HOME

TheInfoList



OR:

Hori is an
ethnic slur The following is a list of ethnic slurs or ethnophaulisms or ethnic epithets that are, or have been, used as insinuations or allegations about members of a given ethnicity or racial group or to refer to them in a derogatory, pejorative, or ot ...
used against people of
Māori Māori or Maori can refer to: Relating to the Māori people * Māori people of New Zealand, or members of that group * Māori language, the language of the Māori people of New Zealand * Māori culture * Cook Islanders, the Māori people of the C ...
descent. The term comes from a Māori-language approximation of the English name George, which was very popular during the early years of European colonisation of New Zealand. By means of synecdoche, the term came to be ascribed firstly to any unknown male Māori and then as a negative epithet to all male Māori. The usage as a derogatory term for Māori grew with the increasing urbanisation of Māori and is still common, though its usage may be less than in past decades.Taonui, R. (2011). Ngā Tuakiri Hōu – New Māori Identities – Urban Identifiers. In ''Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand''. Retrieved from http://www.TeAra.govt.nz/en/nga-tuakiri-hou-new-maori-identities/page-2 The level of offence implied by the use of the term has varied over time and with context. In the mid-1950s, there was a radio sketch "Dad and Hori" and in the early 1960s, the
Pākehā Pākehā (or Pakeha; ; ) is a Māori term for New Zealanders primarily of European descent. Pākehā is not a legal concept and has no definition under New Zealand law. The term can apply to fair-skinned persons, or to any non- Māori New Z ...
writer W. Norman McCallum published several bestselling comedic books under the pseudonym "Hori".Hughes, S. F. D. (2004). Was there ever a “Māori English”? ''World Englishes, 23''(4), 565–584. doi:https://doi.org/10.1111/j.0083-2919.2004.00377.xBelich, J. (2011). European Ideas about Māori – Hard Racism and the ‘Call of the Pah’. In ''Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand''. Retrieved from http://www.TeAra.govt.nz/en/european-ideas-about-maori/page-3 The pseudonym was chosen as a typical Māori name and the books depicted Māori as overweight, lazy, and happy-go-lucky. In recent years amongst Māori it has to some extent been "
reclaimed Land reclamation, usually known as reclamation, and also known as land fill (not to be confused with a waste landfill), is the process of creating new land from oceans, seas, riverbeds or lake beds. The land reclaimed is known as reclamati ...
" by the community which it was originally intended to insult – being often used as a term of endearment or as a signifier of "keeping it real". An example is the musical group AHoriBuzz, the frontman of which describes the term as embracing Māori humour. This "reclamation" over the last 20 years has progressed so far that many youth may have no idea that the word is a racial slur.


Etymology

In ‘''The Oxford Dictionary of New Zealandisms''’, the term ‘''Hori''’ is defined as a direct “transliteration of ''George'', a name adopted by Māori males from British royal use”.Deverson, T. (2010). Hori. In The Oxford Dictionary of New Zealandisms.: Oxford University Press. Retrieved 10 September 2020, from https://www-oxfordreference-com.ezproxy2.library.usyd.edu.au/view/10.1093/acref/9780195584974.001.0001/acref-9780195584974-e-2249. Although initially used predominantly as the closest Māori translation of the word George, the term later evolved into an “''informal offensive''” descriptor for all Māori people. The exact timeframe in which the word ‘''Hori''’ morphed from a simple
transliteration Transliteration is a type of conversion of a text from one script to another that involves swapping letters (thus ''trans-'' + '' liter-'') in predictable ways, such as Greek → , Cyrillic → , Greek → the digraph , Armenian → or L ...
into a universal racial slur towards Māori people is unspecified. Nonetheless, it is known that during the period of mass Māori
urbanisation Urbanization (or urbanisation) refers to the population shift from rural to urban areas, the corresponding decrease in the proportion of people living in rural areas, and the ways in which societies adapt to this change. It is predominantly the ...
between 1950 and 1980, the usage and range of offensive and prejudiced Pākehā identifiers expanded. The newly urban Māori “were doubly alienated, as they were rejected by the dominant Pākehā culture”, via the everyday use of racist slurs and characterisations such as ‘''Hori'',’ and simultaneously, removed from their cultural lands.


History and meaning

The term ‘''Hori''’ is recognised, within academic and public discourses, to be an ethnic and/or racial epithet directed towards the Māori people. The word ‘''Hori'',’ when employed to refer to individuals of the Māori racial-ethnic identity or descent, has a pejorative and derogatory connotation. This connotation originated in colonial-era attitudes and racialised policies.Coombes, B. (2013). Indigenism, Public Intellectuals, and the Forever Opposed–Or, the Makings of a “''Hori'' Academic”. In D. M. Mertens, F. Cram, & B. Chilisa (Eds.), ''Indigenous Pathways into Social Research: Voices of a New Generation'' (pp. 71–88): Taylor & Francis Group. For example, under the New Zealand Settlements Act 1863, the native land belonging to and occupied by different Māori tribes (‘
iwi Iwi () are the largest social units in New Zealand Māori society. In Māori roughly means "people" or "nation", and is often translated as "tribe", or "a confederation of tribes". The word is both singular and plural in the Māori language, ...
’) and sub-tribes (‘
hapū In Māori and New Zealand English, a ' ("subtribe", or " clan") functions as "the basic political unit within Māori society". A Māori person can belong to or have links to many hapū. Historically, each hapū had its own chief and normally op ...
’), were forcibly confiscated by the colonial New Zealand government. This land dispossession, together with the denial of other legal rights, despite the
Treaty of Waitangi The Treaty of Waitangi ( mi, Te Tiriti o Waitangi) is a document of central importance to the History of New Zealand, history, to the political constitution of the state, and to the national mythos of New Zealand. It has played a major role in ...
(1840), fostered the prejudiced characterisation that Māori people were second-class citizens or “sublegal”. Building on this historic foundation, the modern meaning of the term is that the Māori subject is, “slovenly, unhygienic, poorly presented (personally and in their home or other possessions) and other similar socially inappropriate characteristics”.Fisher, K. T. (2015). Positionality, Subjectivity, and Race in Transnational and Transcultural Geographical Research. ''Gender, Place and Culture, 22''(4), 456–473. doi:http://dx.doi.org/10.1080/0966369X.2013.879097 Brad Coombes, co-director of the Indigenous research initiative ‘Te Whare Kura’, states that the rise in popularity of the name ‘''Hori''’ eventually led to the belief that, “all Māori could be nicknamed George/Hori”. This increase in popularity and general usage coincided with an increase in Māori urban poverty during the 1950s–80s; wherein, due to the loss of 95% of their native land, 60% of the Māori population moved from rural areas to lower-socioeconomic urban areas with “poorer housing”. In the 1960s, John Foster noted that the social disadvantage and racial discrimination (e.g. being called a ‘''Hori''’) experienced by Māori people was not solely, “a function of their being Maori, but… instead, the result of being poor.” As a consequence, the prejudiced view that all Māori were poor and “behaved in an ill-mannered, common, sublegal, and, albeit, jocular manner”, became encoded in the slur ‘''Hori''’ and its use was normalised. Despite the specific intention of the speaker varying person-to-person, Dr. Diane Blakemore, as well as other linguists and sociologists, posit that ‘''Hori''’: “is not simply an offensive attitude towards the particular individual who is being described as a hori, but more generally towards any person with this racial identity.”Blakemore, D. (2015). Slurs and Expletives: A Case against a General Account of Expressive Meaning. ''Language Sciences, 52''(1), 22–35. doi:http://dx.doi.org/10.1016/j.langsci.2014.06.018 The term is empowered by the wide variety of cultural stereotypes associated with Māori people in New Zealand social life. For instance, a common stereotype held by non-Māori students in New Zealand is that “all the Māoris are hori oor and tough, as well as aggressive and lazy in school.


Usage


Politics

Historically, the racial epithet ‘''Hori''’ was employed by white
New Zealand New Zealand ( mi, Aotearoa ) is an island country in the southwestern Pacific Ocean. It consists of two main landmasses—the North Island () and the South Island ()—and over 700 smaller islands. It is the sixth-largest island count ...
subjects in order to degrade and socially marginalise Māori people in public life. In 1954, the white (or Pākehā) engineering student body at
Auckland University , mottoeng = By natural ability and hard work , established = 1883; years ago , endowment = NZD $293 million (31 December 2021) , budget = NZD $1.281 billion (31 December 2021) , chancellor = Cecilia Tarrant , vice_chancellor = Dawn F ...
commenced an annual tradition of performing a “mock
haka Haka (; plural ''haka'', in both Māori and English) are a variety of ceremonial performance art in Māori culture. It is often performed by a group, with vigorous movements and stamping of the feet with rhythmically shouted or chanted accompani ...
”:Thomas, D. R., & Nikora, L. W. (1992). From Assimilation to Biculturalism: Changing Patterns in Maori-Pakeha Relationships. In D. R. Thomas & A. Veno (Eds.), ''Community Psychology and Social Change: Australian and New Zealand Perspectives''. Palmerston North, NZ: Dunmore. wherein, the participants painted sexual iconography on their bodies and, ''in addition'', chanted racial obscenities. The Auckland District Maori Council, in their submission to the ''Human Rights Commission (1979)'' investigating the mock haka, included one recorded chant:
Ka Mate! Ka Mate! (Translated as Death! Death! accompanied by stamping feet and slapping thighs) Hori! Hori! (Translated as a derogatory name for Maori, accompanied with left hand patting head, right hand simulating masturbation) I got the pox (venereal disease) from Hori! Hori!
The Pākehā students also wore grass skirts and carried mock taiaha,Keane, B. (2012). Ngā rōpū tautohetohe – Māori Protest Movements – Cultural Rights. In ''Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand''. Retrieved from https://teara.govt.nz/en/photograph/35953/engineering-students-haka-being-confronted mimicking the stereotypical Māori savage and using the ‘''Hori''’ slur to offend Māori onlookers. However, despite formal complaints from students in the Māori and Polynesian community, the university faculties held that the mock haka was, “too trivial a matter to investigate or to use their powers to intervene”. In 1978, Hilda Halkyard, a Māori university student and activist (later a member of ‘He Taua’), confronted the Pākehā students for performing their mock haka at the Auckland University Quad. The powerful imagery of Hilda publicly challenging the Pākehā students acted as a catalyst for future Māori led protests and was used i
‘Anti-Racism Week’ (ca. 1979–80) posters
on campus. In 1979, in response to the lack of disciplinary action and/or intervention, a group of Māori and Polynesian protesters (‘He Taua’) violently confronted the Pākehā students during a practice-run of the mock haka. The incident was labelled by New Zealand media as both ‘The He Tau Incident’ and ‘The Haka Party Incident’;Diamond, P. (2018). He Kupu Whakataki: Introduction. In ''Savaged to Suit: Māori and Cartooning in New Zealand'' (pp. 1–16). New Zealand: Cartoon Archive. the former emphasising the He Taua's status as instigators, rather than the Pākehā student's racism. Reactions to the incident varied in news publications from measured sympathy, especially from Māori figures such as
Ralph Hotere Hone Papita Raukura "Ralph" Hotere (11 August 1931 – 24 February 2013) was a New Zealand artist. He was born in Mitimiti, Northland and is widely regarded as one of New Zealand's most important artists. In 1994 he was awarded an honorary d ...
, to condemnation and total dismissal.
Ben Couch Manuera Benjamin Rīwai Couch (27 June 1925 – 3 June 1996) was a New Zealand politician and rugby union player. He was a team-member of the All Blacks and the New Zealand Māori rugby union team in the 1940s. Early life Couch was born in 19 ...
, the Minister of Māori affairs (1978–1984) at the time, observed that the He Taua and Māori everywhere “should be able to laugh at themselves”. Following this incident, the Human Rights Commission investigated Māori-Pākehā relations at Auckland University and concluded, albeit critical of the physical violence, that the mock haka and use of the term ‘''Hori''’ was “a form of cultural violence”. The Race Relations Conciliator, in review of the Haka Party Incident, advised the Pākehā population to combat their own ‘casual racism’ (e.g. the everyday use of the racial slur ‘''Hori''’) and to acknowledge instances of institutional racism (e.g. the mock haka).


Media

Originating in the 1860s, New Zealand newspapers and other publishers began to print fiction and editorial cartoons containing racist caricatures and stereotypes of Māori. During the colonial-era, early Pākehā cartoonists and columnists stereotyped all Māori as violent savages and later, “doltish but cunning figures unwilling to part with their land.” At the turn of the 19th century, drawing on the polygenism of colonial New Zealand, this stereotype developed to portray the Māori people as, “a vanquished degenerate race”: who “all go back to the in the long run”. In the 1910s–30s, Pākehā novels and editorial cartoons (e.g. in the ''Observer'' (1914) and ''
New Zealand Truth ''New Zealand Truth'' was a tabloid newspaper published weekly in New Zealand from 1905 to 2013. History ''New Zealand Truth'' was founded in 1905 by Australian John Norton in Wellington, as a New Zealand edition of his Sydney ''Truth'', aim ...
'' (1922)), continued to degrade the unassimilated Māori for their laziness, stupidity and cunning. During this period, published Pākehā folk humour, present in both fiction and cartoons, began to label unnamed Māori characters ‘Hori’. By means of synecdoche, this resulted in the term ‘''Hori''’ capturing the range of negative stereotypes ascribed to the Māori (e.g. poor, stupid, etc.), within fiction and public life, by the white majority at the time. Eventually, transforming the term into a universal racial slur. For example, the white author and journalist Patrick Lawlor (1893–1979), in the 1920s–30s, wrote three collections of short stories focused on multiple stereotypical ‘Hori’ characters: namely, ‘''Maori Tales: A Collection of over One Hundred Stories''’ (1926), ‘''More Maori Tales: A Collection of over One Hundred New Stories''’ (1927) and ‘''Still More Maori Tales: A Further Collection of over One Hundred Stories''’ (1930). In the introduction of the first collection, Lawlor notes to the Pākehā reader that his main inspiration was the “guile and simplicity”Lawlor, P. (1926). ''Maori Tales: A Collection of over One Hundred Stories''. Sydney: New Century Press. of the Māori; and that the broken or Pidgin English spoken by ‘Hori’ is “suffice to supply the necessary ‘atmosphere’...” of an authentic Māori character. The popularity of this genre of short stories helped to spread the racist “happy-go-lucky ‘Hori’ figure” and related stereotypes throughout New Zealand society. For instance, it popularised the stereotype that Māori men wore poorly fitting European clothing with bare feet, because of their slovenliness and stupidity. In the 1960s, Wingate Norman McCallum, a non-Māori author of Scottish heritage, published a successful series of stories under the pseudonym ‘Hori’.Diamond, P. (2018). Launch of ‘Savaged to Suit: Māori and Cartooning’. Retrieved from https://natlib.govt.nz/blog/posts/launch-of-savaged-to-suit-maori-and-cartooning In the series, the central character is a stereotypical Māori man also called ‘Hori’, who has comedic experiences with his “too-tired-to-work brother-in-law” at the expense of neighbouring Pākehā and traffic cops. In 1962, the stories were collected in ‘''The Half-Gallon Jar''’, with illustrations (or racist Māori caricatures) provided by Frank St. Bruno, and sold over "68,000 copies". The success of the first compendium led to three further collections: namely, ‘''Fill it up Again!''’ (1964), ‘''Flagon Fun''’ (1966) and ‘''Flagons of Fun: Selected Stories from Flagon Fun, Half Gallon Jar & Fill it up Again''’ (1968). The series functioned to reinforce multiple racist conceptions and stereotypes held by the white population in New Zealand, such as that the group identifier ‘Māori’ and the racial epithet ‘''Hori''’ were equivalent and interchangeable. In 1963, John Rangihau (1919–1987), a former Māori leader of the Ngāi Tūhoe iwi and academic, wrote that the series upheld the Pākehā mindset that viewed “all Maoris as lazy and unpunctual”. In the 1960s, Graham Latimer (1926–2016), a prominent Māori land rights activist and leader, remarked that racial perceptions of the Māori were greatly affected by the success of the ‘Hori’ paperbacks. According to Noel Harrison, Latimer's biographer, whilst “few people read the Hunn Report on the state of Maori in 1960, many thousands laughed at the character named Hori, who came to represent one persistent stereotype of Maori.” Highlighting the exploitative power of racist ‘''Hori''’ imagery in fiction.


Cultural identity

The term ‘''Hori'',’ albeit still functioning as a slur definitionally and in broader public spheres, has to some degree been “reclaimed” by Māori youth and incorporated into the modern Māori cultural identity with a positive connotation.Fitzpatrick, K. (2013). Brown Bodies, Racialisation and Physical Education. ''Sport, Education and Society, 18''(2), 135–153. doi:http://dx.doi.org/10.1080/13573322.2011.559221 For example, multiple ethnographic studies, relating to urban education and racialisation in the New Zealand education system, found that: although, “… others label… āori people‘hori’ in a negative way, ... Māori studentlater uses it with pride to refer to behaviours associated with her own Māori culture”. The term has largely shifted into a positive form of self-identification in the Māori youth cultural identity, as “the phrase has almost become a badge of honor”. In popular culture, various Māori musicians and contemporary artists have also embraced the term, in order to reappropriate the meaning of ‘''Hori''’ and diffuse its negative power. For instance, in 2012, activist Hohepa Thompson created the artistic label and studio ‘HORI’ for the purpose of generating public debate about Māori cultural issues and social inequalities.Emms, F. (2020). Light Minded – Kia Ngāwari. ''Capital, 71''. Retrieved from https://capitalmag.co.nz/2020/09/07/light-minded/ Another example is the musical project ‘AHoriBuzz’, by Māori musician Aaron Tokona, who claimed in an interview with Radio New Zealand that the name is about embracing the Māori sense of humour:
It didn’t actually truthfully occur to me that it had racial ramifications about it until someone pointed it out in to me, because I don’t live in that space… a Hori to me is the funniest sides of turning a coat hanger into a car aerial, that Billy T. James depicted so beautifully in his comedy sketches, you know? That’s hori-as.
Tokona reclaims the racial slur ‘''Hori''’, in his solo project ‘AHoriBuzz’, by focusing on the positive aspects of the Hori figure depicted in classic Māori comedy (e.g. ‘'' The Billy T. James Show''’).


See also

* Blackfella (Ethnic slur for ''Indigenous Australians'') * Kanake (Ethnic slur for ''Polynesians'') *
Redskin Redskin is a slang term for Native Americans in the United States and First Nations in Canada. The term ''redskin'' underwent pejoration through the 19th to early 20th centuries and in contemporary dictionaries of American English it is lab ...
(Ethnic slur for ''Native Americans'') *
Nigger In the English language, the word ''nigger'' is an ethnic slur used against black people, especially African Americans. Starting in the late 1990s, references to ''nigger'' have been progressively replaced by the euphemism , notably in cases ...
(Ethnic slur for ''African peoples'')


References

{{Ethnic slurs Anti-Māori sentiment English words Anti-African and anti-black slurs Māori New Zealand slang Racism in New Zealand