HOME

TheInfoList



OR:

Estonian
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and ...
is the system used for writing the
Estonian language Estonian ( ) is a Finnic language, written in the Latin script. It is the official language of Estonia and one of the official languages of the European Union, spoken natively by about 1.1 million people; 922,000 people in Estonia and 160, ...
and is based on the
Latin alphabet The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and the ...
. The Estonian orthography is generally guided by phonemic principles, with each
grapheme In linguistics, a grapheme is the smallest functional unit of a writing system. The word ''grapheme'' is derived and the suffix ''-eme'' by analogy with ''phoneme'' and other names of emic units. The study of graphemes is called '' graphemi ...
corresponding to one
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
.


Alphabet

Due to
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) **Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
and
Swedish Swedish or ' may refer to: Anything from or related to Sweden, a country in Northern Europe. Or, specifically: * Swedish language, a North Germanic language spoken primarily in Sweden and Finland ** Swedish alphabet, the official alphabet used by ...
influence, the Estonian alphabet ( et, eesti tähestik) has the letters Ä, Ö, and Ü (A, O, and U with diaeresis), which represent the vowel sounds , and , respectively. Unlike German umlauts, they are considered, and alphabetised as, separate letters. The most distinctive letter in the Estonian alphabet, however, is the Õ (O with tilde), which was added to the alphabet in the 19th century by
Otto Wilhelm Masing Otto Wilhelm Masing ( in Lohusuu, Kreis Dorpat, Livland Governorate – in Äksi, Livland Governorate) was an early Baltic German Estophile and a major advocate of peasant rights, especially regarding education. Life He received schooling ...
and stands for the vowel . In addition, the alphabet also differs from the Latin alphabet by the addition of the letters Š and Ž (S and Z with
caron A caron (), háček or haček (, or ; plural ''háčeks'' or ''háčky'') also known as a hachek, wedge, check, kvačica, strešica, mäkčeň, varnelė, inverted circumflex, inverted hat, flying bird, inverted chevron, is a diacritic mark (� ...
/háček), and by the position of Z in the alphabet: it has been moved from the end to between S and T (or Š and Ž). The official Estonian alphabet has 27 letters: A, B, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, Š, Z, Ž, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü. The letters F, Š, Z, Ž are so-called "foreign letters" (''võõrtähed''), and occur only in
loanword A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because ...
s and foreign proper names. Occasionally, the alphabet is recited without them, and thus has only 23 letters: A, B, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü. Additionally ''C'', ''Q'', ''W'', ''X'', and ''Y'' are used in writing foreign
proper names A proper noun is a noun that identifies a single entity and is used to refer to that entity (''Africa'', ''Jupiter'', ''Sarah'', ''Microsoft)'' as distinguished from a common noun, which is a noun that refers to a class of entities (''continent, ...
. They do not occur in Estonian words, and are not officially part of the alphabet. Including all the foreign letters, the alphabet consists of the following 32 letters: In Blackletter script W was used instead of V. In some reference works (e. g. Estonian Soviet Encyclopedia), V and W were sorted as if they were one and the same letter. Johannes Aavik suggested that the letter Ü be replaced by Y, as it has been in the Finnish alphabet. Double letters are used to write half-long and overlong vowels and consonants, e. g. ''aa'' or , ''nn'' or , ''kk'' . For more information, see below. As the distinction between voiced and voiceless plosives is not native to Estonian, the names of the letters 'b', 'd', 'g' may be pronounced , , , so the letters 'b' and 'd' are also named ''nõrk B'' (weak B) and ''nõrk D'' (weak D) to distinguish them from ''tugev P'' (strong P) and ''tugev T'' (strong T). About usage of these letters, see below.


Orthographic principles

Although the Estonian
orthography An orthography is a set of conventions for writing a language, including norms of spelling, hyphenation, capitalization, word breaks, emphasis, and punctuation. Most transnational languages in the modern period have a writing system, and ...
is generally guided by phonemic principles, with each
grapheme In linguistics, a grapheme is the smallest functional unit of a writing system. The word ''grapheme'' is derived and the suffix ''-eme'' by analogy with ''phoneme'' and other names of emic units. The study of graphemes is called '' graphemi ...
corresponding to one
phoneme In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
, there are some historical and morphological deviations from this: for example the initial letter 'h' in words, preservation of the morpheme in
declension In linguistics, declension (verb: ''to decline'') is the changing of the form of a word, generally to express its syntactic function in the sentence, by way of some inflection. Declensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, and ...
of the word (writing b, g, d in places where p, k, t is pronounced) and in the use of 'i' and 'j'. Where it is impractical or impossible to type ''š'' and ''ž'', they are substituted with ''sh'' and ''zh'' in some written texts, although this is considered incorrect. Otherwise, the ''h'' in ''sh'' represents a
voiceless glottal fricative The voiceless glottal fricative, sometimes called voiceless glottal transition, and sometimes called the aspirate, is a type of sound used in some spoken languages that patterns like a fricative or approximant consonant '' phonologically'', bu ...
, as in ''Pasha'' (''pas-ha''); this also applies to some foreign names. Some features of the modern Estonian orthography are: * Word-initial ''b, d, g'' occur only in loanwords and are normally pronounced as , , . Some old loanwords are spelled with ''p, t, k'' instead of etymological ''b, d, g'': ''pank'' 'bank'. Word-medially and word-finally, ''b, d, g'' represent short plosives (may be pronounced as partially voiced consonants), ''p, t, k'' represent half-long plosives , and ''pp, tt, kk'' represent overlong plosives ; for example: ''kabi'' 'hoof' — ''kapi'' 'wardrobe' — ''kappi'' /kɑpːːi/ 'wardrobe . * Before and after ''b, p, d, t, g, k, s, h, f, š, z, ž'', the sounds , , are written as ''p, t, k'', with some exceptions due to morphology or etymology. For example, the suffixed particle ''-gi'' 'too, also' may become ''-ki'', but does not alter the spelling of the stem, so ''kõrb'' 'desert' + ''-gi'' becomes ''kõrbki''. * Word-initial is usually dropped in spontaneous speech, but should be represented in writing. * The letter ''j'' is used at the beginning of syllables, but ''i'' is used at the end of diphthongs. Double ''j'' is used only in some
illative case In grammar, the illative case (; abbreviated ; from la, illatus "brought in") is a grammatical case used in the Finnish, Estonian, Lithuanian, Latvian and Hungarian languages. It is one of the locative cases, and has the basic meaning of "int ...
forms. The spelling ''üü'' before vowels corresponds to the pronunciation : ''müüa'' 'he sells' (from ''müüma'' 'to sell'). The spelling ''üi'' is used only in the loanwords ''rüiu, rüiuvaip, süit''. Between ''i'' and vowels, the epenthetic sound is pronounced but not written. It is, however, written in the suffix ''-ja''. * Vowels and the consonants ''h, j, l, m, n, r, s, v'' are written single when they are short, double when they are half-long or overlong: ''vere'' /vere/ 'blood — ''veere'' /veːre/ 'edge — ''veere'' /veːːre/ 'roll , ''lina'' 'sheet' — ''linna'' 'town — ''linna'' 'town . * Diphthongs and consonant combinations are written as combinations of single letters, regardless of whether they are pronounced short or long. Only ''s'' after ''l, m, n, r'' may be doubled if not followed by another consonant (''valss'' "waltz"), otherwise combinations "consonant+double consonant" and "double consonant+consonant" occur only in morpheme boundaries, e. g. ''modernne'' 'modern' (''-ne'' is a suffix), ''pappkarp'' 'cardboard box' (from ''papp'' 'cardboard' and ''karp'' 'box'). However, a double consonant at the end of a root is simplified before a suffix beginning with a consonant (except ''-gi/-ki''): ''linlane'' 'townsman' (from ''linn'' 'town'). * The single word-medial or word-final letters ''f'' and ''š'' represent half-long consonants , the double letters ''ff'' and ''šš'' represent overlong consonants . After consonants, ''f'' and ''š'' are always written single, regardless of whether they are pronounced half-long or overlong. * Palatalization is not indicated in writing, e. g. ''kann'' /ˈkɑnː/ 'jug' — ''kann'' /ˈkɑnʲː/ 'toy'. It occurs in words that have ''i'' in declension: ''kanni'' 'toy and . * Stress is not indicated in writing. Usually it falls on the first syllable, but there are a few exceptions with the stress on the second syllable: ''aitäh'' 'thanks', ''sõbranna'' 'female friend'. Often the original stress is preserved in loanwords, such as ''ideaal'' 'ideal', ''professor'' 'professor'; presence of long vowels (as in ''ideaal'') also shows stress.


Syllabification

One consonant between two vowels belongs to the following syllable: ''kala'' 'fish' is syllabified ''ka-la''. Consonant combinations are syllabified before the last consonant: ''linna'' 'town is syllabified ''lin-na'', ''tutvus'' 'acquaintance' is syllabified ''tut-vus''. Consonant digraphs and trigraphs in foreign names are regarded as single consonants: ''Manchester'' is syllabified ''Man-ches-ter''. Two vowels usually form a long vowel or a diphthong, e. g. ''laulu'' 'song is syllabified ''lau-lu''. However, a hiatus is formed in morpheme bounds, e. g. ''avaus'' 'opening' is syllabified 'a-va-us' as the word is composed from the root ''ava-'' and the suffix ''-us''. Combinations of three vowel letters represent a hiatus of a long vowel or a diphthong and another vowel, e. g. ''põuane'' 'dry, droughty, arid (lacking rain)' is syllabified ''põu-a-ne''; but some loanwords have a hiatus of a short vowel followed by a long vowel: ''oaas'' 'oasis' is syllabified ''o-aas''. Compound words are syllabified as combinations of their parts: ''vanaema'' 'grandmother' is syllabified as ''va-na-e-ma'' as the word is composed from ''vana'' 'old' and ''ema'' 'mother'. Etymologically compound loanwords and foreign names may be syllabified as compound or simple words: ''fotograaf'' 'photographer' is syllabified ''fo-to-graaf'' or ''fo-tog-raaf'', ''Petrograd'' is syllabified ''Pet-ro-grad'' or ''Pet-rog-rad''. These syllabification rules are used for hyphenating words at the end of line, with the additional rule that a single letter is not left on a line.


Foreign words

Loanwords are normally adapted to Estonian spelling: ''veeb'' 'web', ''džäss'' 'jazz'. However, foreign words and phrases sometimes may be used in the original spelling, such as Latin phrases, Italian musical terms, exotic words. Such citations are typographically emphasized using italics and declined using apostrophe: ''croissant'''id 'croissants'. Foreign proper names from Latin-script languages are written in their original spelling: ''Margaret Thatcher, Bordeaux''. Names from non-Latin-script languages are written using either Estonian orthographic transcription or established romanization systems. Some geographical names (and some names of historical personalities, such as monarchs) have traditional Estonian forms (including some adapted spellings such as ''Viin'' for German ''Wien'' 'Vienna'). Derivations from foreign proper names with the suffixes ''-lik, -lane, -lus, -ism, -ist'' usually conserve the spelling of names (e. g. ''thatcherism, bordeaux'lane''), but a few are adapted by established tradition: ''marksism, darvinism, luterlus''. Derivations without suffixes or with other suffixes are adapted to Estonian spelling: ''njuuton'' 'newton' (physical unit), ''haimoriit'' 'maxillary sinusitis' (inflammation of antrum of Highmore), ''üterbium'' 'ytterbium', ''šeikspiroloog'' 'Shakespearologist', etc. Expressions such as ''Celsiuse kraad'' 'degree Celsius', ''Cheddari juust'' 'Cheddar cheese' conserve the spelling of proper names (adding case endings). However, names of plants and animals are usually written in adapted forms, e.g. ''koloraado mardikas'' 'Colorado beetle'. Apostrophe is used when adding case endings to proper names with unusual grapheme-to-phoneme correspondences (such as ending on a consonant orthographically but on a vowel phonetically or vice versa), e.g. ''Provence'i'' (genitive of ''Provence'').


Capitalization

Capital letters are written at the beginning of the first word in a sentence, proper names, and official names functioned as proper names. May be used in the pronouns ''Sina'' 'you (singular)' and ''Teie'' 'you (plural, also used as formal singular)' to show respect. Names of months, days of the week, holidays, Chinese zodiac years, and titles of people such as ''professor'' are not capitalized. Titles of books, films, etc. are written in quotation marks with only the first word and proper names capitalized.


Compound words

Compound words are written as one word, but they are often composed of genitive+nominative and hard to distinguish from simple word combinations. A compound word is considered a single word and written together when: 1)it has a separate meaning, e. g. ''peatükk'' 'chapter' but ''pea tükk'' 'part of a head'; 2)it is different from the genitive+nominative combination, e. g. ''vesiveski'' (nominative+nominative) 'watermill'; 3)some combinations may be together or separately, but writing them together is preferred in more complex word phrases: ''erakonna liige'' 'member of a party' — ''iga erakonnaliige'' 'every member of the party'. Rare and long word combinations are typically written separately. The
hyphen The hyphen is a punctuation mark used to join words and to separate syllables of a single word. The use of hyphens is called hyphenation. ''Son-in-law'' is an example of a hyphenated word. The hyphen is sometimes confused with dashes ( figure ...
is used: 1)in compounds where one of the parts is a letter (''C-vitamiin'' 'vitamin C'), an initialism (''teksti-TV'' 'text TV'), a foreign citation (nalja-''show'' 'joke show') or a word part (''kuni''-sõna 'word containing ''kuni'''); 2)in compound adjectives where the first part as a proper name; 3)in compound geographical names such as ''Lõuna-Eesti'' 'South Estonia'; 4)as a suspended hyphen, e. g. ''kuld- ja hõbeesemed'' 'gold and silver things' (also in compound words such as ''ekspordi-impordipank'' 'export-import bank'); 5)in "nominative+ablative" adverbs, e. g. ''päev-päevalt'' 'day after day'; 6)in dvandva compounds, e. g. ''isa-ema'' 'father and mother'; 7)in compound adjectives from word phrases, e. g. ''katselis-foneetiline'' 'related to tentative phonetics'; 8)in compound adjectives with coordinating meaning, e. g. ''eesti-inglise sõnaraamat'' 'Estonian-English dictionary'; 9)in double names such as ''Ulla-Liisa''. It can be optionally used in unusual compounds such as ''karusmarja-jahukaste'' 'gooseberry disease'; in compounds with three or four identical letters in a row (e. g. ''iga-aastane'' 'yearly', ''luu-uure'' 'bone groove'); in compounds with numbers (see below) or with signs (e.g. ''+-märk'' '+ sign'); in the construction 'genitive of a proper name + nominative' after another genitive (e. g. ''Venemaa Euroopa-osa'' 'European part of Russia'); in the colloquial construction 'genitive of a proper name + noun' instead of 'noun + proper name', e. g. ''Kuuse-onu'' instead of ''onu Kuusk'' 'Uncle Kuusk'; in ''ad hoc'' compounds such as ''aega-küll-meeleolu''; in words from two-or-more-component proper names, e. g. ''françois-villon'lik, buenos-aireslane''.


Abbreviations

The abbreviation period (full stop) may be used, but it is not mandatory. Commonly used abbreviations are usually written without the abbreviation period: ''t'', ''tn'', or ''tän'' for ''tänav'' 'street'; ''vt'' for ''vaata'' 'see'; ''jpt'' for ''ja paljud teised'' 'and many others'. Using the abbreviation period is recommended when an abbreviation may be misread as another word: ''joon.'' for ''joonis'' 'figure, draft' but ''joon'' 'line'. If an abbreviation of a word phrase may be mistaken for a word or for another abbreviation, periods are used after every letter but the last one, and spaces are not used: ''e.m.a'' for ''enne meie ajaarvamist'' but ''ema'' 'mother', ''m.a.j'' for ''meie ajaarvamise järgi'' but ''maj'' for ''majandus'' 'economy'. The hyphen is used in some abbreviations of compound words, e. g. ''ped-dr'' for ''pedagoogikadoktor'' 'doctor of pedagogy', ''kpt-ltn'' for ''kaptenleitnant'' 'capitan lieutenant', especially in the construction ''abbreviation + complete word'', such as ''rb-paneelid'' for ''raudbetoonpaneelid'' 'reinforced concrete panels'.


Numerals

Numerals may be written in words (''üks'' 'one', ''kaks'' 'two', ''kolm'' 'three'...) or in figures (1, 2, 3, ...). In Estonian texts, the comma is used as the decimal separator, and the space is used as thousands separator (in financial documents, the point can be used as thousands separator to avoid inserting an extra digit). The point as a separator is used for dates, daytime, prices, and sports results in meters and centimeters. For prices in euros and cents, writing ''€ 84.95'' as well as ''84,95 €'' is accepted. Daytime in hours and minutes (24-hour format) may be written using the point or the colon (without spaces): ''16.15'' or ''16:15''; but seconds are separated by the point: ''16:15.25''. The colon with spaces is used for ratios. e. g. ''2 : 3''. When written in words, numerals with ''-teist'' or ''-teistkümment'' (11 to 19), ''-kümmend'' (tens) and ''-sada'' 'hundreds' are written together, e. g. ''viisteist(kümment)'' 'fifteen', ''viiskümmend'' 'fifty', ''viissada'' 'five hundred'. Other compound numerals are written separately: ''kakskümmend viis'' 'twenty-five'. For writing ordinal numbers in figures, the ordinal dot is used: ''16.'' for ''kuueteistkümnes'' 'the sixteenth'. In some cases, ordinals are written as Roman numerals (without the ordinal dot). Roman numerals followed by a dot may be used in numbered lists. Case forms of cardinal and ordinal numerals may be written in the form "figures+case ending" with or without a hyphen: ''16s'' or ''16-s'' for ''kuueteistkümnes'' 'sixteen nessive, ''16ndas'' or ''16-ndas'' for ''kuueteistkümnendas'' 'the sixteenth nessive. For case endings beginning with the letter ''l'', the hyphen is mandatory to avoid confusion with the digit 1: ''16-le'' for ''kuueteistkümnele'' 'sixteen llative. Case endings after figures are not used when a cardinal or ordinal numeral is in a case concordance with a following noun. Likewise, compound words with numbers written in figures may be written with or without the hyphen: ''60vatine lamp'' or ''60-vatine lamp'' for ''kuuskümmendvatine lamp'' '60-watt light bulb'.


Punctuation

The period (full stop) is used at the end of sentences, as an ordinal mark and sometimes as an abbreviation mark and as a number separator (see above). The comma is used for appositions (but appositions in genitive require the comma only before them), for more than one attribute after a determined word, for enumerations (but the serial comma is not used), between coordinated or subordinated clauses, between direct speech and author's words, before and after parenthetic or vocative phrases, and before and after some other constructions. It is also used between placenames and dates in the nominative case (but not in locative cases); between a surname and a given name, if they are written in this order; before parts of and address; and as a decimal mark. The colon is used before lists, before direct speech, before explanations, and also in writing daytime and ratios (see above). The semicolon is used between weakly related parts of sentences, especially containing commas. The hyphen is used for writing compound words (see above). It is also used for hyphenating words at the end of line, for declining letters and abbreviations, and optionally for declining acronyms/initialisms, numbers, and symbols. The dash is used when there appears a generalizing word after an enumeration; instead of the comma for accenting clauses and appositions or for relatively long parenthetical constructions; before words indicating surprise; for slight pauses (interchangeably with the ellipsis); in the meaning "from...to" (instead of the word ''kuni''); for indicating lines or routes (when in attributive function, the hyphen is also accepted); between coordinated attributes if at least one attribute has a hyphen or a space; between remarks of a dialogue written as one line without author's words; as a marker before enumeration items. The dash is not used to indicate omission of a word that would be repeated. The exclamation and question marks are used at the end of exclamative and interrogative sentences. Occasionally, they may be parenthesized and written after words within sentences to show doubt or surprise. The exclamation mark is also used for addressing people in letters, e. g. ''Austatud professor Pirk!''. Using the comma or the colon in this case is considered inappropriate. The quotation marks, written as „ ”, are used for direct speech, citations, scare quotes, and names of books, documents, episodes, enterprises, etc. Names of plant sorts may be written in double or in single quotation marks (looking like apostrophes: ’ ’) and are normally italicized. For cited words and phrases, including words in a linguistic context, quotation marks or italics may be used. Quotation marks are not used in the names of institutions, periodicals, awards, wares, and vehicles. The apostrophe is used for adding case endings and suffixes to foreign names with unusual grapheme-to-phoneme correspondences and to foreign citations in the original spelling (see above). Sometimes the apostrophe is used for adding case endings and suffixes to Estonian names, to make the original form clear: ''Metsa’le'' (allative of the surname ''Metsa''), ''mutt’lik'' (the apostrophe is used to conserve the spelling of the surname ''Mutt'', otherwise the double consonant would become a single consonant). Also, the apostrophe is sometimes used in poetry to indicate omission of a sound: ''õitsel', mull', sull''' insted of ''õitsele, mulle, sulle'' are found in Lydia Koidula's poems. Single quotation marks (’ ’) are used for word meanings in a linguistic context. The parentheses are used for parenthetical words or sentences, and also for optional parts of words in a linguistic context. The square brackets are used for citer's notes to citations and for showing pronunciation in linguistic and reference works. The slash is used for division in fractions and unit symbols, for connecting alternatives, to show line breaks when citing poetry in the single-line format, and for non-calendar years. In practice, it occasionally appears in abbreviations made of more than one word (e. g. ''õ/a'' for ''õppiaasta'' 'school year'), but this usage is considered nonstandard (correct abbreviation: ''õa''). Spaces are used before and after the slash only if it separates text fragments of more than one word. The ellipsis is used for slight pauses and for unfinished thoughts. It is surrounded by spaces. Also, the ellipsis is used for bowdlerizing obscene words.


History

Modern Estonian orthography is based on the ''Newer Orthography'' created by
Eduard Ahrens Eduard Ahrens (3 April 1803, Tallinn – 19 February 1863, Kuusalu) was a Baltic German Estonian language linguist and clergyman. Ahrens studied at Tallinn University of Theology from 1811 to 1819, and, from 1820 to 1823, at the Faculty of Theo ...
in the second half of the 19th century based on Finnish orthography. The ''Older Orthography'' it replaced was created in the 17th century by
Bengt Gottfried Forselius Bengt Gottfried Forselius (''ca'' 1660, Harju-Madise, Harju County, Swedish Estonia – November 16, 1688, Baltic Sea) was a founder of public education in Estonia, author of the first ABC-book in the Estonian language, and creator of a spelli ...
and Johann Hornung based on
standard German Standard High German (SHG), less precisely Standard German or High German (not to be confused with High German dialects, more precisely Upper German dialects) (german: Standardhochdeutsch, , or, in Switzerland, ), is the standardized variety ...
orthography. In the old orthography, single consonants following short vowels were written double even if they are short (''kala'' 'fish' was written as ''kalla'') and long vowels in an open syllable were written single (''looma'' 'to create' was written as ''loma''). Before
Otto Wilhelm Masing Otto Wilhelm Masing ( in Lohusuu, Kreis Dorpat, Livland Governorate – in Äksi, Livland Governorate) was an early Baltic German Estophile and a major advocate of peasant rights, especially regarding education. Life He received schooling ...
introduced the letter ''õ'' in the early 19th century, its sound had not been distinguished in writing from ''ö''. Earlier writing in Estonian had by and large used an ''ad hoc'' orthography based on
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through ...
and
Middle Low German Middle Low German or Middle Saxon (autonym: ''Sassisch'', i.e. " Saxon", Standard High German: ', Modern Dutch: ') is a developmental stage of Low German. It developed from the Old Saxon language in the Middle Ages and has been documented i ...
orthography. Some influences of the standard German orthography — for example, writing 'W'/'w' instead of 'V'/'v' persisted well into the 1930s. In
Fraktur Fraktur () is a calligraphic hand of the Latin alphabet and any of several blackletter typefaces derived from this hand. The blackletter lines are broken up; that is, their forms contain many angles when compared to the curves of the Antiq ...
typesetting (which was common in Estonian publications before the first half of the 20th century), two kinds of the small letter ''s'' were distinguished: the short ''s'' and the long ''ſ''. The long ''ſ'' was used at the beginning and in the middle of syllables, and the short ''s'' was used at the end of syllables. For example: ''kaſs'' 'cat' — ''kasſi'' 'cat en. sg., part. sg.. Estonian words and names quoted in international publications from Soviet sources were often back-transliterations from the Russian transliteration. Examples are the use of я ("ya") for ä (e.g. Pyarnu (Пярну) for
Pärnu Pärnu () is the fourth largest city in Estonia. Situated in southwest Estonia, Pärnu is located south of the Estonian capital, Tallinn, and west of Estonia's second largest city, Tartu. The city sits off the coast of Pärnu Bay, an inlet ...
), ы ("y") for õ (e.g., Pylva (Пылва) for
Põlva Põlva () is a town in southeastern Estonia, the capital of Põlva County, and the centre of Põlva Parish. Põlva is home for the Intsikurmu Song Festival Grounds, which regularly hosts concerts and summer activities, situated in a small f ...
) and ю ("yu") for ü (e.g., Pyussi (Пюсси) for Püssi). Even in the ''
Encyclopædia Britannica The (Latin for "British Encyclopædia") is a general knowledge English-language encyclopaedia. It is published by Encyclopædia Britannica, Inc.; the company has existed since the 18th century, although it has changed ownership various t ...
'' one can find "ostrov Khiuma", where "ostrov" means "island" in Russian and "Khiuma" is back-transliteration from Russian instead of "
Hiiumaa Hiiumaa (, ) is the second largest island in Estonia and is part of the West Estonian archipelago, in the Baltic Sea. It has an area of 989 km2 and is 22 km from the Estonian mainland. Its largest town is Kärdla. It is located within ...
" (''Hiiumaa > Хийума(а) > Khiuma'').


See also

*
Estonian Braille Estonian Braille is the braille alphabet of the Estonian language.UNESCO (2013World Braille Usage, 3rd edition. (thanks, VanIsaac) Alphabet Estonian Braille uses the international (read French French (french: français(e), link=no) may refer t ...
* Finnish alphabet


References


Mati Erelt, Tiiu Erelt, Kristiina Ross. Eesti keele käsiraamat 2020
(in Estonian).
Тийу Эрелт. Орфография эстонского языка
(in Russian). *Mati Erelt, Reet Kasik, Helle Metslang, Henno Rajandi, Kristiina Ross, Henn Saari, Kaja Tael, Silvi Vare
Eesti keele grammatika. II. Süntaks. Lisa: Kiri. Eesti Teaduste Akadeemia Keele ja Kirjanduse Instituut. Tallinn, 1993
(in Estonian).


External links


Orthography and pronunciation
{{Language orthographies Estonian language Latin-script orthographies