Drobna Drabnitsa
   HOME

TheInfoList



OR:

Drobna drabnitsa ( be, «Дробна драбніца»; en, «Trifle of trifles») is a Belarusian drinking song. The literal translation of the title would be "trifle of trifles", but in this context would mean something like en, "diddle-a-diddle". Known under several other titles, viz "Ad panyadzyelku da panyadzyelku" ( be, "Ад панядзелку да панядзелку"; en, "From Monday till Monday"), "Basota" or "Halota" ( be, "Басота" or be, "Галота"; en, "Poor never-do-wells").


Belarusian lyrics


English translation (incomplete)

Trifle of trifles, trifle of trifles
Rain is mizzling down
Poor ne’er-do-wells gathered together
And are getting drunk Drinking the spirits, drinking the spirits,
Gonna drink the wine
Dare someone mock us a little
Will be beaten down
... Note: proper names and places’ names are rendered in
BGN/PCGN BGN/PCGN romanization are the systems for romanization and Roman-script spelling conventions adopted by the United States Board on Geographic Names (BGN) and the Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use (PCGN). The system ...
.


References

* Беларускія народныя песні. У чатырох тамах. Запіс Р. Шырмы. Т.2. – Мн. : Дзярж. выдавецтва БССР : Рэдакцыя музычнай літаратуры, 1960. {{DEFAULTSORT:Drobna Drabnitsa Drinking songs Belarusian folk songs Songwriter unknown Year of song missing