, a variant form of a real name) adopted by an author and printed on the title page or by-line of their works in place of their real name. A pen na ...
was dropped in favor of a
transliterated Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus '' trans-'' + '' liter-'') in predictable ways, such as Greek → , Cyrillic → , Greek → the digraph , Armenian → or ...
and distorted version of his private name, is not explained. Concerning the change of title, Curtin states laconically, at the end (p. viii) of his "Prefatory Remarks" (plagiarized from Prus' "Introduction", which also appears in the book), that "The title of this volume has been changed from 'The Pharaoh' to 'The Pharaoh and the Priest,' at the wish of the author." Curtin's English version of the novel is incomplete, lacking the striking epilog that closes the novel's sixty-seven chapters. If in Sienkiewicz's ''Rodzina Połanieckich'' Curtin mindlessly rendered "''Monachium''" (
Polish Polish may refer to: * Anything from or related to Poland, a country in Europe * Polish language * Poles Poles,, ; singular masculine: ''Polak'', singular feminine: ''Polka'' or Polish people, are a West Slavic nation and ethnic group, w ...
for "
Munich Munich ( ; german: München ; bar, Minga ) is the capital and most populous city of the States of Germany, German state of Bavaria. With a population of 1,558,395 inhabitants as of 31 July 2020, it is the List of cities in Germany by popu ...
") as "Monachium" (which is meaningless in English), in Prus' ''Pharaoh'' (chapter 1) he renders "''Zatoka Sebenicka''" (" Bay of Sebennytos") equally mindlessly as "Bay of Sebenico". Curtin's
translation Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...
style may be gauged by comparing a 2020 rendering of a passage from chapter 49, with Curtin's version published in 1902. In this passage the protagonist, Prince Ramses, reproves the priest Pentuer, a scion of peasants: In Curtin's version: The Curtin version certainly illustrates the gratuitous "thee"–"thou"
archaism In language, an archaism (from the grc, ἀρχαϊκός, ''archaïkós'', 'old-fashioned, antiquated', ultimately , ''archaîos'', 'from the beginning, ancient') is a word, a sense of a word, or a style of speech or writing that belongs to a hi ...
s discussed earlier. It also shows pure ''mis''translations: "peasants" as "laborers" and "toilers"; "murdered" as "killed"; "drew the Nile mud" as "dipped up muddy water from the Nile"; "cows" as "milch cows"; and most egregiously, "the lice-ridden of this world" (literally, in the original, "those whom lice bite") as "he... who bites lice."


Analysis

The ''Memoirs'' of Jeremiah Curtin were published in 1940 by the State Historical Society of Wisconsin from a manuscript presented to the society by Curtin's niece, Mrs. Walter J. Seifert, who made assurance that the material was to be credited to Curtin himself, although dictated to Mrs. Curtin, and " metimes she rewrote his matter several times". "Introduction", ''Memoirs of Jeremiah Curtin'', p. 1 In spite of this, Professor Michal Jacek Mikos has demonstrated that the so-called ''Memoirs'' of Jeremiah Curtin were written not by Curtin himself but by his wife Alma Cardell Curtin from extracts from her own diaries and letters to her family.Shallcross, Bozena. Review of ''W pogoni za Sienkiewiczem'' ("Chasing Sienkiewicz") by Michal Jacek Mikos, ''Sarmatian Review'', XV:3, September 1995
/ref> Rybicki suggests that this raises the question as to the extent of Mrs. Curtin's contribution to the various works by her husband. While characterizing Curtin's translations as "mediocre", he suggests this might have been something of a collaborative effort by husband and wife. Rybicki compared the ''Memoirs'' with other Curtin works and found that the two books on the Mongols, written after Curtin's death, were stylistically more similar to the ''Memoirs'', while the Native American mythologies are least like the ''Memoirs''. Rybicki also found similarities in two translations: ''Przez stepy'' ("Lillian Morris") and ''Za chlebem'' (For Bread). Rybicki concludes, "the corrections she introduced could be quite far-reaching".


See also

* Jeremiah Curtin House *
Folkloristics Folklore studies, less often known as folkloristics, and occasionally tradition studies or folk life studies in the United Kingdom, is the branch of anthropology devoted to the study of folklore. This term, along with its synonyms, gained currenc ...
*
Translation Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...


Explanatory notes


References

;Citations ;Bibliography * * Prus, Bolesław, ''Pharaoh'', translated from the Polish, with foreword and notes, by
Christopher Kasparek Christopher Kasparek (born 1945) is a Scottish-born writer of Polish descent who has translated works by numerous authors, including Ignacy Krasicki, Bolesław Prus, Florian Znaniecki, Władysław Tatarkiewicz, Marian Rejewski, and Władysław ...
,
Amazon Kindle Amazon Kindle is a series of e-readers designed and marketed by Amazon. Amazon Kindle devices enable users to browse, buy, download, and read e-books, newspapers, magazines and other digital media via wireless networking to the Kindle Store. ...
e-book An ebook (short for electronic book), also known as an e-book or eBook, is a book publication made available in digital form, consisting of text, images, or both, readable on the flat-panel display of computers or other electronic devices. Alt ...
, 2020, ASIN:BO8MDN6CZV. * *


External links

* * *
Analysis of Curtin's translation of "With Fire and Sword" by Henryk Sienkiewicz (in Polish)His memoirs
* {{DEFAULTSORT:Curtin, Jeremiah 1835 births 1906 deaths Writers from Detroit Harvard College alumni People from Greendale, Wisconsin Writers from Wisconsin American folklorists Collectors of fairy tales Irish folklorists Polish–English translators 19th-century American translators