TheInfoList
OR:
Differences Between Serbo-Croatian Standard Varieties on:  
[Wikipedia]  
[Google]  
[Amazon]

Standard
Bosnian,
Croatian
Croatian may refer to:
* Croatia
*Croatian language
*Croatian people
*Croatians (demonym)
See also
*
*
* Croatan (disambiguation)
* Croatia (disambiguation)
* Croatoan (disambiguation)
* Hrvatski (disambiguation)
* Hrvatsko (disambiguation)
* S ...
,
Montenegrin
Montenegrin may refer to:
* Adjective for anything related to Montenegro
* Demonym referring to the people of Montenegro, see Demographics of Montenegro
* Ethnonym, referring to Montenegrins, the ethnic group associated with Montenegro
* Monteneg ...
, and
Serbian are
different national variants and official
register
Register or registration may refer to:
Arts entertainment, and media Music
* Register (music), the relative "height" or range of a note, melody, part, instrument, etc.
* ''Register'', a 2017 album by Travis Miller
* Registration (organ), the ...
s of the
pluricentric Serbo-Croatian
Serbo-Croatian () – also called Serbo-Croat (), Serbo-Croat-Bosnian (SCB), Bosnian-Croatian-Serbian (BCS), and Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS) – is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia an ...
language.
[
]
History
In socialist Yugoslavia
Yugoslavia (; sh-Latn-Cyrl, separator=" / ", Jugoslavija, Југославија ; sl, Jugoslavija ; mk, Југославија ;; rup, Iugoslavia; hu, Jugoszlávia; rue, label= Pannonian Rusyn, Югославия, translit=Juhoslavij ...
, the language was approached as a pluricentric language with two regional normative varieties—Eastern (used in Serbia, Montenegro, and Bosnia and Herzegovina by all ethnicities, either with the Ekavian or the Ijekavian accent) and Western (used in Croatia by all ethnicities, the Ijekavian accent only). However, due to discontent in Croatian intellectual circles, beginning in the late 1960s Croatian cultural workers started to refer to the language exclusively as 'the Croatian literary language', or sometimes 'the Croatian or Serbian language' (these two names were also prescribed in the Croatian constitution of 1974), as was common before Yugoslavia. The language was regarded as one common language with different variants and dialects. The unity of the language was emphasised, making the differences not an indicator of linguistic divisions, but rather factors enriching the 'common language' diversity. In addition, Yugoslavia had two other official languages on the federal level, Slovenian and Macedonian, reflecting Yugoslavia's acceptance of diversity with regards to language use. No attempts were made to assimilate those languages into the Serbo-Croatian language.
With the breakup of the Federation, in search of additional indicators of independent and separate national identities, language became a political instrument in virtually all of the new republics. With a boom of neologisms in Croatia, an additional emphasis on Turkisms in the Muslim parts of Bosnia and a privileged position of the Cyrillic script in Serb-inhabited parts of the new states, every state and entity showed a 'nationalisation' of the language. The language in Bosnia started developing independently after Bosnia and Herzegovina
Bosnia and Herzegovina ( sh, / , ), abbreviated BiH () or B&H, sometimes called Bosnia–Herzegovina and often known informally as Bosnia, is a country at the crossroads of south and southeast Europe, located in the Balkans. Bosnia and ...
declared independence in 1992. The independent development of the language in Montenegro became a topic among some Montenegrin academics in the 1990s.
Serbian and Bosnian standards varieties tend to be inclusive, i.e. to accept a wider range of idioms and to use loanwords (German and Turkish), whereas the Croatian language policy
Language policy is an interdisciplinary academic field. Some scholars such as Joshua Fishman and Ofelia García consider it as part of sociolinguistics. On the other hand, other scholars such as Bernard SpolskyRobert B. Kaplanand Joseph Lo Bianc ...
is more purist and prefers neologisms to loan-words, as well as the re-use of neglected older words. Yet there is criticism of the puristic language policy even in Croatia, as exemplified by linguist Snježana Kordić
Snježana Kordić (; born 29 October 1964) is a Croatian linguist. In addition to her work in syntax, she has written on sociolinguistics. Kordić is known among non-specialists for numerous articles against the puristic and prescriptive langua ...
. In 2017, numerous prominent writers, scientists, journalists, activists and other public figures from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia signed the Declaration on the Common Language
The Declaration on the Common Language ( sh, Deklaracija o zajedničkom jeziku / ) was issued in 2017 by a group of intellectuals and NGOs from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia who were working under the banner of a project ...
, faced with "the negative social, cultural and economic consequences of political manipulations of language in the current language policies of the four countries", which "include using language as an argument justifying the segregation of schoolchildren in some multiethnic environments, unnecessary 'translation' in administration or the media, inventing differences where they do not exist, bureaucratic coercion, as well as censorship (and necessarily also self-censorship), where linguistic expression is imposed as a criterion of ethnonational affiliation and a means of affirming political loyalty".
Despite the 'nationalisation' of the language in the four countries, "lexical differences between the ethnic variants are extremely limited, even when compared with those between closely related Slavic languages (such as standard Czech and Slovak, Bulgarian and Macedonian), and grammatical differences are even less pronounced. More importantly, complete understanding between the ethnic variants of the standard language makes translation and second language teaching impossible", which all means that it is still a pluricentric language. "An examination of all the major 'levels' of language show that BCS is clearly a single language with a single grammatical system."
Writing

Script
Though all of the language variants could theoretically use either, the script
Script may refer to:
Writing systems
* Script, a distinctive writing system, based on a repertoire of specific elements or symbols, or that repertoire
* Script (styles of handwriting)
** Script typeface, a typeface with characteristics of ha ...
s differ:
*Bosnian and Montenegrin officially use both the Latin and Cyrillic script
The Cyrillic script ( ), Slavonic script or the Slavic script, is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking cou ...
s, but the Latin one is more in widespread use.
*Croatian exclusively uses the Latin alphabet
The Latin alphabet or Roman alphabet is the collection of letters originally used by the ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered with the exception of extensions (such as diacritics), it used to write English and the ...
.
*Serbian uses both the Cyrillic and Latin scripts. Cyrillic is the official script of the administration in Serbia
Serbia (, ; Serbian: , , ), officially the Republic of Serbia (Serbian: , , ), is a landlocked country in Southeastern and Central Europe, situated at the crossroads of the Pannonian Basin and the Balkans. It shares land borders with Hung ...
and Republika Srpska
Republika Srpska ( sr-Cyrl, Република Српска, lit=Serb Republic, also known as Republic of Srpska, ) is one of the two Political divisions of Bosnia and Herzegovina, entities of Bosnia and Herzegovina, the other being the Feder ...
, but the Latin script is the most widely used in media and especially on the Internet.
Phonemes
All standard variants have the same set of 30 regular phoneme
In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language.
For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
s, so the Bosnian/Croatian/Serbian Latin and Serbian Cyrillic alphabets map one to one with one another and with the phoneme inventory.
Some linguists analyse the yat
Yat or jat (Ѣ ѣ; italics: ) is the thirty-second letter of the old Cyrillic alphabet and the Rusyn alphabet.
There is also another version of yat, the iotified yat (majuscule: , minuscule: ), which is a Cyrillic character combining ...
reflexes and , commonly realised as in Croatian and Bosnian dialects, as a separate phoneme – "jat diphthong" – or even two phonemes, one short and one long. There are even several proposals by Croatian linguists for an orthography reform concerning these two diphthongs, but they have not been seriously considered for implementation.
The ongoing standardisation of Montenegrin
Montenegrin may refer to:
* Adjective for anything related to Montenegro
* Demonym referring to the people of Montenegro, see Demographics of Montenegro
* Ethnonym, referring to Montenegrins, the ethnic group associated with Montenegro
* Monteneg ...
has introduced two new letters, and , for the sounds and respectively. These are optional spellings of the digraphs and . Critics argue that and are merely allophone
In phonology, an allophone (; from the Greek , , 'other' and , , 'voice, sound') is a set of multiple possible spoken soundsor ''phones''or signs used to pronounce a single phoneme in a particular language. For example, in English, (as in '' ...
s of and in Herzegovinian dialects such as Montenegrin, and therefore the new letters are not required for an adequate orthography.
Most dialects of Serbia originally lack the phoneme , instead having , , or nothing (silence). was introduced with language unification, and the Serbian standard allows for some doublet
Doublet is a word derived from the Latin ''duplus'', "twofold, twice as much",