HOME

TheInfoList



OR:

(धर्मक्षेम, transliterated 曇無讖 (), translated 竺法豐 (); 385–433 CE) was a Buddhist monk, originally from
Magadha Magadha was a region and one of the sixteen sa, script=Latn, Mahajanapadas, label=none, lit=Great Kingdoms of the Second Urbanization (600–200 BCE) in what is now south Bihar (before expansion) at the eastern Ganges Plain. Magadha was ruled ...
in
India India, officially the Republic of India (Hindi: ), is a country in South Asia. It is the seventh-largest country by area, the second-most populous country, and the most populous democracy in the world. Bounded by the Indian Ocean on the so ...
, who went to China after studying and teaching in
Kashmir Kashmir () is the northernmost geographical region of the Indian subcontinent. Until the mid-19th century, the term "Kashmir" denoted only the Kashmir Valley between the Great Himalayas and the Pir Panjal Range. Today, the term encompas ...
and
Kucha Kucha, or Kuche (also: ''Kuçar'', ''Kuchar''; ug, كۇچار, Кучар; zh, t= 龜茲, p=Qiūcí, zh, t=庫車, p=Kùchē; sa, कूचीन, translit=Kūcīna), was an ancient Buddhist kingdom located on the branch of the Silk Road ...
. He had been residing in
Dunhuang Dunhuang () is a county-level city in Northwestern Gansu Province, Western China. According to the 2010 Chinese census, the city has a population of 186,027, though 2019 estimates put the city's population at about 191,800. Dunhuang was a major ...
for several years when that city was captured in 420 by
Juqu Mengxun Juqu Mengxun (; 368–433) was a king of the Xiongnu-led Chinese Northern Liang dynasty, and the first from the Juqu clan. His cousin Juqu Nancheng (沮渠男成) and he initially supported Duan Ye as prince of Northern Liang in 397 after rebelli ...
, the king of
Northern Liang The Northern Liang (; 397–439) was a dynastic state of the Sixteen Kingdoms in China. It was ruled by the Juqu family of Lushuihu origin (a branch of the Xiongnu). Although Duan Ye of Han ethnicity was initially enthroned as the Northern Liang ...
. Under the patronage of Mengxun, Dharmakṣema took up residence in Guzang, the Northern Liang capital in 421. As well as being a valued political adviser to Mengxun, he went on to become one of the most prolific translators of
Buddhist literature Buddhist texts are those religious texts which belong to the Buddhist tradition. The earliest Buddhist texts were not committed to writing until some centuries after the death of Gautama Buddha. The oldest surviving Buddhist manuscripts a ...
into
Chinese Chinese can refer to: * Something related to China * Chinese people, people of Chinese nationality, citizenship, and/or ethnicity **''Zhonghua minzu'', the supra-ethnic concept of the Chinese nation ** List of ethnic groups in China, people of ...
. The colophons to translated texts attributed to Dharmakṣema, indicate that he was one of the few Indian scholar-monks active in China who was sufficiently proficient in spoken Chinese to make the preliminary oral translations of Buddhist texts himself without an interpreter, although the further stages in the production of the translations were done by his team of Chinese assistants. He was assassinated on the orders of his erstwhile patron Mengxun, for quasi-political reasons, on another journey to the West in 433.


Biography

Based on canonical catalogues and biographies such as
Sengyou Sengyou (; 445–518 AD) was a Buddhist monk and early medieval Chinese bibliographer and noted chiefly for being the author of ''Collected Records concerning the Tripitaka'' (出三藏記集 ''Chu sanzang jìjí'', T2145), a catalogue of Buddhis ...
's ''Chu Sanzang Jiji'' (出三藏記集) and the Wei Annals, it has been possible to reconstruct an outline of Dharmakṣema's life and career. ''Kṣema'' in his name means ‘peace and security’. When he was six years old, Dharmakṣema lost his father. His mother supported the family as a weaver of fine woollen cloth. One day a popular and wealthy monk, Dharmayaśas, was in the area. Impressed by his prosperity, Dharmakṣema's mother had the young boy of ten taken on as a pupil. Throughout his youth, Dharmakṣema studied the
Hīnayāna Hīnayāna (, ) is a Sanskrit term literally meaning the "small/deficient vehicle". Classical Chinese and Tibetan teachers translate it as "smaller vehicle". The term is applied collectively to the ''Śrāvakayāna'' and ''Pratyekabuddhayāna'' pa ...
scriptures and showed great promise as he was gifted with considerable powers of memory and eloquence. On the other hand, he seems to have taken an early interest in the use of magic and spells, competing with other boys in challenges. Later he is said to have met an old meditation master, known only as "White Head", who worsted Dharmakṣema in a debate that lasted ten days. He was given a copy of the Nirvāṇa Sūtra by the old monk and this is reported to have been the trigger of his conversion to Mahāyāna. He then studied Mahāyāna and by the age of twenty, he is said to have memorized a phenomenal amount of scripture. His younger brother accidentally killed the favourite elephant of the local king and was executed for this. Though the king had forbidden anybody to mourn or bury the corpse on pain of death, Dharmkṣema defied this order and buried the body of his brother. After he had been interrogated by the king about his disobedience, the king was impressed by Dharmakṣema's audacity and took him on as a court chaplain. All the surviving biographies suggest that Dharmakṣema maintained his position there for a while using a combination of flattery and magical tricks. Eventually, the biographies report, this king grew tired of Dharmakṣema, forcing Dharmakṣema to resort to unscrupulous magic and blackmail in an attempt to retain his court position. When his trickery came to light, he fled to
Central Asia Central Asia, also known as Middle Asia, is a subregion, region of Asia that stretches from the Caspian Sea in the west to western China and Mongolia in the east, and from Afghanistan and Iran in the south to Russia in the north. It includes t ...
by way of
Kashmir Kashmir () is the northernmost geographical region of the Indian subcontinent. Until the mid-19th century, the term "Kashmir" denoted only the Kashmir Valley between the Great Himalayas and the Pir Panjal Range. Today, the term encompas ...
, taking with him the copy of the Nirvāṇa Sūtra and two other texts on moral discipline. After a brief stay in
Kucha Kucha, or Kuche (also: ''Kuçar'', ''Kuchar''; ug, كۇچار, Кучар; zh, t= 龜茲, p=Qiūcí, zh, t=庫車, p=Kùchē; sa, कूचीन, translit=Kūcīna), was an ancient Buddhist kingdom located on the branch of the Silk Road ...
and possibly
Shanshan Shanshan (; ug, پىچان, Pichan, Piqan) was a kingdom located at the north-eastern end of the Taklamakan Desert near the great, but now mostly dry, salt lake known as Lop Nur. The kingdom was originally an independent city-state, known in t ...
, Dharmakṣema arrived in
Dunhuang Dunhuang () is a county-level city in Northwestern Gansu Province, Western China. According to the 2010 Chinese census, the city has a population of 186,027, though 2019 estimates put the city's population at about 191,800. Dunhuang was a major ...
where he may have stayed for several years and possibly did some early translation work. It is reported that his fame as a
thaumaturge Thaumaturgy is the purported capability of a magician to work magic or other paranormal events or a saint to perform miracles. It is sometimes translated into English as wonderworking. A practitioner of thaumaturgy is a "thaumaturge", "thauma ...
followed him across Central Asia. An anecdote, mentioned in the monastic biographies, dating to this period shows a somewhat less than respectful attitude towards the Nirvāṇa Sūtra, even though the account presumably comes from Dharmakṣema himself. He was staying at an inn and decided to use the text as a pillow. Each night for the following three nights, a voice was heard coming from the ground asking why he was using the sacred word of the Buddha as a pillow. He eventually placed the book high on a shelf and the voice stopped calling out to him. While he was in Dunhuang, that city was subdued in 420 and again in 421 by the
Northern Liang The Northern Liang (; 397–439) was a dynastic state of the Sixteen Kingdoms in China. It was ruled by the Juqu family of Lushuihu origin (a branch of the Xiongnu). Although Duan Ye of Han ethnicity was initially enthroned as the Northern Liang ...
king,
Juqu Mengxun Juqu Mengxun (; 368–433) was a king of the Xiongnu-led Chinese Northern Liang dynasty, and the first from the Juqu clan. His cousin Juqu Nancheng (沮渠男成) and he initially supported Duan Ye as prince of Northern Liang in 397 after rebelli ...
. It is probable that Juqu had already heard about Dharmakṣema since the biographical records imply that Juqu sought him and installed him in the palace temple in Guzong, the Northern Liang capital, by 421. Almost immediately, Dharmakṣema was put to work translating the Nirvāṇa Sūtra by Juqu who may have been interested in the prophecies contained in that text concerning the "end-days" of the Dharma. The ten ''juan'' (scroll) translation that Dharmakṣema produced at that time seems to have been based on the manuscript that he had brought with him, corresponding to the six ''juan'' version, normally attributed to
Faxian Faxian (法顯 ; 337 CE – c. 422 CE), also referred to as Fa-Hien, Fa-hsien and Sehi, was a Chinese Buddhist monk and translator who traveled by foot from China to India to acquire Buddhist texts. Starting his arduous journey about age 60, h ...
, but actually translated by Buddhabhadra and Baoyuan a few years earlier. Following the Nirvāṇa Sūtra, Dharmakṣema went on to translate the remainder of the corpus of texts attributed to him. Throughout this period, Dharmakṣema seems to have consolidated his position both as imperial
chaplain A chaplain is, traditionally, a cleric (such as a Minister (Christianity), minister, priest, pastor, rabbi, purohit, or imam), or a laity, lay representative of a religious tradition, attached to a secularity, secular institution (such as a hosp ...
and court adviser. Juqu seems to have valued his reported prophetic abilities, which were regarded as infallible by his contemporaries. He also continued to use his magical or thaumaturgic skills to retain Juqu's reliance upon him, reportedly exorcising the city of a host of plague-bearing demons. By the mid-420s, the emperor of the neighbouring state of Wei, Tuoba Tao, had heard of Dharmakṣema's magical and prophetic abilities, and, as Juqu's superior, demanded that Dharmakṣema be handed over to him. It is reported that Juqu was very reluctant to do so as Dharmakṣema was a value asset to his Northern Liang state. Coincidentally, around this time Dharmakṣema is said to have suddenly discovered that the version of the Nirvāṇa Sūtra he had earlier translated was incomplete, asserting that the full version should cover at least 25,000 or even 35,000 verses—as opposed to the 5000 verses he had already translated. Dharmakṣema was given permission to go in search of the missing portions and may have travelled back to North Western India for this purpose. After an absence of more than two years, he then returned to Guzang, bringing extra textual material with him which he claimed he had found in
Khotan Hotan (also known as Gosthana, Gaustana, Godana, Godaniya, Khotan, Hetian, Hotien) is a major oasis town in southwestern Xinjiang, an autonomous region in Western China. The city proper of Hotan broke off from the larger Hotan County to become ...
. It is possible that Dharmakṣema himself was the author of this material, as he had both the scriptural training and the motive to do this. Whatever the truth of the matter, Dharmakṣema stayed on in Guzang. He then translated this new material, together with still further material purportedly belonging to the extended Nirvāṇa Sūtra, which had been handed to him by an anonymous visiting foreign monk, "as if it were expected" as the biographies note with apparent incredulity. This renewed work resulted in the current version of forty ''juan'' found in the Chinese canon. After negotiations had dragged on for several years, the pressure from Tuoba Tao became impossible to ignore—he was even threatening to invade Northern Liang to take Dharmakṣema by force. In the late months of 432, a decision to kill Dharmakṣema was reached by Juqu Mengxun and Li Shun, the aristocratic emissary of Tuoba Tao. The reasons for this decision are unclear as two differing accounts are found in the monastic biographies and the civil Wei Annals, though the two sources concur that he was killed in January 433 at the age of forty-nine. The monastic biographical records state that Dharmakṣema had insisted on leaving Guzong for another trip in search of further missing parts of the Nirvāṇa Sūtra. Juqu thought that Dharmakṣema might be planning to defect to another ruler and did not want lose his talents. He therefore sent assassins after Dharmakṣema who killed him on the road some 40 ''li'' from Guzong. The Wei Annals present a different story. They record that Dharmakṣema was particularly famed for secret sexual techniques, which had interested Tuoba Tao, which had already got him into trouble in Shanshan with female members of the royal family there. At their meeting in 432, Li Shun revealed to Juqu that Dharmakṣema had been giving lessons in special sexual techniques in secret to ladies of the Northern Liang court, including members of Juqu's own family. Juqu Mengxun was outraged by this revelation and had Dharmakṣema tortured and publicly executed at the age of 49.Chen 2004, p228-9 It is also recorded that Juqu regretted his actions and was plagued by visitations from demons "even in broad daylight" until his own death a few months later in March 433.


Translations

He translated 19 scriptures in 131 fascicles, including *涅槃經
Nirvana sutra ( , , ; sa, निर्वाण} ''nirvāṇa'' ; Pali: ''nibbāna''; Prakrit: ''ṇivvāṇa''; literally, "blown out", as in an oil lampRichard Gombrich, ''Theravada Buddhism: A Social History from Ancient Benāres to Modern Colombo.' ...
* 文陀竭王經 Wentuojiewang jing *悲華經 *大方廣三戒經 *大般涅槃經 the , 40 fascicles in 421-430 *大方等無想經 Mahāmegha-sūtra *金光明經 part of the , 4 fascicles before 430 * some chapters of 合部金光明經 *優婆塞戒經 Upāsaka-śīla-sūtra, 7 fascicles * 菩薩戒本 Bodhisattva-śīla sūtra) * 菩薩地持經 Bodhisattvabhūmi or ''Sutra of a Bodhisattva's Spiritual States'', 10 fascicles before 430 * 楞伽經, sūtra (lost) *大方等大集經 , (Great Collection of Sutras), 60 fascicles in 420-426 *佛所行讚 Buddhacarita, 5 fascicles.


See also

* Dharmaraksha *
Tao Sheng Daosheng (; ca. 360–434), or Zhu Daosheng (), was an eminent Six Dynasties era Chinese Buddhist scholar. He is known for advocating the concepts of sudden enlightenment and the universality of the Buddha nature. Life Born in Pengcheng, Daosh ...
*
Silk Road transmission of Buddhism Buddhism entered Han China via the Silk Road, beginning in the 1st or 2nd century CE. The first documented translation efforts by Buddhist monks in China were in the 2nd century CE via the Kushan Empire into the Chinese territory bordering the ...
*
Northern Liang The Northern Liang (; 397–439) was a dynastic state of the Sixteen Kingdoms in China. It was ruled by the Juqu family of Lushuihu origin (a branch of the Xiongnu). Although Duan Ye of Han ethnicity was initially enthroned as the Northern Liang ...
* Tuoba Tao *
Juqu Mengxun Juqu Mengxun (; 368–433) was a king of the Xiongnu-led Chinese Northern Liang dynasty, and the first from the Juqu clan. His cousin Juqu Nancheng (沮渠男成) and he initially supported Duan Ye as prince of Northern Liang in 397 after rebelli ...


References


Further reading

*Chen Jinhua, ''The Indian Buddhist Missionary Dharmakṣema (385-433): A New Dating of his Arrival in Guzang and of his Translations'', ''T'oung Pao'' 40 (2004) pp215–263 *Hodge, Stephen (2009 & 2012)
"The Textual Transmission of the Mahayana Mahaparinirvana-sutra"
*Qu, Dacheng, ''Dasheng Daban niepan jing yanjiu'' (A Study of the Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra); Tabei Wenjin chubanshe youxian gongsi, 1994 *Shih, Robert, ''Biographes des moines eminents (Gaoseng zhuan) de Houei Kiao'', Louvaine Universite de Louvain, Institut Orientaliste. 1968


External links


The Buddha and the Veda
{{DEFAULTSORT:Dharmaksema 385 births 433 deaths Indian Buddhist monks Jin dynasty (266–420) Buddhists Liu Song Buddhists Translators to Chinese Indian Buddhist missionaries