Types of adjective
In Japanese, nouns and verbs can modify nouns, with nouns taking the 〜の particles when functioning attributively (in theSyntax
''i''-adjectives
Adjectival verbs (形容詞 ') end with い ''i'' (but never えい ''ei'') in base form. They may''shii''-adjectives
A number of ''i''-adjectives end in (sometimes written ''-sii''). These are overwhelmingly words for feelings, like or . These were originally a separate class of adjectives, dating at least to Old Japanese (see Old Japanese adjectives), where the two classes are known as and , corresponding to ''-i'' and ''-shii''. However, they merged over the course of Late Middle Japanese (see Late Middle Japanese adjectives), and now ''shii''-adjectives are simply a form of ''i''-adjectives. The distinction, although no longer meaningful in pronunciation, is still reflected by the writing system, where -し- is still written out in hiragana, as in . Adjectives that end in ''-jii'' (〜じい) are also considered ''-shii'' adjectives, such as , and historically , which was initially a ''-shii'' adjective, and the classical negative volitional auxiliary .''na''-adjectives
Adjectival nouns (形容動詞 ''keiyō-dōshi'') always occur with a form of the copula, traditionally considered part of the adjectival noun itself. The only syntactical difference between nouns and adjectival nouns is in the attributive form, where nouns take ''no'' and adjectives take ''na''. This has led many linguists to consider them a type of nominal (noun-like part of speech). Through use of inflected forms of the copula, these words can also predicate sentences and inflect for past, negative, etc. Notably, ''na'' adjectives are distinct from regular nouns, in that they cannot be used as the topic, subject, or object. To function in these roles, the ''na'' adjectives must include the nominalizing suffix , broadly similar to the English suffix ''-ness'' that is used to create nouns from adjectives.''-yaka'' ''na'' adjectives
There are a number of ''na'' adjectives ending in 〜やか ''-yaka,'' particularly for subjective words (compare ''-i'' adjectives ending in ''-shii''). This is believed to be a combination of two suffixes 〜や ''-ya'' and 〜か ''-ka,'' where ''-ya'' meant "softness" and ''-ka'' meant "apparent, visible" (similar to modern 〜そう ''-sō,'' which is also followed by 〜な), hence the combination ''-ya-ka'' meant "appears somewhat ..., looks slightly ...". This was believed to have been used in the Nara era, and have become particularly popular in the Heian period, but is no longer productive.3.11. Why are there so many adjectives ending in yaka?''-raka'' ''na'' adjectives
Similarly, there are also a few ''na'' adjectives ending in 〜らか ''-raka,'' of similar origin. These are generally less subjective, but declined in popularity relative to the ''-yaka'' construction in the Heian period Notable examples include 明らか ''aki-raka'' "clear, obvious" and 柔らか/軟らか ''yawa-raka'' "soft, gentle". As with ''-yaka'' words, the 〜らか is written out as okurigana.''taru''-adjectives
A variant of ''na'' adjectives exist, which take 〜たる ''-taru'' when functioning attributively (as an adjective, modifying a noun), and 〜と ''-to'' when functioning adverbially (when modifying a verb), instead of the 〜な ''-na'' and 〜に ''-ni'' which are mostly used with ''na'' adjectives. ''taru'' adjectives do not predicate a sentence (they cannot end a sentence, as verbs and ''i''-adjectives can) or take the copula (as ''na''-adjectives and nouns can), but must modify a noun or verb. Note that sometimes ''na'' adjectives take a 〜と, and Japanese sound symbolisms generally take a (sometimes optional) 〜と, though these are different word classes. There are very few of these words, and they usually are considered somewhat stiff or archaic; this word class is generally not covered in textbooks for foreign language learners of Japanese. One of the most common is 堂々 ''dōdō'' "magnificent, stately". These are referred to in Japanese as ト・タル形容動詞 (''to, taru keiyōdōshi'') or タルト型活用 (''taruto-kata katsuyō'' – “taru, to form conjugation”). See 形容動詞#「タルト」型活用 for discussion in Japanese. Historically, these developed in Late Old Japanese as a variant of ''na'' adjectives,answer by Boaz Yaniv, 2011 Jun 13''naru''-adjectives
There are also a few ' adjectives such as 単なる ' "mere, simple" or 聖なる ''seinaru'' "holy", which developed similarly to ''taru''-adjectives. As with ''taru'' adjectives, these cannot predicate or take the copula, but must modify a noun (though generally not a verb – many of these only modify nouns via なる, not verbs via ×に), and often occur in set phrases, such as . In Late Old Japanese, ''tari'' adjectives developed as a variant of ''nari'' adjectives. Most ''nari'' adjectives became ''na'' adjectives in Modern Japanese, while ''tari'' adjectives either died out or survived as ''taru'' adjective fossils, but a few ''nari'' adjectives followed a similar path to the ''tari'' adjectives and became ''naru'' adjective fossils. They are generally classed into rentaishi.Attributives
Attributives (') are few in number, and unlike the other words, are strictly limited to modifying nouns. ' never predicate sentences. They derive from other word classes, and so are not always given the same treatment syntactically. For example, ''ano'' (あの, "that") can be analysed as a noun or pronoun ''a'' plus the genitive ending ''no''; ''aru'' (ある or 或る, "a certain"), ' (さる, "a certain"), and ' (いわゆる, "so-called") can be analysed as verbs (''iwayuru'' being an obsolete passive form of the verb ''iu'' (言う) "to speak"); and ''ōkina'' (大きな, "big") can be analysed as the one remaining form of the obsolete adjectival noun '. Attributive ' (同じ, "the same") is sometimes considered to be a ', but it is usually analysed as simply an irregular adjectival verb (note that it has an adverbial form '). The final form ', which occurs with the copula, is usually considered to be a noun, albeit one derived from the adjectival verb. It can be seen that attributives are analysed variously as nouns, verbs, or adjectival nouns.Archaic forms
Various archaic forms from Middle Japanese remain as fossils, primarily uses of or forms that in Modern Japanese would usually be . Everyday examples notably include and – in modern grammar and , respectively. Similarly, uses archaic forms of and .Inflection
''i''-adjective
Adjectival verbs (''i''-adjectives) have a basic inflection created by dropping the ''-i'' from the end and replacing it with the appropriate ending. Adjectival verbs are made more polite by the use of です ''desu''. です ''desu'' is added directly after the inflected plain form and has no syntactic function; its only purpose is to make the utterance more polite (see Honorific speech in Japanese). いい ''ii'' "good" is a special case because it comes from the adjective 良い ''yoi''. In present tense it is read as いい ''ii'' but since it derives from よい ''yoi'' all of its inflections supplete its forms instead. For example, 良いですね ''ii desu ne'' " tis good" becomes 良かったですね ''yokatta desu ne'' " twas good". かっこいい ''kakkoii'' "cool" also fits the same category because it is a mash-up of 格好 ''kakkō'' and いい ''ii''. い ''i'' adjectives like 安い ''i'' ("cheap") have the い ''i'' changed to ければ ' to change them to conditional form, e.g. 安ければ '; 安くなければ '. Adjectival verbs do actually have a full verb inflection paradigm created through contraction with the former copular verb あり (''ari''), consisting of six verb bases, that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese. The usage of the full inflection is more limited in Modern Japanese and the majority of adjective usage in Japanese will be within the bounds of the basic inflection above. Auxiliary verbs are attached to some of the verb bases in order to convey information; only the terminal, attributive, and imperative bases are used on their own without auxiliary support. The two irrealis stems, 〜かろ ' and 〜から ', are used for different purposes. The 〜かろ ' stem is used to create the volitional inflection by appending the volitional auxiliary 〜う ', e.g. 暑かろう ', while the 〜から ' stem is used for the formal negation auxiliary 〜ず ' and all other purposes which require the irrealis stem, e.g. 暑からず '. The volitional form is generally used to convey supposition or presumption; there are also set phrases which utilize this form, a notable example being the volitional form of 良い ''yoi'', 良かろう ''yokarō'', a formal or archaic expression for "very well" or "it would be best to..." and the volitional form of 無い ''nai'', 無かろう ''nakarō'', a formal or archaic expression for "probably not so". The imperative form is rarely used outside of set expressions; a common usage is once again with 良い ''yoi'', and its imperative form 良かれ ''yokare'', in idiomatic set expressions like 良かれと思う ''yokare to omou'' (to wish for the best, to have good intentions) or 良かれ悪しかれ ''yokare-ashikare'' (good or bad, for better or for worse, be it good or bad), also making use of the imperative form of 悪しい ''ashii'' (formerly the regular word for "bad", since replaced by 悪い ''warui''). The imperative form of 無い ''nai'', 無かれ ''nakare'', is also used in archaic speech to indicate prohibition or a command not to do something or to indicate that one must not do something (also spelled 勿れ, 毋れ, 莫れ).''na''-adjective
Adjectival nouns (''na''-adjectives) have a basic inflection created by dropping the ''-na'' and replacing it with the appropriate form of the verb ''da'', the copula. As with adjectival verbs, adjectival nouns are also made more polite by the use of です '. です ' is used in its role as the polite form of the copula, therefore replacing ''da'' (the plain form of the copula) in the plain form of these adjectives. な ''na'' adjectives have なら ''nara'' added to them to change to conditional form, and just like all other ない ''nai'' form inflections, behave like an い ''i'' adjective when in negative form, e.g. 簡単じゃなければ ''k''. Because ''na''-adjectives are simply suffixed with the copula ''da'', they, too, like ''i''-adjectives, have a full verb inflection paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding Japanese verbs. Similarly to ''i''-adjectives, out of the multiple irrealis stems, the 〜だろ ''daro'' irrealis stem is only used with the volitional auxiliary suffix 〜う ''u'', to form the volitional form suffixed with volitional copula 〜だろう ''darō'', used primarily to present a supposition or presumption. The 〜では ''dewa'' irrealis stem is not considered a true irrealis stem because it is simply the continuative stem plus the case particle は ''wa'', but is nevertheless suffixied with standard negation auxiliary 〜ない ''nai'' to form the negative form (see the basic inflection above). The 〜なら ''nara'' irrealis stem is used with the formal negation auxiliary 〜ず ''zu'' and all other uses of the irrealis stem. The 〜なる attributive form exists as a fossil from the archaic ナリ活用 (''nari katsuyō''), or ''nari''-conjugation, the precursor to the modern ''na-''adjective. Generally only the 〜な ''na'' form is used for attribution, but the 〜なる form may be used to add a sense of stress, intensity, profundity, formality, or an imitation of archaic speech, such as 人類の偉大なる遺産 ''jinrui no idai-naru isan'', "the great legacy of humanity", as compared to 人類の偉大な遺産 ''jinrui no idai-na isan''. It may also be seen in set phrases, like in 親愛なる ''shin'ai-naru'', used to open and address a letter to someone, much like English ''dear''. The 〜なる attributive form is also used in ''naru''-adjectives, like 単なる ''tan-naru'' or 聖なる ''sei-naru''. In almost all cases, these are used exclusively as pre-noun attributives and cannot be used in any of the other standard forms of na-adjectives. In Modern Japanese, they only serve to modify nouns and cannot be used terminally nor even adverbially, as a contrast with the similar ''taru''-adjectives. It is generally considered ungrammatical or unnatural to use other forms with ''naru''-adjectives, even if technically syntactically correct.''taru''-adjective
''taru''-adjectives have much more limited usage in Modern Japanese and generally can only be used attributively with 〜たる ''taru'' or adverbially with 〜と ''to''. Generally, to express past or negative forms, additional other words or syntax are added to the sentence rather than using the full verb paradigm. However, nevertheless, ''taru''-adjectives do have a full verb paradigm with six bases that obeys the grammar surrounding verbs in Japanese, which may be used in archaic or highly formal speech. The terminal form 〜たり ''tari'' is almost never used. Generic words like 物 ''mono'', 事 ''koto'', 人 ''hito'', and 方 ''kata'' are used as fill-ins with the attributive form instead.Adverb forms
Both adjectival verbs and adjectival nouns can formTerminology
The Japanese word ''keiyōshi'' is used to denote anSee also
*Notes
References
External links