Background
Elias Molee was born inCareer
Elias Molee is known as the creator of the languages Amerikan and''Plea for an American Language, or Germanic-English'' (1888)
In this book, Molee outlined the negative aspects of English and the positive aspects of more pure languages such as German, Greek, and Irish. He determined to create a new language for the American people that was a mix of all Germanic languages in the country and embodied all the best parts of these other languages. He called this language Amerikan.Alphabet
Molee avoided diphthongs and instead preferred one letter for one sound. He create multiple custom letters for this new language, informed by his own understanding of the American aesthetic sense. The letters are numbered because Molee devised a new numbering system that was similar to that of Greek. He believed that using letters for numbers would help to solidify correct pronunciation among the people.Nouns
Add -ä (pronounced like "at", "man") to words ending in a consonant. Add -s to words ending in a vowel. Add `-ɷ` (pronounced like "owe", "know", "old") to words ending in a consonant. Add `-nɷ` to words ending in a vowel. The plural marker always comes before the possessive.Comparison
Add -ɑr and -ɑst (like "ah-r" and "ah-st").Pronouns
Verbs
There are eight irregular verbs: *do, is, have, may, can, will, shall* and *worth* (to become), which have been excepted on account of brevity and frequency.Word Formation
Syntax
Negation is formed with "na" (pronounced "nay") before the verb.''Pure Saxon English; or, Americans to the Front'' (1890)
In Pure Saxon English, Molee builds upon his Amerikan language. # He reduces the number of unique letters # Removes the numbering system based on letters in favor of cleaning up the existing English numbers # Changes a few suffixes Ultimately, this book is a more conservative version of Amerikan. It is a slight compromise in the ideas in an effort to make the changes more palatable.Pure Saxon English
Grammar Rules
# Plurals add ''a'' after consonants, and ''s'' after vowels. # The possessive case adds ''o'' after consonants, and ''no'' after vowels. # The past tense adds ''o'' after consonants, and ''do'' after vowels. # The present participle adds ''qnd'', past participle ''en''. # The verbal noun adds ''ing'', the infinitive noun ''qn''. # The masculine noun adds ''ı̣'', the feminine ''in''. # To verbalize a word, add ''u'' (gladu). # Definite article - singular ''the'', plural ''dɔ''. # The substantive adjective takes the plural sign. # To form the infinitive add ''q''. # Cardinals taken from the present numerals. # Ordinals formed by adding to cardinals ''tq''. # Names of days and months - add to ordinals ''d'' or ''m''. # Personal pronouns and auxiliary verbs nearly as before. ## ''Sich'' and ''mɑn'' (French, ''on'') also employed. ## The suffix ''i'' after adjectives refers to persons in general. # Five irregular adjectives, and eight irregular verbs. # Lion, lionı̣'','' lionin, lionetı̣, lionetin, lionet. # Substantive adjectives add for sex, ''ı̣, in, it.'' # Adjectives from proper nouns regularly derived. # The personal agent adds ''qr'', ''ı̣r'', etc.; impersonal ''el.'' # The personal actor adds ''qr''; comparative adjective ''er, est''.Example
Russian Wolf Story very good and touching piece to speak at school exhibitions and at concerts. It should be spoken slowly and distinctly. Som yı̣ra ago, a Russianik qdelman (nobleman) was reisqand (traveling) on bisnes in the ineri (interior) ov Russia, hus wuda qr ful ov wolfa. It was the beginning ov winter, but the frost had seten in erli. His farein (carriage to fare in) rɔlo up tu a gesthaus (hotel), and hı̣ ferlqngo (demanded) a nuspan (relay) ov horsa to bring him tu the nekst standort (station), wher hı̣ wisho tu spend the neit. The gestkı̣per telo him that ther was gefqr (danger) in reising (traveling) so lait, as dɔ wolfa wer aut. But the qdelman thinko the gestkı̣per ɔnli wisho to kı̣p him so as tu fermɔr (increase) his rekening (bill) agenst him; hı̣ saido, therfɔr, it was tu erli for dɔ wolfa to bı̣ aut. Hı̣ then dreivo on mit his weif and cheild inseid the farein.
Systematic English
Pure Saxon English was explained as the final goal, but Systematic English was introduced as a stepping stone towards that goal; a branch of Pure Saxon English. It consists of only the first 10 grammar rules of Pure Saxon English. It does not require spelling reform.Example
Systematic English is, therefore, ordinary English modifien by dɔ ten first rula of the Pure Saxon English grammar and could be introducen at any time without destroying immediate intelligibility. This moderate reform alone would makq English better fitten to be the international language, because more regular, more euphonious, and easier to learnq. If a mixen language must be haden as an international tongue, why would not "Systematic English" do? It is as mixen as Volapuk or Pasilingua, and it is already widely understanden, and has a strong home basis. It would not be as good for schoola and popular knowledge as a pure picturesque Saxon English, but if dɔ leadera of thought and fashion do not love a "Pure Saxon English," then the next best thing to do would be to adoptq "Systematic English." Where there is great power there are great responsibilities. While we take pride in seeing our language become international, we should not forgetq that it ought to be a good one to be worthy of that high honor, and it would be a better language for our childa.
Other Works
*''Tutonish'' (1902) *''nu teutonish'' (1906), 129 p. *''altutonish'' (1911) *''alteutonik'' (1915) *''Dynamic Language'' (1921) *''Toito Spike'' (1923)References
Sources
*''Elias Molle, Papers, 1911–1928''. (Norwegian-American Historical Association. 15 items. P 243) *''Emigration from the Community of Tinn, 1837–1907: Demographic, Economic, and Social Background'' (by Andres A. Svalestuen translated by C. A. Clausen. Norwegian-American Historical Association. Volume 29, Page 43)External links