Jeremiah 15 is the fifteenth
chapter of the
Book of Jeremiah
The Book of Jeremiah ( he, ספר יִרְמְיָהוּ) is the second of the Latter Prophets in the Hebrew Bible, and the second of the Prophets in the Christian Old Testament. The superscription at chapter Jeremiah 1:1–3 identifies the boo ...
in the
Hebrew Bible
The Hebrew Bible or Tanakh (;["Tanach"](_blank)
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''. Hebrew: ''Tān ...
or the
Old Testament
The Old Testament (often abbreviated OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew writings by the Israelites. The ...
of the
Christian
Christians () are people who follow or adhere to Christianity, a monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus Christ. The words ''Christ'' and ''Christian'' derive from the Koine Greek title ''Christós'' (Χρι ...
Bible
The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts of a ...
. This book contains prophecies attributed to the
prophet
In religion, a prophet or prophetess is an individual who is regarded as being in contact with a divine being and is said to speak on behalf of that being, serving as an intermediary with humanity by delivering messages or teachings from the s ...
Jeremiah
Jeremiah, Modern: , Tiberian: ; el, Ἰερεμίας, Ieremíās; meaning " Yah shall raise" (c. 650 – c. 570 BC), also called Jeremias or the "weeping prophet", was one of the major prophets of the Hebrew Bible. According to Jewish ...
, and is one of the
Books of the Prophets. This chapter includes the second of the passages known as the "
Confessions of Jeremiah" ().
Text
The original text was written in
Hebrew language
Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
.
This chapter is divided into 21 verses.
Textual witnesses
Some early manuscripts containing the text of this chapter in
Hebrew
Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
are of the
Masoretic Text
The Masoretic Text (MT or 𝕸; he, נֻסָּח הַמָּסוֹרָה, Nūssāḥ Hammāsōrā, lit. 'Text of the Tradition') is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (Tanakh) in Rabbinic Judaism. ...
tradition, which includes the
Codex Cairensis
The Codex Cairensis (also: ''Codex Prophetarum Cairensis'', ''Cairo Codex of the Prophets'') is a Hebrew manuscript containing the complete text of the Hebrew Bible's Nevi'im (Prophets). It has traditionally been described as "the oldest dated He ...
(895),
the Petersburg Codex of the Prophets (916),
Aleppo Codex
The Aleppo Codex ( he, כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא, romanized: , lit. 'Crown of Aleppo') is a medieval bound manuscript of the Hebrew Bible. The codex was written in the city of Tiberias in the tenth century CE (circa 920) under the ...
(10th century),
Codex Leningradensis (1008). Some fragments containing parts of this chapter were found among the
Dead Sea Scrolls
The Dead Sea Scrolls (also the Qumran Caves Scrolls) are ancient Jewish and Hebrew religious manuscripts discovered between 1946 and 1956 at the Qumran Caves in what was then Mandatory Palestine, near Ein Feshkha in the West Bank, on the nor ...
, i.e., 4QJer
a (4Q70; 225-175 BCE) with extant verses 1–2.
There is also a translation into
Koine Greek
Koine Greek (; Koine el, ἡ κοινὴ διάλεκτος, hē koinè diálektos, the common dialect; ), also known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek or New Testament Greek, was the common supra-reg ...
known as the
Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscripts of the
Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
version include
Codex Vaticanus
The Codex Vaticanus ( The Vatican, Bibl. Vat., Vat. gr. 1209), designated by siglum B or 03 (in the Gregory-Aland numbering), δ 1 ( von Soden), is a fourth-century Christian manuscript of a Greek Bible, containing the majority of the Greek Old ...
(B;
B; 4th century),
Codex Sinaiticus
The Codex Sinaiticus (Shelfmark: London, British Library, Add MS 43725), designated by siglum [Aleph] or 01 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 2 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts) ...
(S;
BHK:
S; 4th century),
Codex Alexandrinus
The Codex Alexandrinus (London, British Library, Royal MS 1. D. V-VIII), designated by the siglum A or 02 (in the Gregory-Aland numbering of New Testament manuscripts), δ 4 (in the von Soden numbering of New Testament manuscripts), is a manu ...
(A;
A; 5th century) and
Codex Marchalianus
Codex Marchalianus designated by siglum Q is a 6th-century Greek manuscript copy of the Greek version of the Hebrew Bible (Tanakh or Old Testament) known as the Septuagint. The text was written on vellum in uncial letters. Palaeographically it ...
(Q;
Q; 6th century).
Parashot
The ''
parashah
The term ''parashah'' ( he, פָּרָשָׁה ''Pārāšâ'', "portion", Tiberian , Sephardi , plural: ''parashot'' or ''parashiyot'', also called ''parsha'') formally means a section of a biblical book in the Masoretic Text of the Tanakh (Heb ...
'' sections listed here are based on the
Aleppo Codex
The Aleppo Codex ( he, כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא, romanized: , lit. 'Crown of Aleppo') is a medieval bound manuscript of the Hebrew Bible. The codex was written in the city of Tiberias in the tenth century CE (circa 920) under the ...
. Jeremiah 15 is a part of the ''Sixth prophecy (
Jeremiah 14
Jeremiah 14 is the fourteenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets.
Text
The ...
-17)'' in the section of ''Prophecies of Destruction (
Jeremiah 1
Jeremiah 1 is the first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book, one of the Nevi'im or Books of the Prophets, contains the prophecies attributed to the prophet Jeremiah. This ch ...
-
25)''. : open ''parashah''; : closed ''parashah''.
: 15:1-9 15:10 15:11-14 15:15-16 15:17-18 15:19-21
No future, yet a future (15:1–4)
Verses 1–4, starting a passage that continues to Jeremiah 16:21, parallels Jeremiah 14:11—12 in the rejection of Jeremiah's intercession, as no mediation would work to prevent the impending disaster, not even by Moses or Samuel (
verse 1
Verse may refer to:
Poetry
* Verse, an occasional synonym for poetry
* Verse, a metrical structure, a stanza
* Blank verse, a type of poetry having regular meter but no rhyme
* Free verse, a type of poetry written without the use of strict ...
). In chapters 2–10 the enemy comes from the north to Jerusalem, whereas in chapters 11–20 the enemy appears only in 13:20, but 'the modes of tragedy' become more detailed: 'pestilence and sword, famine and captivity' (15:2; 11:22; 14:15; 21:8), as well as 'unburied bodies' (14:16), that birds that scavenge (15:3). The former King Manasseh (2 Kings 21:10-15) is held responsible here, not the people.
Verse 1
: ''Then the Lord said to me: Even though Moses and Samuel were to stand before Me, yet My heart would not be with this people. Cast them out of My sight and let them go!''
*"
Moses
Moses hbo, מֹשֶׁה, Mōše; also known as Moshe or Moshe Rabbeinu (Mishnaic Hebrew: מֹשֶׁה רַבֵּינוּ, ); syr, ܡܘܫܐ, Mūše; ar, موسى, Mūsā; grc, Mωϋσῆς, Mōÿsēs () is considered the most important pro ...
and
Samuel
Samuel ''Šəmūʾēl'', Tiberian: ''Šămūʾēl''; ar, شموئيل or صموئيل '; el, Σαμουήλ ''Samouḗl''; la, Samūēl is a figure who, in the narratives of the Hebrew Bible, plays a key role in the transition from the bibl ...
": both persons were 'well known for their successful intercession on behalf of Israel' (Moses: , ; ; , ; Samuel: ; ; ), but here the Lord rejects Jeremiah's intercession (Jeremiah 14:19-22).
*"My heart would not be with": ''lit.'' in Hebrew: "my soul was not toward".
*"Cast": is from the same Hebrew verb (''shalah'') used in (translated as "let my people go"), so it could be an 'intentional play' on the Exodus text but here with the 'ominous meaning'.
Verse 2
: ''And it shall be, if they say to you, 'Where should we go?
: ''then you shall tell them, 'Thus says the Lord:''
:: ''"Such as are for death, to death;''
:: ''And such as are for the sword, to the sword;''
:: ''And such as are for the famine, to the famine;''
:: ''And such as are for the captivity, to the captivity."
Anticipating the people's question, the Lord prepares a harsh answer (in the sense of "I will not help you. I no longer care what happens to you") by leaving their predicament to death, sword, starvation and captivity, which usually accompany the 'horrors of warfare'.
Verse 3
:''"I will appoint over them four forms of destruction", says the Lord:''
::''"the sword to slay,''
::''the dogs to drag,''
::''the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy.''
"Four forms of destruction" in the
New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the origin ...
; "four kinds of doom" in the
New American Standard Bible
The New American Standard Bible (NASB) is an English translation of the Bible. Published by the Lockman Foundation, the complete NASB was released in 1971. The NASB relies on recently published critical editions of the original Hebrew and Gre ...
, literally "four families".
[Streane, A. W. (1913)]
Cambridge Bible for Schools and Colleges
on Jeremiah 15, accessed 23 January 2019
Divine Lament(15:5–9)
YHWH is lamenting because he is reluctant to destroy the city, using 'a poignant rhetorical question' to display 'divine anguish' and to portray Jerusalem's pitiful isolation (verse 5), but as the female Jerusalem rejected YHWH, so YHWH destroyed her, after YHWH alone puts effort into the relationship and is 'weary of relenting' (verse 6), so they cannot yet be reconciled (cf. Jeremiah 2:1–3:25). However, the poem also invites pity for her (verses 7–9).
Jeremiah's Lament (15:10–21)
Jeremiah's second confession can be compared with YHWH's lament over Jerusalem in some points:
# YHWH doomed the mothers to childlessness (15:9), whereas Jeremiah's mother doomed him to a life of suffering by giving him birth (
15:10)
# Divine weariness (15:6) has become prophetic anguish (15:18).
This confession is an act of protest in which Jeremiah embodies the questions of the exiles while he complains about his people (verse 15). His hope is that if he repents (verse 19), he will be delivered from 'the hand of the wicked' (verse 21).
Verse 10
:''Woe is me, my mother,''
:''That you have borne me,''
:''A man of strife and a man of contention to the whole earth!''
:''I have neither lent for interest,''
:''Nor have men lent to me for interest.''
:''Every one of them curses me''.
The
King James Version
The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version, is an Bible translations into English, English translation of the Christian Bible for the Church of England, which was commissioned in 1604 and publis ...
refers to lending "on
usury
Usury () is the practice of making unethical or immoral monetary loans that unfairly enrich the lender. The term may be used in a moral sense—condemning taking advantage of others' misfortunes—or in a legal sense, where an interest rate is ch ...
". Lending money and charging interest to a fellow-Israelite would have been contrary to . Biblical commentator A. W. Streane describes verses 10–21, Jeremiah's
dejection and God's reply, as "one of the most eloquent and pathetic in the Book".
Verse 11
:''Tell me, Lord, have I not served you for their good?''
::''Have I not interceded with you''
::''in time of misfortune and anguish?'' (
NABRE
The New American Bible Revised Edition (NABRE) is an English-language Catholic translation of the Bible, the first major update in 20 years to the New American Bible (NAB), which was translated by members of the Catholic Biblical Association an ...
)
The
Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond th ...
wording ( gr, γένοιτο, δέσποτα, ''genoito, despota'', "Know, Lord …") continues Jeremiah's expression of despair from the previous verse, which the
Jerusalem Bible
''The Jerusalem Bible'' (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical ...
describes as "a spiritual crisis of the prophet halfway through his ministry". Streane suggests that "the whole (of verses 10-18) is best taken as Jeremiah’s utterance",
although some
Hebrew
Hebrew (; ; ) is a Northwest Semitic language of the Afroasiatic language family. Historically, it is one of the spoken languages of the Israelites and their longest-surviving descendants, the Jews and Samaritans. It was largely preserved ...
texts and many English translations based on the Hebrew begin this statement with "The Lord said …", thus:
New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the origin ...
:
:''The Lord said:''
::''“Surely it will be well with your remnant;''
::''Surely I will cause the enemy to intercede with you''
::''In the time of adversity and in the time of affliction".''
Verse 18
:''Why is my pain unceasing,''
::''my wound incurable,''
::''refusing to be healed?''
:''Truly, you are to me like a deceitful brook,''
::''like waters that fail.''
[ ]NRSV
The New Revised Standard Version (NRSV) is an English translation of the Bible published in 1989 by the National Council of Churches.[brook
A brook is a small river or natural stream of fresh water. It may also refer to:
Computing
*Brook, a programming language for GPU programming based on C
*Brook+, an explicit data-parallel C compiler
*BrookGPU, a framework for GPGPU programming ...](_blank)
flows like a torrent in winter, but presents as a dried-up watercourse
A stream is a continuous body of surface water flowing within the bed and banks of a channel. Depending on its location or certain characteristics, a stream may be referred to by a variety of local or regional names. Long large streams are ...
in the summer, which "belies the anticipations of the thirsty traveller".
See also
*Hezekiah
Hezekiah (; hbo, , Ḥīzqīyyahū), or Ezekias); grc, Ἐζεκίας 'Ezekías; la, Ezechias; also transliterated as or ; meaning "Yahweh, Yah shall strengthen" (born , sole ruler ), was the son of Ahaz and the 13th king of Kingdom of Jud ...
*Jerusalem
Jerusalem (; he, יְרוּשָׁלַיִם ; ar, القُدس ) (combining the Biblical and common usage Arabic names); grc, Ἱερουσαλήμ/Ἰεροσόλυμα, Hierousalḗm/Hierosóluma; hy, Երուսաղեմ, Erusałēm. i ...
*Kingdom of Judah
The Kingdom of Judah ( he, , ''Yəhūdā''; akk, 𒅀𒌑𒁕𒀀𒀀 ''Ya'údâ'' 'ia-ú-da-a-a'' arc, 𐤁𐤉𐤕𐤃𐤅𐤃 ''Bēyt Dāwīḏ'', " House of David") was an Israelite kingdom of the Southern Levant during the Iron Age. Ce ...
*Manasseh of Judah
Manasseh (; Hebrew: ''Mənaššé'', "Forgetter"; akk, 𒈨𒈾𒋛𒄿 ''Menasî'' 'me-na-si-i'' grc-gre, Μανασσῆς ''Manasses''; la, Manasses) was the fourteenth king of the Kingdom of Judah. He was the oldest of the sons of Hezekia ...
*Moses
Moses hbo, מֹשֶׁה, Mōše; also known as Moshe or Moshe Rabbeinu (Mishnaic Hebrew: מֹשֶׁה רַבֵּינוּ, ); syr, ܡܘܫܐ, Mūše; ar, موسى, Mūsā; grc, Mωϋσῆς, Mōÿsēs () is considered the most important pro ...
*Samuel
Samuel ''Šəmūʾēl'', Tiberian: ''Šămūʾēl''; ar, شموئيل or صموئيل '; el, Σαμουήλ ''Samouḗl''; la, Samūēl is a figure who, in the narratives of the Hebrew Bible, plays a key role in the transition from the bibl ...
*Related Bible
The Bible (from Koine Greek , , 'the books') is a collection of religious texts or scriptures that are held to be sacred in Christianity, Judaism, Samaritanism, and many other religions. The Bible is an anthologya compilation of texts of a ...
parts: Exodus 32
Ki Tisa, Ki Tissa, Ki Thissa, or Ki Sisa ( — Hebrew language, Hebrew for "when you take," the sixth and seventh words, and first distinctive words in the parashah) is the 21st weekly Torah portion () in the annual Judaism, Jewish cycle of Torah ...
, , Deuteronomy 9
Eikev, Ekev, Ekeb, Aikev, or Eqeb ( — Hebrew for "if ou follow" the second word, and the first distinctive word in the parashah) is the 46th weekly Torah portion (, ''parashah'') in the annual Jewish cycle of Torah reading and the third in the ...
, Jeremiah 14
Jeremiah 14 is the fourteenth chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets.
Text
The ...
, Ezekiel 14
Ezekiel 14 is the fourteenth chapter of the Book of Ezekiel in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible. This book contains the prophecies attributed to the prophet/priest Ezekiel, and is one of the Books of the Prophets. This ...
References
Sources
*
*
*
External links
Jewish
Jeremiah 15 Hebrew with Parallel English
Jeremiah 15 Hebrew with Rashi's Commentary
Christian
Jeremiah 15 English Translation with Parallel Latin Vulgate
{{DEFAULTSORT:Jeremiah 15
15