Judeo-Arabic (language)
   HOME

TheInfoList



OR:

Judeo-Arabic dialects (, ; ; ) are ethnolects formerly spoken by Jews throughout the
Arabic-speaking world The Arab world ( ar, اَلْعَالَمُ الْعَرَبِيُّ '), formally the Arab homeland ( '), also known as the Arab nation ( '), the Arabsphere, or the Arab states, refers to a vast group of countries, mainly located in Western As ...
. Under the ISO 639 international standard for language codes, Judeo-Arabic is classified as a macrolanguage under the code jrb, encompassing four languages:
Judeo-Moroccan Arabic Judeo-Moroccan Arabic is the variety or the varieties of the Moroccan vernacular Arabic spoken by Jews living or formerly living in Morocco. Historically, the majority of Moroccan Jews spoke Moroccan vernacular Arabic, or ''Darija'', as their ...
(aju),
Judeo-Yemeni Arabic Judeo-Yemeni Arabic (also known as Judeo-Yemeni and Yemenite Judeo-Arabic) is a variety of Arabic spoken by Jews living or formerly living in Yemen. The language is quite different from mainstream Yemeni Arabic, and is written in the Hebrew alph ...
(jye),
Judeo-Iraqi Arabic Judeo-Iraqi Arabic ( ar, عربية يهودية عراقية), also known as Iraqi Judeo-Arabic and Yahudic, is a variety of Arabic spoken by Iraqi Jews currently or formerly living in Iraq. It is estimated that there are speakers in Israel (a ...
(yhd), and
Judeo-Tripolitanian Arabic Judeo-Tripolitanian Arabic (also known as Tripolitanian Judeo-Arabic, Jewish Tripolitanian-Libyan Arabic, Tripolita'it, Yudi) is a variety of Arabic spoken by Jews formerly living in Libya. Judeo-Tripolitanian Arabic differs from standard Liby ...
(yud). ''Judeo-Arabic'' can also refer to
Classical Arabic Classical Arabic ( ar, links=no, ٱلْعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, al-ʿarabīyah al-fuṣḥā) or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notab ...
written in the Hebrew script, particularly in the Middle Ages. Many significant Jewish works, including a number of religious writings by Saadia Gaon, Maimonides and Judah Halevi, were originally written in Judeo-Arabic, as this was the primary vernacular language of their authors.


Characteristics

The Arabic spoken by Jewish communities in the Arab world differed slightly from the Arabic of their non-Jewish neighbours. These differences were partly due to the incorporation of some words from Hebrew and other languages and partly geographical, in a way that may reflect a history of migration. For example, the Judeo-Arabic of Egypt, including in the Cairo community, resembled the dialect of Alexandria rather than that of Cairo (Blau). Similarly,
Baghdad Jewish Arabic Baghdad Jewish Arabic ( ar, عربية يهودية بغدادية, ) or autonym haki mal yihud (Jewish Speech) or el-haki malna (our speech) is the Arabic dialect spoken by the Jews of Baghdad and other towns of Southern Iraq. This dialect diff ...
is reminiscent of the dialect of Mosul. Many Jews in Arab countries were bilingual in Judeo-Arabic and the local dialect of the Muslim majority. Like other Jewish languages and dialects, Judeo-Arabic languages contain borrowings from Hebrew and Aramaic. This feature is less marked in translations of the Bible, as the authors clearly took the view that the business of a translator is to translate.


Dialects

* Judeo-Iraqi ** Judeo-Baghdadi * Judeo-Moroccan * Judeo-Tripolitanian *
Judeo-Tunisian Judeo-Tunisian Arabic, also known as Judeo-Tunisian, is a variety of Tunisian Arabic mainly spoken by Jews living or formerly living in Tunisia. Speakers are older adults, and the younger generation has only a passive knowledge of the language. ...
* Judeo-Yemeni


History

Jews in Arabic, Muslim majority countries wrote—sometimes in their dialects, sometimes in a more classical style—in a mildly adapted Hebrew alphabet rather than using the
Arabic script The Arabic script is the writing system used for Arabic and several other languages of Asia and Africa. It is the second-most widely used writing system in the world by number of countries using it or a script directly derived from it, and the ...
, often including consonant dots from the Arabic alphabet to accommodate phonemes that did not exist in the Hebrew alphabet. By around 800 CE, most Jews within the Islamic Empire (90% of the world’s Jews at the time) were native speakers of Arabic like the populations around them. The language quickly became the central language of Jewish scholarship and communication, enabling Jews to participate in the greater epicenter of learning at the time, which meant that they could be active participants in secular scholarship and civilization. The widespread usage of Arabic not only unified the Jewish community located throughout the Islamic Empire but also facilitated greater communication with other ethnic and religious groups, which led to important manuscripts of polemic, like the
Toledot Yeshu (, ''The Book of the Generations/History/Life of Jesus''), often abbreviated as ''Toledot Yeshu'', is an early Jewish text taken to be an alternative biography of Jesus of Nazareth. It exists in a number of different versions, none of which is c ...
, being written or published in Arabic or Judeo-Arabic. Some of the most important books of medieval Jewish thought were originally written in medieval Judeo-Arabic, as well as certain
halakhic ''Halakha'' (; he, הֲלָכָה, ), also transliterated as ''halacha'', ''halakhah'', and ''halocho'' ( ), is the collective body of Jewish religious laws which is derived from the written and Oral Torah. Halakha is based on biblical commandm ...
works and biblical commentaries. Later they were translated into
medieval Hebrew Medieval Hebrew was a literary and liturgical language that existed between the 4th and 19th century. It was not commonly used as a spoken language, but mainly in written form by rabbis, scholars and poets. Medieval Hebrew had many features tha ...
so that they could be read by contemporaries elsewhere in the Jewish world, and by others who were literate in Hebrew. These include: * Saadia Gaon's '' Emunoth ve-Deoth'' (originally ), his tafsir (biblical commentary and translation) and '' siddur'' (explanatory content, not the prayers themselves) *
David ibn Merwan al-Mukkamas David (abu Sulaiman) ibn Merwan al-Mukkamas al-Rakki ( ar, داود إبن مروان المقمص translit.: ''Dawud ibn Marwan al-Muqamis''; died c. 937) was a philosopher and controversialist, the author of the earliest known Jewish philosophi ...
*
Solomon ibn Gabirol Solomon ibn Gabirol or Solomon ben Judah ( he, ר׳ שְׁלֹמֹה בֶּן יְהוּדָה אִבְּן גָּבִּירוֹל, Shlomo Ben Yehuda ibn Gabirol, ; ar, أبو أيوب سليمان بن يحيى بن جبيرول, ’Abū ’Ayy ...
's ''Tikkun Middot ha-Nefesh'' *
Bahya ibn Paquda Bahya ben Joseph ibn Paquda (also: Pakuda, Bakuda, Hebrew: , ar, بهية بن فاقودا), c. 1050–1120, was a Jewish philosopher and rabbi who lived at Zaragoza, Al-Andalus (now Spain). He was one of two people now known as Rabbeinu Behay ...
's ''Kitab al-Hidāya ilā Fara'id al-Qulūb'', translated by
Judah ben Saul ibn Tibbon Judah ben Saul ibn Tibbon (1120 – after 1190) was a translator and physician. Born in Granada, he left Spain in 1150, probably on account of persecution by the Almohades, and went to Lunel in southern France. Benjamin of Tudela mentions him as ...
as ''
Chovot HaLevavot ''Chovot HaLevavot'', or ''Ḥobot HaLebabot'' (; he, חובות הלבבות; English: ''Duties of the Hearts''), is the primary work of the Jewish rabbi, Bahya ibn Paquda, full name ''Bahya ben Joseph ibn Pakuda''. Rabbi Ibn Paquda is believed ...
'' * Judah Halevi's '' Kuzari'' * Maimonides' ''Commentary on the Mishnah'', '' Sefer Hamitzvot'', '' The Guide for the Perplexed'', and many of his letters and shorter essays. Most communities also had a traditional translation of the Bible into Judeo-Arabic, known as a ''sharḥ'' ("explanation"): for more detail, see Bible translations into Arabic. The term ''sharḥ'' sometimes came to mean "Judeo-Arabic" in the same way that "Targum" was sometimes used to mean the
Aramaic language The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
.


Present day

In the years following the
1948 Arab–Israeli War The 1948 (or First) Arab–Israeli War was the second and final stage of the 1948 Palestine war. It formally began following the end of the British Mandate for Palestine at midnight on 14 May 1948; the Israeli Declaration of Independence had ...
, the end of the
Algerian War The Algerian War, also known as the Algerian Revolution or the Algerian War of Independence,( ar, الثورة الجزائرية '; '' ber, Tagrawla Tadzayrit''; french: Guerre d'Algérie or ') and sometimes in Algeria as the War of 1 November ...
, and Moroccan and Tunisian independence, most
Mizrahi ''Mizrachi'' or ''Mizrahi'' ( he, מזרחי) has two meanings. In the literal Hebrew meaning ''Eastern'', it may refer to: *Mizrahi Jews, Jews from the Middle East * Mizrahi (surname), a Sephardic surname, given to Jews who got to the Iberian P ...
and Sephardi Jews in Arab countries were expelled, without their property, mainly for mainland France and for Israel. Their distinct Arabic dialects in turn did not thrive in either country, and most of their descendants now speak
French French (french: français(e), link=no) may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France, and its various dialects and accents ** French people, a nation and ethnic group identified with Franc ...
or Modern Hebrew almost exclusively; thus resulting in the entire continuum of Judeo-Arabic dialects being considered endangered languages. This stands in stark contrast with the historical status of Judeo-Arabic: in the early Middle Ages, speakers of Judeo-Arabic far outnumbered the speakers of
Yiddish Yiddish (, or , ''yidish'' or ''idish'', , ; , ''Yidish-Taytsh'', ) is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a ver ...
. There remain small populations of speakers in Algeria, Morocco, Tunisia, Lebanon, Yemen, Israel and the United States.


Orthography


See also

*
Arabic language in Israel The Arabic language in Israel is spoken natively by over 20 percent of the Israeli population, predominantly by Israeli Arabs, but also by Jews who arrived in Israel from Arab countries. Some refer to the modern Hebrew-influenced Levantine Ar ...
* Judeo-Berber language *
Judeo-Iraqi Arabic Judeo-Iraqi Arabic ( ar, عربية يهودية عراقية), also known as Iraqi Judeo-Arabic and Yahudic, is a variety of Arabic spoken by Iraqi Jews currently or formerly living in Iraq. It is estimated that there are speakers in Israel (a ...
*
Baghdad Jewish Arabic Baghdad Jewish Arabic ( ar, عربية يهودية بغدادية, ) or autonym haki mal yihud (Jewish Speech) or el-haki malna (our speech) is the Arabic dialect spoken by the Jews of Baghdad and other towns of Southern Iraq. This dialect diff ...
*
Judeo-Moroccan Arabic Judeo-Moroccan Arabic is the variety or the varieties of the Moroccan vernacular Arabic spoken by Jews living or formerly living in Morocco. Historically, the majority of Moroccan Jews spoke Moroccan vernacular Arabic, or ''Darija'', as their ...
*
Judeo-Tunisian Arabic Judeo-Tunisian Arabic, also known as Judeo-Tunisian, is a variety of Tunisian Arabic mainly spoken by Jews living or formerly living in Tunisia. Speakers are older adults, and the younger generation has only a passive knowledge of the language. ...
*
Judeo-Yemeni Arabic Judeo-Yemeni Arabic (also known as Judeo-Yemeni and Yemenite Judeo-Arabic) is a variety of Arabic spoken by Jews living or formerly living in Yemen. The language is quite different from mainstream Yemeni Arabic, and is written in the Hebrew alph ...
* Judeo-Syrian Arabic *
Letter of the Karaite elders of Ascalon The Letter of the Karaite elders of Ascalon (c. 1100) was a communication written by six elders of the Karaite Jewish community of Ascalon and sent to their coreligionists in Alexandria nine months after the fall of Jerusalem during the First Cr ...
*
Arab Jews Arab Jews ( ar, اليهود العرب '; he, יהודים ערבים ') is a term for Jews living in or originating from the Arab world. The term is politically contested, often by Zionists or by Jews with roots in the Arab world who prefer ...
* Haketia


Endnotes


Bibliography

* Blanc, Haim, ''Communal Dialects in Baghdad'': Harvard 1964 * Blau, Joshua, ''The Emergence and Linguistic Background of Judaeo-Arabic'': OUP, last edition 1999 * Blau, Joshua, ''A Grammar of Mediaeval Judaeo-Arabic'': Jerusalem 1980 (in Hebrew) * Blau, Joshua, ''Studies in Middle Arabic and its Judaeo-Arabic variety'': Jerusalem 1988 (in English) * Blau, Joshua, ''Dictionary of Mediaeval Judaeo-Arabic Texts'': Jerusalem 2006 * Mansour, Jacob, ''The Jewish Baghdadi Dialect: Studies and Texts in the Judaeo-Arabic Dialect of Baghdad'': Or Yehuda 1991 * Heath, Jeffrey, ''Jewish and Muslim dialects of Moroccan Arabic'' (Routledge Curzon Arabic linguistics series): London, New York, 2002.


External links


Alan Corré's Judeo-Arabic Literature site, via the Internet Archive



Reka
Kol Yisrael, a radio station broadcasting a daily program in
Judeo-Moroccan Arabic Judeo-Moroccan Arabic is the variety or the varieties of the Moroccan vernacular Arabic spoken by Jews living or formerly living in Morocco. Historically, the majority of Moroccan Jews spoke Moroccan vernacular Arabic, or ''Darija'', as their ...

Jewish Language Research Website
(description and bibliography)
Tafsir Rasag
a translation of the Torah into literary Judeo-Arabic, at
Sefaria Sefaria is an online open source, free content, digital library of Jewish texts. It was founded in 2011 by former Google project manager Brett Lockspeiser and journalist-author Joshua Foer. Calling itself "a living library of Jewish texts", Sefar ...
{{Authority control Languages of Sicily