Dutch declension system
   HOME

TheInfoList



OR:

The
Dutch language Dutch ( ) is a West Germanic language spoken by about 25 million people as a first language and 5 million as a second language. It is the third most widely spoken Germanic language The Germanic languages are a branch of the Indo-Europea ...
in its modern form does not have
grammatical case A grammatical case is a category of nouns and noun modifiers ( determiners, adjectives, participles, and numerals), which corresponds to one or more potential grammatical functions for a nominal group in a wording. In various languages, nomin ...
s, and nouns only have singular and plural forms. Many remnants of former case declensions remain in the Dutch language, but few of them are productive. One exception is the genitive case, which is still productive to a certain extent. Although in the spoken language the case system was probably in a state of collapse as early as the 16th century, cases were still prescribed in the written standard up to 1946/1947. This article describes the system in use until then. For a full description of modern Dutch grammar, see
Dutch grammar This article outlines the grammar of the Dutch language, which shares strong similarities with German grammar and also, to a lesser degree, with English grammar. Preliminary considerations Vowel length is indicated in Dutch spelling using a comb ...
. See also
History of Dutch orthography The history of Dutch orthography covers the changes in spelling of Dutch both in the Netherlands itself and in the Dutch-speaking region of Flanders in Belgium. Up until the 18th century there was no standardization of grammar or spelling. The La ...
.


Case usage

The four Dutch cases were the nominative, genitive, dative and
accusative The accusative case (abbreviated ) of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a transitive verb. In the English language, the only words that occur in the accusative case are pronouns: 'me,' 'him,' 'her,' 'us,' and ‘th ...
. They were still alive and in use in
Middle Dutch Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch. It was spoken and written between 1150 and 1500. Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c. 1550, there was no overarc ...
, but they gradually fell out of use in early modern Dutch. Seventeenth-century grammarians and those that came after them attempted to keep the case system alive, and codified a written standard that included them. This standard was
prescriptive Linguistic prescription, or prescriptive grammar, is the establishment of rules defining preferred usage of language. These rules may address such linguistic aspects as spelling, pronunciation, vocabulary, syntax, and semantics. Sometimes infor ...
—an attempt to influence how people wrote and spoke Dutch rather than to reflect how they already spoke naturally. It included not just the crumbling case system, but also a strict separation between masculine and feminine genders, falling out of use in some dialects as well. Many grammarians of the time attempted to make Dutch more like Latin and Greek, and even included cases such as the
ablative In grammar, the ablative case (pronounced ; sometimes abbreviated ) is a grammatical case for nouns, pronouns, and adjectives in the grammars of various languages; it is sometimes used to express motion away from something, among other uses. ...
and locative which had not existed in any ancestor of Dutch since
Proto-Indo-European Proto-Indo-European (PIE) is the reconstructed common ancestor of the Indo-European language family. Its proposed features have been derived by linguistic reconstruction from documented Indo-European languages. No direct record of Proto-Indo- ...
times. By the 18th century, the everyday spoken language had lost its case system in most dialects, but it remained present in the written standard. Rules for the use of cases were relaxed in the Marchant spelling of 1934, and were finally abolished in the 1946/1947 spelling reform, along with many other archaic features. After the reform, the use of cases was discouraged, although they were still allowed by the standard. In modern Dutch, they are preserved in certain fixed expressions. They also continue to be used when writers want to make something sound deliberately archaic. Only the nominative case or the accusative case survives in the modern spoken language (''nominativism'' and ''accusativism'' respectively); which case survives depends on the dialect. In dialects with accusativism, the masculine and feminine genders remain distinct; in dialects with nominativism, they are merged. This is because in the older declension, the nominative was the same for the masculine and feminine gender, but the accusative forms differed: * Nominativism: In spoken northern Dutch, as well as the modern written standard. Examples: ''de man, een man'' (the man, a man), ''de vrouw, een vrouw'' (the woman, a woman) * Accusativism: In spoken southern Dutch (especially
Brabantian Brabantian or Brabantish, also Brabantic or Brabantine ( nl, Brabants, Standard Dutch pronunciation: , ), is a dialect group of the Dutch language. It is named after the historical Duchy of Brabant, which corresponded mainly to the Dutch provi ...
in the Netherlands and Belgium). Examples: ''den/d'n man, ene(n)/'ne(n) man'', ''de vrouw, een vrouw''.


Nominative

In the older standard, the nominative (''nominatief'' or ''eerste naamval'') was used for the following: * Subject: ''Ik ga naar school.'' (I go to school) *
Predicate nominative In grammar, a subject complement or predicative of the subject is a predicative expression that follows a linking verb ( copula) and that complements the subject of the sentence by either (1) renaming it or (2) describing it. It completes the me ...
: ''Peter is piloot.'' (Peter is a pilot)


Genitive

The genitive (''genitief'' or ''tweede naamval'') was used in the following cases: * Possession: ''des mans hoed'' (the man's hat), ''Peters vriend'' (Peter's friend) * Relationship: ''Zoon des mensen'' (Son of man), ''het rijk der natuur'' (the realm of nature) *
Partitive In linguistics, the partitive is a word, phrase, or case that indicates partialness. Nominal partitives are syntactic constructions, such as "some of the children", and may be classified semantically as either set partitives or entity partitives ba ...
: ''Eén der mensen ontbreekt.'' (One of the people is missing) * Indicating time: '''s maandags studeert ze aardrijkskunde'' (Mondays she studies geography) * With certain adjectives, such as ''bewust, deelachtig, gedachtig, machtig, schuldig, waardig''. * As a complement of certain verbs, such as ''zich ontfermen, zich erbarmen, gedenken, zich herinneren, zich schamen''. Many of these uses are replaced by the preposition ''van'' in modern Dutch. A few cases use other prepositions. * ''de hoed van de man'' * ''het rijk van de natuur'' * ''Eén hunner kon ontsnappen'' → ''Een van hen kon ontsnappen'' (One of them was able to escape) * ''Ontferm u mijner'' → ''Ontferm u over mij'' (Have mercy on me) The (possessive) genitives of the personal pronouns are replaced by the possessive pronouns. * ''een vriend mijner'' (a friend of mine) → ''mijn vriend'' (my friend) The possessive form of the genitive is still productive when used with proper names. This form does not resemble the old genitive, which was a full case and had distinctive endings on each word in a phrase. Instead, it is a possessive clitic much like in English, and attaches to the last word in the whole phrase. For example, "Jans auto" (John's car) is productive and in common usage. However, in some cases the old form is still productive to evoke a certain style: ''de generatie der babyboomers'' or to avoid using ''van'' too often: ''de wensen van de meerderheid der Nederlandse bevolking''. A partitive genitive form of the adjective is still used after words like ''iets'', ''niets'' (something, nothing), e.g. ''iets nieuws'' (something new). Gerunds can sometimes still be found in the genitive case in expressions involving ''tot ... toe'': ''tot vervelens toe'', (until boredom set in) ''tot bloedens toe'' (until bleeding occurred)


Dative

The dative (''datief'' or ''derde naamval'') was used in the following cases: *
Indirect object In linguistics, an object is any of several types of arguments. In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but ...
: ''Hij gaf hun het boek'' (He gave them the book) * After the preposition ''te'': ''ter plekke'' (on site), ''ten einde'' (at the end) * After prepositions with a figurative meaning: ''in den beginne'' (at the beginning) In modern Dutch, the dative case is technically still required after the preposition ''te'' (to). However, this preposition itself has fallen out of use, and is found only in fixed expressions. These expressions tend to keep the original dative form. For example, ''ten slotte'' ‘finally’, ''te allen tijde''. It is also used somewhat productively for placenames without any case marking. For example, ''Het Rijksmuseum te Amsterdam'' ‘The National Museum in Amsterdam’. Even this is still dated to some degree. Gerunds in ''-ing'' (which are feminine) can still be combined with ''ter'' (e.g. ''ter herdenking'' ‘to commemorate’) and enjoy a modicum of productivity, like ''ter wikifiëring'' ‘to be wikified’, which is certainly acceptable Dutch.


Accusative

The
accusative The accusative case (abbreviated ) of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a transitive verb. In the English language, the only words that occur in the accusative case are pronouns: 'me,' 'him,' 'her,' 'us,' and ‘th ...
(''accusatief'' or ''vierde naamval'') was used in the following cases: *
Direct object In linguistics, an object is any of several types of arguments. In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but ...
: ''Jij sloeg mij'' (You hit me) * Object of a preposition other than ''te'': ''door mij'' (by me), ''bij hen'' (at their place) The accusative case was left for objects of transitive verbs and objects of all prepositions except for ''te''. However, as distinctions between the grammatical cases were only weakly felt among speakers of Dutch, the feminine and neuter declensions were identical in the nominative and accusative, and the masculine declension was identical for the accusative and dative, endless confusion reigned.


Articles


Definite article

The forms in brackets are shortened forms that were occasionally used. They were somewhat colloquial. * ''des morgens'' → 's morgens (in the morning) * ''het paard'' → 't paard (the horse) The preposition ''te'' contracts with a following definite article: ''te den'' → ''ten'', ''te der'' → ''ter''. Compare this to German ''zum'', ''zur''. * ''te der plaatse'' → ''ter plaatse'' (on the spot, on site, at the scene) * ''te den tijde'' → ''ten tijde'' (at the time)


Indefinite article

Because Dutch had many spelling reforms, some forms had different spellings in the past. The stem was formerly spelled ''een-'' regardless of the ending, so ''eenen'', ''eener'' etc. The modern spelling, given in the table, are written according to the rules of modern Dutch orthography. The forms in brackets are shortened forms that were occasionally used. As with the shortenings of the definite article, these are colloquial. * ''een paard'' → '''n paard'' (a horse) * ''een koning'' → '''ne koning'' (a king) * ''eens konings'' → '''ns konings'' (a king's) * ''enen koning'' → '''nen koning'' (a king)


Nouns

A distinction was made between strong and weak declensions. The weak declension had most cases with the ending ''-en'' in the singular, while the strong declension had other endings. This distinction wasn't as important in 19th century standard Dutch as it was in earlier Old and Middle Dutch. The two types were much more distinct in Old and Middle Dutch, but gradually became mixed together. The older strong plural forms disappeared so that all nouns became weak in the plural. In the singular the opposite happened: the weak declension was replaced with the strong declension in most nouns. The difference was then only relevant for the singular, the plural was the same for all nouns. The older standards of Dutch maintained a strict separation between the masculine, feminine and neuter gender. While this is not significant in the modern language without cases, it was important in the older standard because the masculine and feminine nouns declined rather differently. Masculine and neuter nouns declined the same, and were usually strong, with some nouns retaining the weak declension. Feminine nouns declined differently, and there was no strong-versus-weak distinction for them. Because the difference between masculine and feminine was disappearing or had already disappeared in the spoken language, some nouns tended to mix masculine and feminine endings. One will come across fixed expressions such as ''te zijner tijd'' (feminine dative singular) alongside ''destijds'' (masculine genitive singular). This confusion was largely eliminated when cases were abolished, but on the occasion that cases are used in modern Dutch, this confusion is very frequent in areas where the spoken language has only a single "common" gender. Thus, masculine and feminine case endings, when used nowadays, may be almost interchangeable.


Masculine and neuter nouns

The following declension was used for most masculine and neuter nouns. It had also come to be used for female proper names, but normal feminine nouns used a separate declension, seen further below.


Strong nouns

Most nouns had ''-s'' in the genitive singular. This was extended to ''-es'' when it would have caused an awkward-to-pronounce combination of sounds otherwise (''huis'', gen. sg. ''huizes''), but it was also used occasionally for nouns that didn't require it. If the noun ended with a long vowel, then an apostrophe was included as in modern usage. The ''-e'' of the dative singular was frequently dropped. Some masculine and neuter nouns became feminine in the dative singular. See below under "mixed nouns". The plural could end in either ''-en'' or ''-s''. A few had plurals in ''-eren'' (''kind'', pl. ''kinderen''). This is the same as in modern Dutch, see
Dutch grammar This article outlines the grammar of the Dutch language, which shares strong similarities with German grammar and also, to a lesser degree, with English grammar. Preliminary considerations Vowel length is indicated in Dutch spelling using a comb ...
for more details.


Weak nouns

Some nouns retained a weak genitive in the singular, including nouns with a nominative sg. in -e and substantivised adjectives. Examples are ''mens'' (man), ''bode'' (courier), and ''dappere'' ("brave one"). Many of the weak nouns were words for people, including ''bediende'' (servant) ''graaf'' (count), ''heer'' (lord), ''hertog'' (duke), ''knaap'' (lad), ''prins'' (prince), ''vorst'' (prince). ''Hart'' (heart) belongs to the same group (but see below). Some relics remain of the weak declension in modern Dutch. The cities of 's-Gravenhage (more commonly ''Den Haag'', The Hague) and
's-Hertogenbosch s-Hertogenbosch (), colloquially known as Den Bosch (), is a city and municipality in the Netherlands with a population of 157,486. It is the capital of the province of North Brabant and its fourth largest by population. The city is south of th ...
(Den Bosch) both still show the original weak genitive ending in their names. The Christian expression ''dag des Heren'' (day of the Lord) also retains it.


Feminine nouns

Feminine nouns had a simpler declension. When separate endings were used, the genitive and dative singular forms would end in ''-e''. Female proper names did not follow this declension, but were declined as strong masculine/neuter nouns instead.


Mixed nouns

Some nouns mixed several types of declension. The most common irregularity was a feminine dative singular replacing the masculine or neuter one. * ''hart'' (heart) was a weak neuter noun, but was feminine in the dative singular: ''der harte'' * ''oor'' (ear) was a strong neuter, feminine in the dative singular: ''der ore'' * ''uur'' (hour) was a strong neuter, feminine in the genitive and dative singular: ''der ure'' * ''gunst'' (favour) was a strong masculine noun, feminine in the genitive and dative singular: ''der gunste'' * ''tijd'' (time) was a strong masculine, but alternatively feminine in the genitive and dative singular: ''der tijd'' alongside ''des tijds''/''den tijde'' * ''wereld'' (world) was a strong masculine, alternatively feminine in the genitive singular: ''der wereld'' alongside ''des werelds''


Adjectives

The older standard distinguished between predicative and attributive adjectives, much as the modern standard. It also distinguished definite and indefinite declensions. However, the difference was three-way rather than two-way: * Weak declension: Preceded by a definite word. Example: ''de goede man'' (the good man). * Mixed declension: Preceded by an indefinite word. Example: ''een goede man'' (a good man). * Strong declension: Not preceded by any word. Example: ''goede man'' (good man). This distinction still exists in modern German. In modern Dutch, the mixed and strong declensions have fallen together, becoming the indefinite declension, while the weak declension remains as the definite declension. Adjectives ending in ''-en'' (e.g. ''houten'', ''koperen'') did not receive any endings, like in modern Dutch.


Weak declension


Mixed declension

The masculine and feminine endings in ''-en'' and ''-e'' of the indefinite article were frequently dropped even in written language. However, the endings in ''-en'' and ''-e'' of ''een, geen, mijn, uw, zijn, hun,'' and ''haar'' were strictly maintained in government and administrative documents until 1946/7.


Strong declension

There also was a special
vocative In grammar, the vocative case (abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed, or occasionally for the noun modifiers (determiners, adjectives, participles, and numer ...
form for the neuter singular: ''Lieve kind'' (Sweet child). However, this form was not widely accepted, and the nominative was used instead.


Pronouns and determiners

Most pronouns and determiners followed the strong adjective declension. Some pronouns (such as ''iemand'', ''iets'', ''elkaar'') declined as nouns and had only ''-s'' in the genitive but no endings otherwise. Those that were irregular in some way are given here.


Personal pronouns

Uniquely, modern Dutch retains the use of cases in the personal pronouns. The older forms were the same as the modern ones, with the modern object form used for both the dative and accusative, and the subject form for the nominative. For the genitive, the possessive determiners (which were fully inflected, see below) were used, but there were also special pronoun forms which used the genitive form of the possessive (ending ''-er''). An exception was the third-person plural. The standard prescribed that ''hen'' was the accusative form, while ''hun'' was the dative.


Possessive determiners

The possessive determiners declined like strong adjectives. In modern Dutch, they don't decline at all, except for ''ons''. Like in modern Dutch, a different declension was used when the possessives were used as nouns. This declension resembled the strong declension of nouns in the singular, but with an extra ''-e'' added in many cases. In the plural, the strong adjective declension was used, but the neuter nominative/accusative had only ''-e'', not ''-en''.


Demonstratives

The proximal pronoun ''deze'': The distal pronoun ''die'': The interrogative pronoun ''wie'' (who) declined the same way.


Historical overview

Dutch, like many other
Indo-European languages The Indo-European languages are a language family native to the overwhelming majority of Europe, the Iranian plateau, and the northern Indian subcontinent. Some European languages of this family, English, French, Portuguese, Russian, Dutc ...
, has gradually moved its nominal morphology from synthetic to chiefly analytic. It has retained some vestiges of the original case system, more so than
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
, but to a much lesser extent than
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
. In modern Dutch,
nouns A noun () is a word that generally functions as the name of a specific object or set of objects, such as living creatures, places, actions, qualities, states of existence, or ideas.Example nouns for: * Living creatures (including people, alive, ...
and articles are no longer inflected for case, although an elaborate case system was used in the written language until the middle of the 20th century. In addition, many surnames, toponyms and set expressions still exhibit fossilised inflected forms of the article and noun.


Middle Ages

In
Middle Dutch Middle Dutch is a collective name for a number of closely related West Germanic dialects whose ancestor was Old Dutch. It was spoken and written between 1150 and 1500. Until the advent of Modern Dutch after 1500 or c. 1550, there was no overarc ...
, a productive case system was still in existence, which was very similar to that of modern
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
. Given below is the so-called "strong" inflection.
(adjective ''clein'' = small, noun ''worm'' = worm, ''daet'' = deed/action, ''broot'' = (loaf of) bread)


16th to 18th centuries

It was already observed in the 15th century that there existed no distinction between the nominative and
accusative The accusative case (abbreviated ) of a noun is the grammatical case used to mark the direct object of a transitive verb. In the English language, the only words that occur in the accusative case are pronouns: 'me,' 'him,' 'her,' 'us,' and ‘th ...
forms of nouns and articles in the northern dialects. From the
Renaissance The Renaissance ( , ) , from , with the same meanings. is a period in European history The history of Europe is traditionally divided into four time periods: prehistoric Europe (prior to about 800 BC), classical antiquity (800 BC to AD ...
onward, the view that the Dutch language should somehow be 'ennobled' with an extensive case system after the model of
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
was widespread. Hendrik Louwerisz. Spieghel, an influential 16th-century grammarian, tried to reform and standardize the Dutch case system in his book on grammar, ''Twe-spraack van de Nederduitsche Letterkunst'' 'Dialogue on the Low German art of letters''(1584). In particular, Spieghel wanted to create a distinction in grammatical function between two existing forms of the
definite article An article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech. In English, both "the" and "a(n)" a ...
, ''de'' and ''den'', having ''de'' pertain to subjects and ''den'' to objects. (In this system, no distinction was made between masculine and feminine nouns, as was later done; ''des vrouws'', ''den vrouwe'' (f) would stand alongside ''des heers'', ''den here'' (m).) Another artificial distinction, still in use today, between the plural personal pronouns ''hun'' (for the
indirect object In linguistics, an object is any of several types of arguments. In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but ...
) and ''hen'' (for the
direct object In linguistics, an object is any of several types of arguments. In subject-prominent, nominative-accusative languages such as English, a transitive verb typically distinguishes between its subject and any of its objects, which can include but ...
) was created by Christiaen van Heule, who wrote ''De Nederduytsche spraec-konst ofte tael-beschrijvinghe'' 'The Low German speech-art or language-description''(printed in 1633). In the same vein, the distinction between masculine and feminine nouns was rigidly maintained, although this distinction was felt only vaguely at best in the northern dialects. (In the dialects of the
Southern Netherlands The Southern Netherlands, also called the Catholic Netherlands, were the parts of the Low Countries belonging to the Holy Roman Empire which were at first largely controlled by Habsburg Spain (Spanish Netherlands, 1556–1714) and later by the A ...
, however, the distinction did indeed exist and is still in existence today.) Celebrated poets such as
Joost van den Vondel Joost van den Vondel (; 17 November 1587 – 5 February 1679) was a Dutch poet, writer and playwright. He is considered the most prominent Dutch poet and playwright of the 17th century. His plays are the ones from that period that are still mos ...
and Pieter Cornelisz. Hooft often disagreed in assigning gender to nouns, which they arbitrarily based on equivalents in Latin,
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
, or other languages whenever they saw fit. Their choices were adopted by the grammarian David van Hoogstraten in his ''Aenmerkingen over de Geslachten der Zelfstandige Naemwoorden'' 'Comments on the genders of the independent nouns''(1700); where Vondel and Hooft disagreed, Van Hoogstraten would assign a gender to a noun by his own choice. These "gender lists" were steadily extended, especially by professor Adriaan Kluit (1735–1807), who revised Van Hoogstraten's work. Kluit's list formed the basis of later 19th-and early 20th-century practice.


19th and early 20th centuries

This artificial approach to the Dutch language remained the prevailing practice through the 17th and 18th centuries, but attitudes began to change in the 19th century. The rigidity of the written language was satirized in 1865 by
Jacob van Lennep Jacob van Lennep (24 March 1802 – 25 August 1868) was a Dutch poet and novelist. Early years He was born in Amsterdam, where his father, David Jacob van Lennep (1774–1853), a scholar and poet, was professor of eloquence and the classical la ...
in his ''De vermakelijke spraakkunst'' 'The amusing art of language'' in which he noticed that the case system was hardly used in spoken language. The practice of approaching Dutch as if it were a classical, inflecting language comparable to Latin and Greek (or German) was gradually abandoned in the 19th century, and it was recognized that
word order In linguistics, word order (also known as linear order) is the order of the syntactic constituents of a language. Word order typology studies it from a cross-linguistic perspective, and examines how different languages employ different orders. C ...
played a far greater role in defining grammatical relationships. (1857–1942) advocated radical spelling reforms for the whole of the Dutch language, at a time when a rather extensive case system was maintained in the written language by the De Vries–Te Winkel spelling. The table below shows the conventions of the written language in the late 19th and early 20th centuries. Only the "strong" inflection is shown here.


Later 20th century to present

Kollewijn's proposals for a much simplified spelling, which included the effective abandonment of the case system, were adopted by Minister of Education
Marchant Marchant is a surname. Notable people with the surname include: * Adio Marchant (born 1987), English singer and songwriter known professionally as Bipolar Sunshine * Alison Marchant, Australian politician * Chesten Marchant (died 1676), last monog ...
for use at schools in 1934, which meant that the case endings were no longer taught at school. Kollewijn's spelling was officially implemented by the
Belgian Belgian may refer to: * Something of, or related to, Belgium * Belgians, people from Belgium or of Belgian descent * Languages of Belgium, languages spoken in Belgium, such as Dutch, French, and German *Ancient Belgian language, an extinct languag ...
and Dutch governments in 1946 and 1947 respectively. Since 1946/1947, only one form is used for all cases, and the only remaining distinction is the one between singular and plural. It has to be noted that although modern Dutch no longer has a productive case system, many fossilized expressions have preserved ancient case endings. Examples are ''in genen dele'', "not at all" (litt: "in no part"), and ''terzelfdertijd'', "at the same time" (both old dative forms). The ''-n'' has been lost in adjective nouns. Numerous remnants of the old system remain in the language, usually on the level of individual idioms, but there are larger issues. One part of the legacy involved the formation of compounds, like ''bijenkorf'' (beehive). In modern Dutch the two parts of a compound are typically linked by either -e-, -en- or -s- and historically these linkers descend from the genitive endings of the old case system. Particularly the question when to use -e- or -en- became a source of a plethora of spelling errors, because the system that produced the forms was no longer understood. In 1995 and 2006 spelling changes were adopted that introduced new rules that abandoned any relationship with the historical development of the word.


Sampling

From the Dutch language Wikipedia: * :nl:Datief * :nl:Accusatief * :nl:Vormen van verkleinwoord in het Nederlands * :nl:Verkleinwoord * :nl:Trappen van vergelijking * :nl:Aanwijzend voornaamwoord


References


Bibliography

* Johann Franz Ahn, (1796–1865) ''Elements of Dutch grammar, after Dr. Ahn's method'' (The Hague, Nijhoff, 1871) * W. Bilderdijk, ''Nederlandsche spraakleer'' (The Hague, 1826) * W.G. Brill, ''Nederlandsche spraakleer. Deel I. Klankleer, woordvorming, aard en verbuiging der woorden'' (4th edition, Leiden, 1871) * J.M. Hoogvliet ''Elements of Dutch grammar, 4th edition'' (The Hague, Nijhoff, 1908) Here it is already stated the declension is archaic in nature.


External links


Cases in DutchDutchGrammar.com on pronouns
{{DEFAULTSORT:Archaic Dutch Declension Dutch grammar History of the Dutch language Dutch, Archaic