HOME

TheInfoList



OR:

"Donkey Cabbages" (or "The Donkey Cabbage"; german: Der Krautesel) is a German
fairy tale A fairy tale (alternative names include fairytale, fairy story, magic tale, or wonder tale) is a short story that belongs to the folklore genre. Such stories typically feature magic (paranormal), magic, incantation, enchantments, and mythical ...
collected by the
Brothers Grimm The Brothers Grimm ( or ), Jacob (1785–1863) and Wilhelm (1786–1859), were a brother duo of German academics, philologists, cultural researchers, lexicographers, and authors who together collected and published folklore. They are among the ...
, tale number 122. A man shoots birds in a forest and gains magical objects. By also ingesting the heart of one of the bird he shot, he acquires an inexhaustible source of wealth. Later on, his magical abilities and items are stolen by a trio of witches, but regains thanks to a magical herb that causes a
transformation Transformation may refer to: Science and mathematics In biology and medicine * Metamorphosis, the biological process of changing physical form after birth or hatching * Malignant transformation, the process of cells becoming cancerous * Trans ...
into
donkey The domestic donkey is a hoofed mammal in the family Equidae, the same family as the horse. It derives from the African wild ass, ''Equus africanus'', and may be classified either as a subspecies thereof, ''Equus africanus asinus'', or as a ...
s.


Synopsis

A huntsman gave an old woman alms. She told him to go to a tree where nine birds fought for a cloak. If he shot among them, one would die and they would drop the cloak that turned out to be a wishing cloak. Furthermore, if he swallowed the heart of the dead bird, he would find a gold coin by his pillow every morning. He went out into the world and came to a castle where an old witch lived with her beautiful daughter. The witch knew about the bird's heart and told her daughter what she must do to steal it. She gave the man a drink, and the bird's heart came up. The daughter swallowed it herself. Then the witch told her that she had to steal the wishing cloak as well, and how to do it. The daughter looked at the Garnet Mountain and told the huntsman that she wished she were there. He took her under the cloak and wished them both there. He slept there and she stole the cloak and wished herself back home. Three giants saw him and talked of killing him, but the third said that a cloud would carry him away. He climbed up the mountain and rode off on a cloud. It took him to a cabbage/lettuce garden. He was so hungry that he ate some, and it turned him into a donkey. He went on and found a different patch of cabbage/lettuce which turned him back into a man. He took both kinds of vegetables and went back to the castle. He told the witch that he was a royal messenger sent to fetch the finest vegetables for the king, but he was afraid that the heat would make it wither. The witch asked for some. He gave it to her and she, her maidservant, and the daughter all ate the cooked vegetables and became donkeys. The huntsman sold them to a miller, telling him to give the old one (the witch) one meal a day and three beatings, the younger one (the maidservant) three meals and two beatings, and the youngest (the witch's daughter) three meals and one beating. After a time, he came back to the miller to see how the donkeys were doing. The miller told him that the oldest donkey was dead, but the two younger donkeys were so sad he thought they would die. The huntsman bought them back and turned them back into women. The witch's daughter told him where the cloak was and said she would give him back the heart as it had been stolen, but he said it would make no difference, if they wed, so they married shortly afterwards.


Analysis

The tale is analysed as part of a series of folk stories connected to the '' Fortunatus cycle'': a soldier is gifted magical items by a fairy (or an old lady, or the goddess of Fortune) but the items are stolen by someone else (a witch, a king, a princess, etc.). With the help of a strange fruit or herb with magical properties, the hero recovers the items. In some variants, the hero eventually marries the thief (if female) or the thief's daughter. These tales are classified in the
Aarne–Thompson–Uther Index The Aarne–Thompson–Uther Index (ATU Index) is a catalogue of folktale types used in folklore studies. The ATU Index is the product of a series of revisions and expansions by an international group of scholars: originally composed in German by ...
as ATU 566, "The Three Magic Objects and the Wonderful Fruits". British traveller
Rachel Harriette Busk Rachel Harriette Busk (1831—1907) was a British traveller and folklorist. Life She was born in 1831, in London. She was the youngest of five daughters of Hans Busk the elder and his wife Maria; and sister of Hans Busk the younger and of Juli ...
collected a variant from Rome: ''The Transformation Donkey''. The beginning of the tale sometimes involves male twins or a pair of brothers that eat the bird's head and heart (or liver, or breast), unaware of its magical properties. One such variant was collected by Hans Stumme, in North Africa (''Die Geschichte von den beiden Knaben, die das Herz und den Kopf des Vogels gegessen hatten, und von der Rhalia Bint Manssor''). Variants of the story differ in the kind of vegetable or herb that is ingested, and the sort of physical transformation, mostly into animals. For instance, in a Czechoslovak tale, collected by Parker Fillmore, the protagonist finds a
sorrel Sorrel (''Rumex acetosa''), also called common sorrel or garden sorrel, is a perennial herbaceous plant in the family Polygonaceae. Other names for sorrel include spinach dock and narrow-leaved dock ('dock' being a common name for the genus '' ...
and is transformed into a goat.


Translations and versions

The Brothers Grimm collected a previous version titled ''Die lange Nase'', with many similarities to this tale.
Andrew Lang Andrew Lang (31 March 1844 – 20 July 1912) was a Scottish poet, novelist, literary critic, and contributor to the field of anthropology. He is best known as a collector of folk and fairy tales. The Andrew Lang lectures at the University ...
included it in ''
The Yellow Fairy Book ''The Langs' Fairy Books'' are a series of 25 collections of true and fictional stories for children published between 1889 and 1913 by Andrew Lang and his wife, Leonora Blanche Alleyne. The best known books of the series are the 12 collections ...
''. The tale was also translated as ''The Salad'' and published in ''Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories'', by Edgar Taylor. Grimm, Jacob & Grimm, Wilhelm; Taylor, Edgar; Cruikshank, George (illustrator). ''Grimm's Goblins: Grimm's Household Stories''. London: R. Meek & Co.. 1877. pp. 234–239 and 295.
Ruth Manning-Sanders Ruth Manning-Sanders (21 August 1886 – 12 October 1988) was an English poet and author born in Wales, known for a series of children's books for which she collected and related fairy tales worldwide. She published over 90 books in her lifetime ...
included it, as "The Donkey Lettuce", in ''
A Book of Witches Ruth Manning-Sanders (21 August 1886 – 12 October 1988) was an English poet and author born in Wales, known for a series of children's books for which she collected and related fairy tales worldwide. She published over 90 books in her lifetim ...
''.


In popular culture


Television

* In 1988, the story was also animated by
Japan Japan ( ja, 日本, or , and formally , ''Nihonkoku'') is an island country in East Asia. It is situated in the northwest Pacific Ocean, and is bordered on the west by the Sea of Japan, while extending from the Sea of Okhotsk in the north ...
's
Nippon Animation is a Japanese animation studio. The company is headquartered in Tokyo, with chief offices in the Ginza district of Chūō and production facilities in Tama City. Nippon Animation is known for producing numerous anime series based on works of ...
studio for its ''
Grimm's Fairy Tale Classics ''Grimm's Fairy Tale Classics'', also known as ''Grimm Masterpiece Theater'' (グリム名作劇場 ''Gurimu meisaku gekijō'') in the original version and ''The Grimm's Fairy Tales'' (in Australia and New Zealand), is a Japanese anime antholo ...
'' series; the title of the episode in the
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
version produced by
Saban Entertainment Saban Entertainment, Inc. (along with Saban International; currently operating under the legal name is BVS Entertainment, Inc.) was a worldwide-served independent American-Israeli television production company formed in 1980 by Haim Saban and S ...
is ''The Magic Heart''. It made a few alterations to the story. In ''The Magic Heart'', the huntsman is named Frederick, the witch's daughter is named Lisbeth and is really an enchanted princess whom the witch kidnapped as a baby and raised as her own daughter (even giving Lisbeth the power of black magic), the old woman is replaced with an old wizard, the witch's maidservant as well as the three giants were not featured, and the transformed witch and Lisbeth were sold to a
farmer A farmer is a person engaged in agriculture, raising living organisms for food or raw materials. The term usually applies to people who do some combination of raising field crops, orchards, vineyards, poultry, or other livestock. A farmer mig ...
. Instead of a bird's heart, Frederick swallows a golden orb. Additionally the cloak allows its wearer to teleport to any location they wish instead of being a wishing cloak and Lisbeth tricks Frederick into teleporting them to a barren desert as her mother instructed, though Lisbeth protested about the theft of the cloak. Lisbeth then tricks Frederick into believing the cloak made a mistake and convinces him to fetch her some water and steals the cloak when he leaves it with her while planning to search for an oasis only to discover her theft when he realizes they can use the cloak to transport them to somewhere else. Lisbeth is shown to regret leaving Frederick in the desert causing the witch to plan to increase the power of the enchantment on her to make her forget him. The "Magic Heart" of the episode's title is not the heart of a dead bird, but rather the magic of Frederick's heart when he forgives Lisbeth for her transgressions against him after he discovers the farmer he sold her and the witch to had ignored his orders not to work Lisbeth at all and feed three meals a day. The farmer instead cruelly makes Lisbeth work for the three meals he feeds her and whips her. When Frederick confronts him over breaking his word, the farmer reveals that the old donkey that was the witch had died and he had to work the younger one to make up for it, though Frederick takes Lisbeth home for violating the terms of their arrangement. He gives Lisbeth the white cabbage to turn her back into a human and she apologizes to him before revealing that the spell the witch had cast on her had been broken by her death and that she realizes that she was not her real mother. Frederick is also shown to be more torn and heartbroken by Lisbeth's betrayal than the theft of the cloak and golden ball as he states to himself he would have gladly given them to her after she steals the cloak. He is later relieved to learn she hadn't betrayed him willingly as she had been under the witch's enchantment.


See also

*
The Two Brothers The Two Brothers is a German fairy tale collected by the Brothers Grimm, tale number 60. It is Aarne-Thompson type 303, "The Blood Brothers", with an initial episode of type 567, "The Magic Bird Heart". A similar story, of Sicilian origin, wa ...


References


Further reading

* Balbir, Nalini. "Le cœur de l'oiseau merveilleux". In: ''Communications'', 39, 1984. Les avatars d'un conte, sous la direction de Claude Bremond. pp. 77–93. OI: https://doi.org/10.3406/comm.1984.1581; www.persee.fr/doc/comm_0588-8018_1984_num_39_1_1581 * Ohno, Christine. "Der Krautesel Eine Analyse der Motive und des Ursprungs dieses Märchens und des Märchentyps AaTh 567", Fabula 34, 1-2: 24-44, doi: https://doi.org/10.1515/fabl.1993.34.1-2.24


External links


''Donkey Cabbages''


{{Brothers Grimm Grimms' Fairy Tales Cabbage Fictional donkeys Fiction about shapeshifting Fiction about giants Witchcraft in fairy tales German fairy tales ATU 560-649