HOME

TheInfoList



OR:

''Erec'' (also ''Erek'', ''Ereck'') is a
Middle High German Middle High German (MHG; german: Mittelhochdeutsch (Mhd.)) is the term for the form of German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High German and into Early New High German. Hig ...
poem written in
rhyming couplets A couplet is a pair of successive lines of metre in poetry. A couplet usually consists of two successive lines that rhyme and have the same metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (or closed) couplet, each of the ...
by
Hartmann von Aue Hartmann von Aue, also known as Hartmann von Ouwe, (born ''c.'' 1160–70, died ''c.'' 1210–20) was a German knight and poet. With his works including ''Erec'', ''Iwein'', '' Gregorius'', and ''Der arme Heinrich'', he introduced the Arthuria ...
. It is thought to be the earliest of Hartmann's narrative works and dates from around 1185. An adaptation of Chrétien de Troyes' ''
Erec et Enide , original_title_lang = fro , translator = , written = c. 1170 , country = , language = Old French , subject = Arthurian legend , genre = Chivalric romance , form ...
'', it is the first Arthurian Romance in German. ''Erec'' tells the story of how
Erec The Knights of the Round Table ( cy, Marchogion y Ford Gron, kw, Marghekyon an Moos Krenn, br, Marc'hegien an Daol Grenn) are the knights of the fellowship of King Arthur in the literary cycle of the Matter of Britain. First appearing in lit ...
, a knight at King Arthur's court, wins the hand of the beautiful Enite, but then through excessive devotion to his wife, neglects his duties as a knight and lord. Realising his error, he sets out from the court on a series of increasingly challenging adventures in which he tests Enite's loyalty and gains insight into the purpose of
knighthood A knight is a person granted an honorary title of knighthood by a head of state (including the Pope) or representative for service to the monarch, the church or the country, especially in a military capacity. Knighthood finds origins in the ...
. Unlike Hartmann's later romance '' Iwein'', which survives in 16 complete manuscripts, Erec is preserved in only a single, much later manuscript, the
Ambraser Heldenbuch The Ambraser Heldenbuch ("The Ambras Castle Book of Heroes") is a 16th-century manuscript written in Early New High German, now held in the Austrian National Library (signature Cod. ser. nova 2663). It contains a collection of 25 Middle High Ger ...
, and a few small fragments. In spite of this limited manuscript tradition, contemporary and later references show that the work was influential.


The text

Establishing a text for ''Erec'' is problematic. The main manuscript, the Ambraser Heldenbuch (MS A), has no text matching the first 80 lines of Chrétien's poem, and indeed starts in mid-sentence. In addition, the text of the Wolfenbüttel fragments (MS W) indicates that MS A has a gap of 78 lines later in the poem, while non-rhyming lines indicate several individual incomplete couplets. The MS was written some 330 years after the work was created and, even though the scribe, Hans Ried, seems to have based his text on a good source, its language shows many features which could not have been part of a 12th century version. Conversely, syntactical features that were common in MHG but would have been archaic in the 16th century have been more or less consistently modernised.


''Der Mantel''

In MS A the text which corresponds to Chrétien's poem is preceded without a break by a separate (and incomplete) Arthurian episode, now called ''Der Mantel'' ("The Cloak"), which involves a chastity test with a magic cloak — of all the ladies in the court, Enite comes closest to winning. This episode is introduced in the manuscript by a single heading which treats ''Der Mantel'' and ''Erec'' as constituting a single work. ''Der Mantel'' has its source not in Chrétien but in the Old French
fabliau A ''fabliau'' (; plural ''fabliaux'') is a comic, often anonymous tale written by jongleurs in northeast France between c. 1150 and 1400. They are generally characterized by sexual and scatological obscenity, and by a set of contrary attitudes� ...
''Du manteau mautaillié''. In the 19th century ''Der Mantel'' was ascribed to
Heinrich von dem Türlin Heinrich may refer to: People * Heinrich (given name), a given name (including a list of people with the name) * Heinrich (surname), a surname (including a list of people with the name) *Hetty (given name), a given name (including a list of peo ...
, whose ''Diu Crône'' ("The Crown") was thought to contain a reference to a lost Lancelot romance of his which included this motif of the chastity-testing cloak. This attribution is now discounted and the work regarded as anonymous. The most recent editors of the Ambraser text make a case for accepting the manuscript compiler's view that ''Der Mantel'' is part of ''Erec'', a preface, with the main story showing how Enite came to be deserving winner of the cloak. However, even if the dating of the German version is uncertain, the dating of the Old French original to the last decade of the 12th century or later (i.e. ''after'' the composition of ''Erec'') appears to disqualify the German adaptation as an original part of Hartmann's work. Nonetheless one specific change made to the French tale by the author of the ''Der Mantel'' links it with ''Erec'': in the original the cloak is won by Briebriz, the wife of Caradoc, while the German author awards it to Enite, wife of Erec. Whether this change was undertaken specifically in order to make it a suitable preface to ''Erec'', or whether it was made independently and is the reason for two texts becoming associated, is impossible to determine, as is the likely date of their combination into the single work that Hans Ried used as a source.


The Central German ''Erec''

The "new" Wolfenbüttel fragments and the Zwettl fragments adhere much more closely to Chrétien's original than the text of ''Erec'' represented in the other manuscripts (including the "old" Wolfenbüttel fragments). A number of characteristics set these most recently discovered fragments apart from the established text of ''Erec'': more accurate, sometimes word-for-word translation of the Old French, a much greater prevalence of French
loanword A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because t ...
s in the German text (some not found elsewhere in MHG), and a number of triplet rhymes. For these reasons, the fragments are taken to provide evidence of a distinct German version of Chrétien's poem, called, on the basis of their dialect, the "Central German ''Erec''" (German: ''Der mitteldeutsche "Erec"''), or simply the "Second ''Erec''" With the "old" Wolfenbüttel fragments matching Hartmann's text and the "new" representing a different version, it is unclear why the scribe of this manuscript switched source in the middle of the text, and the relation between this version of ''Erec'' and Hartmann's remains a matter of debate.


Synopsis


''The Cloak''

''After a prologue, the narrative opens with a Pentecost celebration at the court of King Arthur, where a large number of noble guests have gathered. On the third day of the feast, everyone is waiting after morning Mass to start the meal. However, Arthur refuses his guests food because he is hungry for an adventure. Finally, on behalf of his anonymous mistress from the fairy kingdom, who hates all the ladies of the Arthurian Court, a young messenger brings a magical cloak to the court, which will fit only a woman who is absolutely faithful to her man.'' ''All the ladies of the court fail the virtue test miserably, to the consternation of the men. Finally, Erec's wife Enite puts on the cloak and it fits her except for a few missing inches on the lower hem, which shows that Enite is almost perfectly virtuous.'' (Here the episode breaks off, incomplete.)


Two Beauty Contests

(From Chrétien: ''The Arthurian court is celebrating Easter. Arthur wishes to revive the tradition of hunting the white stag: whoever kills the stag must kiss the most beautiful maiden. The knights set off on the hunt. The Queen follows, with a maidservant, and Erec comes after them.'') Riding with the two ladies, the young, untried knight Erec, son of King Lac, is dishonoured by the dwarf of a wandering knight (Iders) before the eyes of Queen Guinevere. Being without armour, Erec cannot immediately challenge the knight, but he chases the group and arrives at the castle of Tulmein. Searching for accommodation, Erec comes across the impoverished nobleman Coralus, who offers him accommodation, and Erec is looked after by Coralus's beautiful daughter Enite. From Coralus Erec learns of the upcoming sparrowhawk challenge: the sparrowhawk is the prize for the most beautiful lady, whose claim must be defended by her knight. Erec then discovers from Coralus, that the knight he had been chasing was called Iders and had come to defend his lady's claim to the sparrowhawk. Erec decides to participate in the tournament if Coralus can lend him armour, promising to marry Enite in case of victory. In the tournament the next day, Erec defeats Iders. Erec returns to the Arthurian court with Enite — on the journey the couple fall in love. At court, the white stag having been killed in the hunt, Enite is declared the most beautiful maiden and receives the kiss from Arthur. Erec and Enite are married, and Arthur announces a tournament in Erec's honour, at which he defeats all opponents. The couple return to Karnant, the castle of Erec's father, who renounces rule in favour of his son.


Erec's Adventures

Erec now devotes himself to a life of ease, spending the days in bed with Enite, and neglects his duties as ruler. However, he overhears Enite lamenting the fact that he has become the laughingstock of the court, and decides to leave in secret in order to seek adventure. He takes Enite with him, forbidding her to speak on pain of death. He has a series of encounters and in each case it is Enite who, contrary to Erec's command, warns him of the approaching danger. #The couple are attacked first by three and then by five robber knights. Erec defeats them all, berates Enite for breaking her silence and makes her lead the captured horses. #A count attempts to seduce Enite away from Erec, but she tricks the count and alerts Erec, who defeats him. #Erec is attacked by the dwarf king Guivrez and wounded, but defeats him and accepts him as a vassal. (''There is probably a gap in the text here, since a warning from Enite, later referred to and present in Chrétien's text, is absent.'') Erec encounters the Arthurian court, which is engaged in a hunt. They pressure him to remain with them but he refuses, feeling still unworthy. #Erec hears the cries of a lady, whose husband Cadoc, on his way to Arthur's court, has been taken by two giants. Erec kills the giants and frees Cadoc, asking him to commend Erec to Guinevere when he arrives at court. #Severely wounded in his battle with the giants, Erec loses consciousness. After a lengthy lament, believing Erec dead, Enite is about to kill herself with his sword, when Count Oringles is attracted by her cries. When Enite refuses Oringles's entreaties to marry him, he starts to beat her, but her cries rouse Erec, who kills Oringles. Erec and Enite are reconciled and Erec apologises for testing her. #A squire escaping from Oringles's castle goes to tell Guivrez in the neighbouring kingdom how his lord has been slain by a dead man. Guivrez, understanding that this must be Erec, rides with his retainers to assist him. Not recognizing each other, Erec and Guivrez fight. Erec, already weak from his wounds, is defeated, but when Enite begs for his life Guivrez recognizes her. Erec and Enite are invited to stay at Guivrez's castle, Penefric. Guivrez's sisters give Enite a horse, which is described in great detail.


Joie de la Curt

The couple, accompanied by Guivrez, set off in search of Arthur's court but take a wrong turning and arrive at Castle Brandigan. There Erec will undertake a final adventure called ''Joie de la Curt'' ("Joy of the Court"): by the castle is an orchard, guarded by the knight Mabonagrin. He has been forced to defend the orchard against all-comers by a reckless vow to a lady, from which he will only be released if he is defeated. So far he has killed 80 challengers, whose heads are displayed on stakes and whose widows are housed in the castle. Erec ignores all the warnings against embarking on this adventure, and fights and defeats Mabonagrin. He is grateful for his defeat, and his lady is revealed as a cousin of Enite's. They leave the orchard together, and Erec and Enite console the widows and offer to take them to Arthur's court, where they are received with acclaim.


Homecoming

From Arthur's court Erec and Enite return to Karnant, where they are greeted with joyous celebration. Erec gives thanks to God for his lasting fame. Both live with honour to a great age and are rewarded with eternal life.


The Manuscripts

The only more or less complete manuscript of ''Erec'' is: * MS A, the Ambraser Heldenbuch (
Austrian National Library The Austrian National Library (german: Österreichische Nationalbibliothek) is the largest library in Austria, with more than 12 million items in its various collections. The library is located in the Neue Burg Wing of the Hofburg in center of V ...
, Cod. ser. nova 2663), commissioned by the
Emperor Maximilian I Maximilian I (22 March 1459 – 12 January 1519) was King of the Romans from 1486 and Holy Roman Emperor from 1508 until his death. He was never crowned by the pope, as the journey to Rome was blocked by the Venetians. He proclaimed himself Ele ...
and written between 1504 and 1516 by Hans Ried. It is missing the start of ''Erec'', two sections of the narrative, and a number of individual lines. The text has been conscientiously copied from a much earlier manuscript (probably early 13th century), but the scribe has introduced many changes in spelling and wording in an attempt to make it comprehensible to a 16th century reader. The dialect is South Bavarian. ''Erec'' is the last of a collection of poems attributed to Hartmann in this MS. There are four sets of fragments: *MS K ( Koblenz, Landeshauptarchiv, Best. 701 Nr. 759,14b), a double folio from the first half of the 13th century. The dialect is
Rhine Franconian __NOTOC__ Rhenish Franconian or Rhine Franconian (german: Rheinfränkisch ) is a dialect chain of West Central German. It comprises the varieties of German spoken across the western regions of the states of Saarland, Rhineland-Palatinate, nor ...
from an
Upper German Upper German (german: Oberdeutsch ) is a family of High German dialects spoken primarily in the southern German-speaking area (). History In the Old High German time, only Alemannic and Bairisch are grouped as Upper German. In the Middle High ...
original. This MS is closest to Hartmann in date and language. It contains lines 7522–7705 (part of the description of Enite's horse) and lines 8436–8604 (Erec's conversation with Ivrein at Castle Brandigan). *MS V (
St. Pölten ST, St, or St. may refer to: Arts and entertainment * Stanza, in poetry * Suicidal Tendencies, an American heavy metal/hardcore punk band * Star Trek, a science-fiction media franchise * Summa Theologica, a compendium of Catholic philosophy ...
, Landesarchiv, Ständisches Archiv, Hs. 821), a single sheet in Bavarian dialect dating from the third quarter of the 14th century. It comprises the last 31 lines of the poem. *MS W (
Wolfenbüttel Wolfenbüttel (; nds, Wulfenbüddel) is a town in Lower Saxony, Germany, the administrative capital of Wolfenbüttel District. It is best known as the location of the internationally renowned Herzog August Library and for having the largest ...
, Herzog August Bibl., zu Cod. Guelf 19.26.9 Aug. 4°), Dating from the third quarter of the 13th century, the language has been characterised as "Thuringian-Hessian from a Low German scribe". **The "old fragments", first published in 1898: two double sheets with 317 lines matching lines 4549–4832 of A (the aftermath of Erec's first combat against Guivrez) and which include 57 lines missing from A. **The "new fragments", first published in 1978: nine narrow horizontal strips cut from a double sheet. with 157 lines. The text is independent of A and closer to Chrétien's original. *MS Z (
Zwettl Abbey Zwettl Abbey (german: Stift Zwettl) is a Cistercian monastery located in Zwettl in Lower Austria, in the Diocese of St. Pölten. History Zwettl Abbey was founded in 1137 by Hadmar I of Kuenring, with Herrmann, a monk of Heiligenkreuz Abbey, as ...
, Stiftsbibliothek, Fragm. Z 8-18), 10 small pieces in poor condition discovered in 2002 and a further piece discovered in 2013.They have been dated to the second or third quarter of the 13th century. The dialect is the same as that of the Wolfenbüttel fragments and all share the same closeness to Chrétien's original.


Sources

Hartmann's ''Erec'' is a free adaptation of Chrétien de Troyes' ''
Erec et Enide , original_title_lang = fro , translator = , written = c. 1170 , country = , language = Old French , subject = Arthurian legend , genre = Chivalric romance , form ...
'', though Hartmann's poem is considerably longer and differs in many details. In some cases, ''Erec'' is closer to the Welsh ''Geraint ac Enid'', which suggests that Hartmann may also have drawn on an oral tradition independent of Chrétien. Chrétien himself mentions this tradition and distances himself from it: "This is the tale of Erec, son of Lac, which those who try to live by storytelling customarily mangle and corrupt before kings and counts." (ll. 19–22) The use of another written source is discounted.


Reception

Hartmann's ''Erec'' was highly influential. All the early German Arthurian romances drew on it —
Wirnt von Grafenberg Wirnt von Grafenberg was a Middle High German poet of the thirteenth century. Biography Grafenberg was a Bavarian nobleman who between 1202 and 1205 wrote an epic, entitled ''Wigalois'', which describes the adventures of Gawain's son, the name bein ...
's ''Wigalois'', Heinrich von dem Türlin's ''
Diu Crône ''Diu Crône'' ( en, The Crown) is a Middle High German poem of about 30,000 lines treating of King Arthur and the Matter of Britain, dating from around the 1220s and attributed to the epic poet Heinrich von dem Türlin. Little is known of the ...
'', and
Ulrich von Zatzikhoven Ulrich von Zatzikhoven was the author of the Middle High German Arthurian romance ''Lanzelet''. Ulrich's name and his place of origin (''Zezikon'' in Switzerland) are only known definitively from the work itself. However, it is generally accepted ...
's ''
Lanzelet ''Lanzelet'' is a medieval romance written by Ulrich von Zatzikhoven after 1194. It is the first treatment of the Lancelot tradition in German, and contains the earliest known account of the hero's childhood with the Lady of the Lake-like fig ...
''. The anonymous ''Friedrich von Schwaben'' took five passages directly from ''Erec'' with minor changes. Not only were Hartmann's works influential, he had a personal reputation, recognized as the founder and first master of the genre of Arthurian Romance in German. As Jackson puts it, "The reception of Hartmann’s Arthurian romances shows a strong profiling precisely of the author." ''Erec'' also provided the inspiration for the "earliest known setting of any medieval romance in applied art" in the form of the gold processional cross now held in the treasury of the
Wawel Cathedral The Wawel Cathedral ( pl, Katedra Wawelska), formally titled the Royal Archcathedral Basilica of Saints Stanislaus and Wenceslaus, is a Roman Catholic cathedral situated on Wawel Hill in Kraków, Poland. Nearly 1000 years old, it is part of the ...
in
Kraków Kraków (), or Cracow, is the second-largest and one of the oldest cities in Poland. Situated on the Vistula River in Lesser Poland Voivodeship, the city dates back to the seventh century. Kraków was the official capital of Poland until 1596 ...
. The cross is constituted by two crowns, with that forming the horizontal arm depicting scenes from Hartmann's ''Erec''. The ''Erec'' crown was probably made in the Upper Rhineland in the period 1225–1250 and may be connected with the court of the Emperor Frederick II. Rushing remarks that "the convoluted structure of the crown’s visual narrative would be hard to follow without fairly extensive prior knowledge of the story".


Editions


''Erec''

* * * * * * (A
diplomatic edition Diplomatics (in American English, and in most anglophone countries), or diplomatic (in British English), is a scholarly discipline centred on the critical analysis of documents: especially, historical documents. It focuses on the conventions, p ...
of MS A's text.)


Other Works

* * * *


English translations

* * * * * (Parallel text with edited MHG text and English translation)


Notes


References

* * * With bibliography. * * * * * * * * * * * * With bibliography. * * * * With bibliography. * * With photographs of the Zwettl fragments. *


External links


Text of ''Erec'' from the 1st edition of A. Leitzmann (1939) Hartmann von Aue-Portal: ErecEnglish translation of Chrétien's ''Erec and Enide''


Facsimiles


The Ambraser Heldenbuch
at the
Austrian National Library The Austrian National Library (german: Österreichische Nationalbibliothek) is the largest library in Austria, with more than 12 million items in its various collections. The library is located in the Neue Burg Wing of the Hofburg in center of V ...

The text of ''Erec'' in the Ambraser Heldenbuch
at the Hartmann von Aue portal
The Koblenz MS (K) The St. Pölten MS (V)
{{Authority control 1185 books 12th-century poems Arthurian literature in German Medieval German poems Middle High German literature Romance (genre) Works by Hartmann von Aue Poetry based on works by Chrétien de Troyes