Faroese Language
   HOME

TheInfoList



OR:

Faroese ( ; ) is a North Germanic language spoken as a first language by about 69,000
Faroe Islanders Faroese people or Faroe Islanders ( fo, føroyingar; da, færinger) are a North Germanic ethnic group and nation native to the Faroe Islands. The Faroese are of mixed Norse and Gaelic origins. About 21,000 Faroese live in neighbouring countri ...
, of which 21,000 reside mainly in Denmark and elsewhere. It is one of five languages descended from
Old West Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlement ...
spoken in the Middle Ages; the others include Norwegian, Icelandic, and the extinct Norn and Greenlandic Norse. Faroese and Icelandic, its closest extant relative, are not easily
mutually intelligible In linguistics, mutual intelligibility is a relationship between languages or dialects in which speakers of different but related varieties can readily understand each other without prior familiarity or special effort. It is sometimes used as an ...
in speech, but the written languages resemble each other quite closely, largely owing to Faroese's etymological orthography.


History

Around 900 AD, the language spoken in the Faroes was Old Norse, which Norse settlers had brought with them during the time of the settlement of Faroe Islands () that began in 825. However, many of the settlers were not from Scandinavia, but descendants of Norse settlers in the Irish Sea region. In addition, women from Norse Ireland,
Orkney Orkney (; sco, Orkney; on, Orkneyjar; nrn, Orknøjar), also known as the Orkney Islands, is an archipelago in the Northern Isles of Scotland, situated off the north coast of the island of Great Britain. Orkney is 10 miles (16 km) north ...
, or
Shetland Shetland, also called the Shetland Islands and formerly Zetland, is a subarctic archipelago in Scotland lying between Orkney, the Faroe Islands and Norway. It is the northernmost region of the United Kingdom. The islands lie about to the no ...
often married native Scandinavian men before settling in the Faroe Islands and Iceland. As a result, the
Irish language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was ...
has had some influence on both Faroese and Icelandic. There is speculation about Irish language place names in the Faroes: for example, the names of Mykines,
Stóra Dímun Stóra Dímun ( da, Stor Dímun) is an island in the southern Faroe Islands, sometimes only referred to as Dímun. It is accessible by sea only during periods of clear and calm weather, but there is a regular helicopter service twice a week all ye ...
, Lítla Dímun and
Argir Argir ( da, Arge) is a village in the Faroe Islands. Argir most likely takes its name from Old Irish ''airge'' meaning ''summer pasture''.; several placenames in Faroe carry the same name with this meaning. Once a village south of Tórshavn, Arg ...
have been hypothesized to contain Celtic roots. Other examples of early-introduced words of Celtic origin are: / ( buttermilk), cf. Middle Irish ; (tail-piece of an animal), cf. Middle Irish ; (
head A head is the part of an organism which usually includes the ears, brain, forehead, cheeks, chin, eyes, nose, and mouth, each of which aid in various sensory functions such as sight, hearing, smell, and taste. Some very simple animals may ...
, headhair), cf. Middle Irish ; (
hand A hand is a prehensile, multi-fingered appendage located at the end of the forearm or forelimb of primates such as humans, chimpanzees, monkeys, and lemurs. A few other vertebrates such as the koala (which has two opposable thumbs on each "h ...
, paw), cf. Middle Irish ; ( bull), cf. Middle Irish ; and ( pasture in the outfield), cf. Middle Irish . Between the 9th and the 15th centuries, a distinct Faroese language evolved, although it was probably still mutually intelligible with
Old West Norse Old Norse, Old Nordic, or Old Scandinavian, is a stage of development of North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants of Scandinavia and their overseas settlement ...
, and remained similar to the Norn language of
Orkney Orkney (; sco, Orkney; on, Orkneyjar; nrn, Orknøjar), also known as the Orkney Islands, is an archipelago in the Northern Isles of Scotland, situated off the north coast of the island of Great Britain. Orkney is 10 miles (16 km) north ...
and Shetland during Norn's earlier phase. Faroese ceased to be a written language after the Danish–Norwegian Reformation of the early 16th century, with Danish replacing Faroese as the language of administration and education. The islanders continued to use the language in ballads, folktales, and everyday life. This maintained a rich spoken tradition, but for 300 years the language was not used in written form. In 1823, the Danish Bible Society published a diglot of the Gospel of Matthew, with Faroese on the left and Danish on the right. Venceslaus Ulricus Hammershaimb and the Icelandic grammarian and politician Jón Sigurðsson published a written standard for Modern Faroese in 1854, which still exists. They set a standard for the orthography of the language, based on its Old Norse roots and similar to that of Icelandic. The main purpose of this was for the spelling to represent the diverse dialects of Faroese in equal measure. Additionally, it had the advantages of being etymologically clear and keeping the kinship with the Icelandic written language. The actual pronunciation, however, often differs considerably from the written rendering. The letter '' ð'', for example, has no specific phoneme attached to it.
Jakob Jakobsen Jakob Jakobsen (22 February 1864 — 15 August 1918) was a Faroese linguist and scholar. The first Faroe Islander to earn a doctoral degree, his thesis on the Norn language of Shetland was a major contribution to its historical preservation. I ...
devised a rival system of orthography, based on his wish for a phonetic spelling, but this system was never taken up by the speakers. In 1908,
Scripture Gift Mission Lifewords (formerly Scripture Gift Mission) is a Christian mission based in London, but with offices worldwide. It exists to promote the positive influence of the Bible on everyday life. This has been done traditionally through literature distribu ...
published the Gospel of John in Faroese. In 1937, Faroese replaced
Danish Danish may refer to: * Something of, from, or related to the country of Denmark People * A national or citizen of Denmark, also called a "Dane," see Demographics of Denmark * Culture of Denmark * Danish people or Danes, people with a Danish ance ...
as the official school language, in 1938, as the church language, and in 1948, as the national language by the Home Rule Act of the Faroe Islands. The first complete translation of the Bible was completed in 1948. Up until the 1980s public radio broadcasts were primarily conducted in Norwegian and Danish. This helps to explain why older generations can speak Norwegian in addition to Danish and Faroese. Faroese broadcasts quickly replaced earlier programs and now all radio content is transmitted in the language, alongside all local newspapers. Today, Danish is considered a foreign language, although around 5% of residents on the Faroes learn it as a first language. Both Danish and English are obligatory at the primary and secondary school levels, with fluency in English becoming increasingly valued particularly among the younger generations. Films and television are frequently shown in English with Danish subtitles. In 2017, the tourist board Visit Faroe Islands launched a website entitled Faroe Islands Translate. Text can be entered in thirteen languages, including English, Chinese, Russian, Japanese, French, Spanish, and Portuguese. Instead of an instant machine translation being given, the text goes to a volunteer who will provide a live video translation, or else a recorded one later. The aim of this project was to get Faroese featured on Google Translate.


Old Faroese

Old Faroese (, ca. mid-14th to mid-16th centuries) is a form of Old Norse spoken in medieval times in the Faroe Islands. The most crucial aspects of the development of Faroese are
diphthongisation In historical linguistics, vowel breaking, vowel fracture, or diphthongization is the sound change of a monophthong into a diphthong or triphthong. Types Vowel breaking may be unconditioned or conditioned. It may be triggered by the presence of ...
and palatalisation. There is not enough data available to establish an accurate chronology of Faroese, but a rough one may be developed through comparison to the chronologies of Old Icelandic and Old Norwegian. In the 12th/13th centuries, ''á'' and ''ǫ́'' merged as ; later on at the beginning of the 14th century, delabialization took place: ''y'', ''øy'', ''au'' > ; ''í'' and ''ý'' merged in addition to ''i'' and ''y'', but in the case of ''í'' and ''ý'', it appears that labialisation took place instead as is documented by later development to . Further, the language underwent a palatalisation of ''k'', ''g'' and ''sk'' before Old Norse ''e'', ''i'', ''y'', ''ø'', ''au'' > > > . Before the palatalisation ''é'' and ''ǽ'' merged as and approximately in the same period epenthetic ''u'' is inserted into word-final and clusters. A massive quantity shift also operated in Middle Faroese. In the case of ''skerping'', it took place after delabialization but before loss of post-vocalic ''ð'' and ''g'' . The shift of ''hv'' to , the deletion of in (remaining) word-initial –sonorant clusters (''hr'', ''hl'', ''hn'' > ''r'', ''l'', ''n''), and the dissolution of ''þ'' (''þ'' > ''t''; ''þ'' > ''h'' in demonstrative pronouns and adverbs) appeared before the end of the 13th century. Another undated change is the merger of ''ǫ'', ''ø'' and ''ǿ'' into ; pre-nasal ''ǫ'', ''ǫ́'' > ''o'', ''ó''. ''enk'', ''eng'' probably became , in the 14th century; the development of ''a'' to before ''ng'', ''nk'' appeared after the palatalisation of ''k'', ''g'', and ''sk'' had been completed, such a change is quite a recent development, as well as change ''Cve'' > ''Cvø''.


Dialects

Faroese is a highly variable language with many dialects actively used across the islands’ approximately 120 communities. While the dialect of Tórshavn is the most prominent due to the city’s outstanding size, there is no official spoken standard variety, and little evidence that the Tórshavn dialect has developed prestige status. Faroese speech communities are tightly-knit and the use of dialectal speech is widely encouraged. The study of Faroese dialectology began hundreds of years ago, with the scholar
Lucas Debes Lucas Jacobsøn Debes (1623 in Stubbekøbing – 1675) was a Danish priest, topographer and celebrated writer about the Faroe Islands. He wrote the first book about the Faroes, which was printed (and translated into English and German) and dr ...
noting a north-south distinction as early as 1673. In the 18th century linguist
Jens Christian Svabo Jens Christian Svabo (1746 – 1824) was a pioneering Faroese linguist, scholar, and ethnographer. Svabo was born in Miðvágur, Vágar, the Faroe Islands to a minister and his wife. Svabo studied history, music, and theology in Miðvágur and l ...
made further distinctions, such as identifying the Tórshavn dialect, though his categorization lacked thorough justification. In 1891 Venceslaus Ulricus Hammershaimb would write a more definitive study of the language’s variation, noting distinguishing characteristics of the north-south divide such as the northern aspiration of unvoiced plosives after long vowels and the pronunciation of as in most of the north compared to in the south. The most recent and detailed classification by Hjalmar P. Petersen divides the language into four major varieties including North-Western Faroese, Central Faroese, Northern Faroese, and Southern Faroese. Additional sub-dialects of particular islands and villages have also been identified. Most of the analysis by Petersen and earlier authors is based on phonological evidence. The southern variety of Faroese is very distinct, possibly due to geographic distance exacerbated by the lack of underwater tunnels which have connected most other islands north of Sandur. The dialect of these islands is characterized by a unique form of certain personal pronouns, alongside phonological features such as the intervocalic voicing of non- geminate stops. The
fortis Fortis may refer to: Business * Fortis AG, a Swiss watch company * Fortis Films, an American film and television production company founded by actress and producer Sandra Bullock * Fortis Healthcare, a chain of hospitals in India * Fortis Inc ...
consonants , , and are aspirated following long vowels. The central dialect area centered around
Suðurstreymoy Streymoy ( da, Strømø) is the largest and most populated island of the Faroe Islands. The capital, Tórshavn, is located on its southeast coast. The name means "island of currents". It also refers to the largest region of the country that als ...
features a merging of and in unstressed ending syllables. The fortis consonants are neither aspirated nor weakened. The island of
Nólsoy Nólsoy (previously also ''Nölsoy''; da, Nolsø; non, Norsey) is an island and village in central Faroe Islands, 4 km east of the capital Tórshavn in Streymoy. Description Nólsoy is the lowest of the Faroes; the highest point is Eggjark ...
is a notable transitional area due to its unique realization of long as and short as compared to the and found in Tórshavn and elsewhere. The northern dialect is characterized by weakened fortis consonants and a monophthongal pronunciation of in ending syllables, i.e., . The realization of as dominates in this region, although small parts of the central and northwestern regions use this pronunciation as well. The northwestern dialect features aspirated fortis consonants after long vowels. The and vowels remain unmerged in unstressed ending syllables. Long is pronounced and short is pronounced .


Alphabet

The Faroese alphabet consists of 29 letters derived from the Latin script:


Phonology

As with most other Germanic languages, Faroese has a large number of vowels, with 26 in total. Vowel distribution is similar to other North Germanic languages in that short vowels appear in closed syllables (those ending in consonant clusters or long consonants) and long vowels appearing in open syllables. Faroese shares with Icelandic and Danish the feature of maintaining a contrast between stops based exclusively on aspiration, not voicing. Geminated stops may be pre-aspirated in intervocalic and word-final position. Intervocalically the aspirated consonants become pre-aspirated unless followed by a closed vowel. In clusters, the preaspiration merges with a preceding nasal or apical approximant, rendering them voiceless. There are several phonological processes involved in Faroese, including: *Nasals generally assume the place of articulation and laryngeal settings of following consonants. *Velar stops palatalize to postalveolar affricates before and * becomes before voiceless consonants * becomes after and before * becomes retroflex before consonants in consonant clusters, yielding the allophones while itself becomes , example: is realized as . *
Pre-occlusion In linguistics, pre-stopping, also known as pre-occlusion or pre-plosion, is a phonological process involving the historical or allophonic insertion of a very short stop consonant before a sonorant, such as a short before a nasal or a lateral . Th ...
of original to and to . *Pre-aspiration of original voiceless stops after non-high long vowels and diphthongs or when a voiceless stop is followed by . All long voiceless stops are pre-aspirated when doubled or in clusters .


Grammar

Faroese grammar is related and very similar to that of modern Icelandic and Old Norse. Faroese is an inflected language with three grammatical genders and four cases:
nominative In grammar, the nominative case (abbreviated ), subjective case, straight case or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb or (in Latin and formal variants of Engl ...
, accusative,
dative In grammar, the dative case (abbreviated , or sometimes when it is a core argument) is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "Maria Jacobo potum dedit", Latin for "Maria gave Jacob a ...
and
genitive In grammar, the genitive case (abbreviated ) is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can al ...
.


See also

* Faroese language conflict *
Goidelic languages The Goidelic or Gaelic languages ( ga, teangacha Gaelacha; gd, cànanan Goidhealach; gv, çhengaghyn Gaelgagh) form one of the two groups of Insular Celtic languages, the other being the Brittonic languages. Goidelic languages historically ...
* Gøtudanskt accent * Old Norwegian


Further reading


To learn Faroese as a language

*Adams, Jonathan & Hjalmar P. Petersen. ''Faroese: A Language Course for beginners'' Grammar & Textbook. Tórshavn, 2009: Stiðin (704 p.) *W. B. Lockwood: ''An Introduction to Modern Faroese.'' Tórshavn, 1977. (no ISBN, 244 pages, 4th printing 2002) *Michael Barnes: ''Faroese Language Studies'' Studia Nordica 5, Supplementum 30. Tórshavn, 2002. (239 pages) *Höskuldur Thráinsson (Þráinsson), Hjalmar P. Petersen, Jógvan í Lon Jacobsen, Zakaris Svabo Hansen: ''Faroese. An Overview and Reference Grammar''. Tórshavn, 2004. (500 pages) *Richard Kölbl: ''Färöisch Wort für Wort''. Bielefeld 2004 (in German)
Faroeseonline.com


Dictionaries

*Johan Hendrik W. Poulsen: ''Føroysk orðabók''. Tórshavn, 1998. (1483 pages) (in Faroese) *Annfinnur í Skála / Jonhard Mikkelsen: ''Føroyskt / enskt – enskt / føroyskt'', Vestmanna: Sprotin 2008. (Faroese–English / English–Faroese dictionary, 2 volumes) *Annfinnur í Skála: ''Donsk-føroysk orðabók''. Tórshavn 1998. (1369 pages) (Danish–Faroese dictionary) *M.A. Jacobsen, Chr. Matras: ''Føroysk–donsk orðabók.'' Tórshavn, 1961. (no ISBN, 521 pages, Faroese–Danish dictionary) *Hjalmar Petersen, Marius Staksberg: ''Donsk–Føroysk orðabók''. Tórshavn, 1995. (879 p.) (Danish–Faroese dictionary) *Eigil Lehmann: ''Føroysk–norsk orðabók''. Tórshavn, 1987 (no ISBN, 388 p.) (Faroese–Norwegian dictionary) *Jón Hilmar Magnússon: ''Íslensk-færeysk orðabók''. Reykjavík, 2005. (877 p.) (Icelandic–Faroese dictionary) *Gianfranco Contri: ''Dizionario faroese-italiano = Føroysk-italsk orðabók''. Tórshavn, 2004. (627 p.) (Faroese–Italian dictionary)


Faroese literature and research

*V.U. Hammershaimb: ''Færøsk Anthologi.'' Copenhagen 1891 (no ISBN, 2 volumes, 4th printing, Tórshavn 1991) (editorial comments in Danish) *Tórður Jóansson: ''English loanwords in Faroese''. Tórshavn, 1997. (243 pages) *Petersen, Hjalmar P. 2009. ''Gender Assignment in Modern Faroese. Hamborg. Kovac'' *Petersen, Hjalmar P. 2010. ''The Dynamics of Faroese-Danish Language Contact. Heidelberg. Winter'' *Faroese/German anthology "From Djurhuus to Poulsen – Faroese Poetry during 100 Years", academic advice:
Turið Sigurðardóttir Turið Sigurðardóttir (born 12 August 1946) is a Faroese educator, writer and translator, specializing in the history of Faroese literature. She lives in Tórshavn and teaches at the University of the Faroe Islands. Biography Born in Copenhagen, ...
, linear translation: Inga Meincke (2007), ed. by Paul Alfred Kleinert


Other

*


References


Footnotes


Citations


External links


Faroese-English dictionary


* ttps://malrad.fo/in-english Faroese Language Council
Useful Faroese Words & Phrases for Travelers

How to count in FaroeseFaroe Island Translate
{{Authority control Languages of Denmark West Scandinavian languages Subject–verb–object languages Verb-second languages Language Stress-timed languages Vulnerable languages