Djinang Language
   HOME

TheInfoList



OR:

Djinang is an
Australian Aboriginal Aboriginal Australians are the various Indigenous peoples of the Australian mainland and many of its islands, such as Tasmania, Fraser Island, Hinchinbrook Island, the Tiwi Islands, and Groote Eylandt, but excluding the Torres Strait Islands ...
language, one of the family of
Yolŋu languages Yolŋu Matha (), meaning the 'Yolŋu tongue', is a linguistic family that includes the languages of the Yolngu (also known as the Yolŋu and Yuulngu languages), the indigenous people of northeast Arnhem Land in northern Australia. The ''ŋ'' ...
which are spoken in the north-east
Arnhem Land Arnhem Land is a historical region of the Northern Territory of Australia, with the term still in use. It is located in the north-eastern corner of the territory and is around from the territory capital, Darwin. In 1623, Dutch East India Compan ...
region of the
Northern Territory The Northern Territory (commonly abbreviated as NT; formally the Northern Territory of Australia) is an states and territories of Australia, Australian territory in the central and central northern regions of Australia. The Northern Territory ...
. Dialects of the two moieties are: * Yirritjing – Wurlaki, Djardiwitjibi, Mildjingi, Balmbi, and *Djuwing – Marrangu, Murrungun, Manyarring. Wurlaki is included in a
language revival Language revitalization, also referred to as language revival or reversing language shift, is an attempt to halt or reverse the decline of a language or to revive an extinct one. Those involved can include linguists, cultural or community groups, o ...
project, as one of many critically endangered languages.


Introduction


History

Djinang is a language found in the Northern Territory of Australia in Arnhem Land. Djinang is a part of the Yolngu language family—consisting of 11 other languages. It is a part of the much larger Pama-Nyungan language family—285 languages (Lewis, Simons, Fennig 2013). Mark Harvey (2011) writes "Pama-Nyungan is a genetic grouping, which occupies ca. 90% of the continent". Djinang has several dialects: Manyarring, Marrangu, Murrungun, Balmbi, Djaḏiwitjibi, Mildjingi, and Wuḻaki (Wurlaki) (Waters 1983), but has only one sister language, which is the endangered language of Djinba, spoken by 45 people (Lewis, Simons, Fennig 2013).


Population

The people are simply called the Djinang. Based on the 2006 census their population is 220 people (Lewis, Simons, Fennig 2013). The Djinang are genetically linked with 90% of Australia, which points to a common ancestor from the distant past (Harvey 2011). Multilingualism is highly prevalent, not just with the Djinang, but throughout all of Australia. It came as a necessity for very specific reasons. First, when visiting a clan that has a different language, it is proper etiquette to speak in the host's language. Not only is it polite, but more importantly to the Aboriginal people, it appeases the ancient ancestors of the host clan (Harvey 2011). Likewise, children usually have a father from one clan and a mother from another clan. While the father's language would be the child's primary language, the child would learn the mother's language and would speak to her in her own language (Harvey 2011). The Djinang, and indeed all Aboriginal people, even though they are multilingual, but keep their primary language in a place of great importance. One reason for this is that their language is directly connected to their land (Harvey 2011). While the Djinang have no definite boundaries to their lands, they and the clans of surrounding areas know which sites belong to a language. Their land is what links the Djinang to their ancestors—a function of (Keen 1995). It is because of this "land–language" dependency that Australian languages are largely contained in a particular region.


Sounds

The Djinang language is based on a set of 24
phonemes In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language. For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-west o ...
, of which only three of those phonemes are vowels; giving Djinang a high consonant-vowel ratio of seven (Maddieson 2013). This differs from most Pacific languages as they tend to favor larger vowel variation along with a modest set of consonants. Thus most Pacific languages customarily have average to low consonant-vowel ratios.


Consonants

Djinang has 21 consonants. In Djinang orthography, they are /p, t, ṯ, tj, k, b, d, ḏ, dj, g, m n, ṉ, ny, ŋ, l, ḻ, w, rr, r, y/. The underlined letters are
retroflex A retroflex ( /ˈɹɛtʃɹoːflɛks/), apico-domal ( /əpɪkoːˈdɔmɪnəl/), or cacuminal () consonant is a coronal consonant where the tongue has a flat, concave, or even curled shape, and is articulated between the alveolar ridge and the ha ...
(Waters 1979). All languages in Australia share similar sound systems characteristic of few fricatives and sibilants, and the only
allophones In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is a set of multiple possible spoken soundsor ''phones''or signs used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, (as in ''s ...
, are allophones of plosives. For example, the phonemes /b/, /d/, and /g/ could be sounded as /p/, /t/, and /k/ in certain Aboriginal languages (Capell 1979). However, in Djinang there is a clear contrast between those phonemes along with the phonemes of tj/dj (Waters 1979).


Vowels

Of Djinang's 24 phoneme set, only three are vowels, /a/, /i/, and /u/. In addition to the low vowel count, or because of it, there are also no instances of
diphthongs A diphthong ( ; , ), also known as a gliding vowel, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of the speech o ...
or triphthongs. Moreover, there is no distinction of vowel length; however, there are instances of vowel lengthening when certain conditions are met, but they do not warrant a unique designation (Waters 1979).


Syllable structure

The syllable structure of the Djinang language would be classified as moderately complex (Maddieson 2013). It has three underlying syllable patterns CV, CVC, and CVCC (Waters 1979). Because of Djinang's syllable patterns there are very few words that actually start with vowels or with consonant clusters e.g. ''str'' in ''straight'' (Koch 2007).


Grammar


Basic word order

Djinang is classified as a suffixing language and, therefore, has a flexible typology, in other words it does not rely on word order to convey meaning. In regards to nouns Djinang depends on case (Nominative, Genitive, Ablative etc.) to show its function (Koch 2007). When speaking of verbs Djinang relies heavily on suffixes to imply tense, mood, and aspect. With that being said, Djinang and, indeed most Australian languages, have a tendency to follow a subject, object, verb (S.O.V.) typology (Koch 2007). An example of flexible typology can be found in the
Latin Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power of the ...
language (Shelmerdine 2013). : While the word order for (2) reads just as it is translated, (1) would be the preferred order in Latin texts (Shelmerdine 2013).


Verbs

In Djinang verbs are extremely important in conveying the bulk of an utterance. Verbs are so prominent that pronouns and certain nouns would only be implied; ex: (Waters 1979). There are three major sets of verbs: classes I, II, III; within each class there are smaller groups separated by stem ending e.g. -i, -rr, -ji. Each verb is sorted by the
suffix In linguistics, a suffix is an affix which is placed after the stem of a word. Common examples are case endings, which indicate the grammatical case of nouns, adjectives, and verb endings, which form the conjugation of verbs. Suffixes can carry ...
it uses to signal tenses specific to Djinang: non-past, future, yesterday-past, imperative, today-past, today-past-irrealis, and today-past-continuous (Waters 1983). Additionally many verb stems contain a noun related to the definition of a verb; for example: – 'work' n. and – 'work', v. (Waters 1983). Customarily, ''dji'' is added to the noun, which creates the verb stem – in this case, ; the suffix -''gi'' places the verb in either the non-past or future tense.


Verb tenses

(Waters 1983)


Nouns

Nouns follow a similar process to verbs, but while verbs state when or how an action was done, nouns denote subject, object, and possession. Nouns have different categories, called cases, which specify the function of each noun in a sentence (Shelmerdine 2013). More specifically the cases mark a noun as either the subject or object. They also mark implied prepositions like: ''to'', ''for'', ''from'', etc. An example of an implied preposition is the Djinang word 'camp' –
allative In grammar, the allative case (; abbreviated ; from Latin ''allāt-'', ''afferre'' "to bring to") is a type of locative grammatical case. The term allative is generally used for the lative case in the majority of languages that do not make finer ...
'(to) camp' (Waters 1979). Furthermore in an Australian language there are three very important grammatical associations that nouns can take: Transitive subject (ergative), intransitive subject (nominative), and the object (accusative) (Koch 2007). Because word order is variable, these cases are important in building an intelligible utterance. The chart below lists the different noun cases with their functions and common endings (Waters 1983).


Deictics and interrogatives

An interesting aspect of Djinang is the nominal class of words (deictics and interrogative) (Waters 1983).
Deictics In linguistics, deixis (, ) is the use of general words and phrases to refer to a specific time, place, or person in context, e.g., the words ''tomorrow'', ''there'', and ''they''. Words are deictic if their semantic meaning is fixed but their de ...
use the same cases as nouns. They also often convey number (singular/plural) and relative distance like ''this'', ''here'' or ''that'', ''there'' (Koch 2007). An example of suffix compounding in the deictic word class: * 'that one' (accusative) * 'that one's' (genitive) * 'that one's' (genitive) (emphatic possessive) Interrogative particles are quite simply the words that signify an utterance as a question, e.g. 'who', 'when' (Koch 2007). In Djinang interrogative particles are found at the beginning of an utterance in exactly the same manner as the English language (Waters 1983).


Vocabulary


Indigenous vocabulary

* 'be bright' * 'king brown snake' * 'obscure' * 'peel' * 'bald' * 'midday' * 'short pipe' * 'power'


Loanwords

Loanwords A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because the ...
derived from English: * 'safety pin' * 'tobacco' * 'Sunday' * 'Saturday' * 'store (canteen)' * 'crosscut saw' * 'cattle station' * 'mission'


Endangerment


Materials

There is very little written about the Djinang language or its people. The majority of all papers written on Djinang were all written by the same author, Bruce E. Waters. * "A Distinctive Features Approach to Djinang Phonology and Verb Morphology" (1979) *"Djinang and Djinba: a grammatical and historical perspective" (1983) *"A Grammar of Djinang" (1984) *"Djinang and Djinba: a grammatical and historical perspective" (1989) Anthropologist Ad Borsboom worked with the Djinang in the 1970s and has published papers about the Marrajiri ritual and song repertoire. *Borsboom, A. P. (1978). Maradjiri. A Modern Ritual Complex in Arnhem Land, Northern Australia. Nijmegen: Katholieke Universitiet. *Borsboom, A. P. (1986). The Cultural Dimension of Change: An Australian Example. Anthropos, 81(4/6), 605-615. ', Anthropologist Craig Elliott lived and worked with Djinang/Wurlaki people in the late 1980s and has also written about local cosmology and songs. His work contains much linguistic information. *Elliott, C. (1991). 'Mewal is Merri's name' : form and ambiguity in Marrangu cosmology, North Central Arnhem Land. (Master of Arts Thesis), Australian National University, Canberra. Retrieved from http://hdl.handle.net/1885/10349 *Elliott, C. (2015). Conceptual Dynamism and Ambiguity in Marrangu Djinang Cosmology, North-Central Arnhem Land. In P. G. Toner (Ed.), Strings of Connectedness: essays in honour of Ian Keen (pp. 101-117). Canberra: Australian National University. Djinang teaching staff, assistant teachers and literacy workers in Maningrida and Ramingining continue to produce literacy materials for use in their schools and for a local community audience. As part of the Maningrida Dictionary project in 1998–2001, linguist Anita Berghout and Wurlaki woman KB (now deceased) worked together on preparing a Djinang and Wurlaki dictionary and learner's guide (still unpublished).


Vitality

Although having a population of around ̴ 220 and no presence in modern medium (T.V., radio, text, etc.), ''
Ethnologue ''Ethnologue: Languages of the World'' (stylized as ''Ethnoloɠue'') is an annual reference publication in print and online that provides statistics and other information on the living languages of the world. It is the world's most comprehensiv ...
'' designates Djinang as being 6a (Vigorous); which is a language that is used for "face-to-face communication by all generations" and is sustainable (Lewis, Simons, Fennig 2013). The reasons for Djinang's robustness begin with where Djinang is located in Australia;
Arnhem Land Arnhem Land is a historical region of the Northern Territory of Australia, with the term still in use. It is located in the north-eastern corner of the territory and is around from the territory capital, Darwin. In 1623, Dutch East India Compan ...
, which is the home of the entire Yolngu language family. It was declared an Aboriginal Reserve in 1931 (Waters 1979). It is a place that is still very much steeped in the traditional Aboriginal ways. It is a large secluded area that is considered by many people to be the least spoiled in the entire world. It is a place that is inaccessible to most people and forms of transportation. Because the majority of the Djinang people live similarly to how their ancestors did, their practices of
exogamy Exogamy is the social norm of marrying outside one's social group. The group defines the scope and extent of exogamy, and the rules and enforcement mechanisms that ensure its continuity. One form of exogamy is dual exogamy, in which two groups c ...
and multilingualism are still in practice (Harvey 2011). Moreover, the Djinang treasure and value their language very much. It can be seen in their sacred songs and with how they handle their children's language. Because of exogamy, a child will have a father with one language and a mother with another language resulting in the child learning to speak both of his parents’ languages equally; thus inter-generational transference is very strong (Harvey 2011). The way of life both helps and hinders the growth of their language. Because of their semi-nomadic, semi-reclusive nature, large clans are not easily supported. However, on the other hand it is their close association with their traditional ways that ensures the transfer of language and culture from one generation to the next.


Language revival

, "Djinang/Wurlaki" is listed as one of 20 languages prioritised as part of the Priority Languages Support Project, being undertaken by First Languages Australia and funded by the
Department of Communications and the Arts The Australian Department of Communications and the Arts was a department of the Government of Australia charged with responsibility for communications policy and programs and cultural affairs. In December 2019, prime minister Scott Morrison ...
. The project aims to "identify and document critically-endangered languages – those languages for which little or no documentation exists, where no recordings have previously been made, but where there are living speakers".


Sources

*Capell, A. (1979) "The History of Australian Languages: a First Approach", in S.A. Wurm (Ed.), ''Australian Linguistic Studies'' (pp. 419–619). *Endangered Languages. 2012. The Linguist List at Eastern Michigan University and The University of Hawaii at Manoa. http://www.endangeredlanguages.com *Harvey, Mark (2011). "Lexical change in pre-colonial Australia"*. ''Diachronica'' 28:3 pp. 345–381. DOI: 10.1075/dia.28.3.03har *Keen, Ian (1995). Metaphor and the Metalanguage: "groups" in Northeast Arnhem Land. ''American Ethnologist'', 22:3 pp. 502–527. Retrieved from https://www.jstor.org/stable/645969 *Koch, Harold (2007). An overview of Australian traditional languages. Trends in Linguistics, Studies and Monographs: The habitat of Australia's Aboriginal Languages: Past, Present and Future. pp. 23–56. Retrieved from http://site.ebrary.com/id/10197204?ppg=33 *Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, and Charles D. Fennig (eds.). 2013. Ethnologue: Languages of the World, Seventeenth edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version: http://www.ethnologue.com. *Ian Maddieson (2013). Consonant-Vowel Ratio. In: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved from http://wals.info/chapter/3 *Ian Maddieson (2013). Syllable Structure. In: Dryer, Matthew S. & Haspelmath, Martin (eds.) The World Atlas of Language Structures Online. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Retrieved from http://wals.info/chapter/12 *Shelmerdine, Susan C. (2013). ''Introduction to Latin'' second edition. Newburyport, Massachusetts *Waters, Bruce (1979). A Distinctive Features Approach to Djinang Phonology and Verb Morphology. Work Papers of SIL-AAB, A:4. Darwin. *Waters, Bruce (1989). Djinang and Djinba: a grammatical and historical perspective. Pacific Linguistics C 114, Australian National University, Canberra.


In-line citations

{{Pama–Nyungan languages, Other Yolŋu languages Endangered indigenous Australian languages in the Northern Territory