Origins and background
The original manuscript was lost sometime after 1706, but it survives in two, apparently incomplete, 18th century transcripts, now''"Cuimre Cráobhsgaoileadh cineadh ó Adhamh gus anois, 1666, tionóiltear a leabhraibh Cloinne Fhirbhisigh (is go hairidhe as an leabhar do sgriobhsam fén go foirleanthan are cráobhsgaoileadh mór – agus mion-bhabhal Ereann in gach am) egarthas agus sgriobhthar sonna lesin Dubhaltach mc Giolla Íosa Mhóir mc an and Dubhaltach Mec Fhirbisigh Lecain Mhec Firbhisigh i tTír Fhiachrach Muaidhe, anno Christi 1666: anius and dara lá is an cédlúan do mhís Aibreóil e toil nDé) trosaigheam so isin Tír Fhiachrach remebeartha/An Abridgement of the genealogical ramifications of the peoples of Ireland and the Scots of Alba together with their principal genealogical branches from Adam until now, 1666, which is assembled from the books of Clann Bhirbhisigh (and especially from the book I wrote myself at length on the ramification of the great and minor branches of Ireland at every time) and is arranged and written here by An Dubhaltach son of Giolla Íosa Mhóir son of An Dubhaltach Mec Fhirbisigh of Lecain Mhec Firbhisigh in Tír Fhiachrach of the Muaidhe in the year of Christ 1666; today, the second day and first Monday of the month of April, we begin this (by God's will) in the year and Tireragh aforesaid.''
Contents
Having written Leabhar na nGenealach, Mac Fhirbhisigh took on the task of making a smaller concise version of the text. The ''Cuimre'' contains about 30% of LGen.'s material, fully a third of which (25,000 words) is taken verbatim from LGen. Of the rest (42,000 words), about half is an abridged or rewritten version of LGen., the remaining contents are new, sometimes entirely unique. The new material comes from a variety of sources, mostly unknown, and not found anywhere else. While there are differences, the ''Cuimre'' in general reflects the layout of LGen. However, the ''Naoimhsheanchas'', the copy of Holinshed's governors, deputies and lieutenants of Ireland, along with almost all of the poems, are absent. It may be that Mac Fhirbhisigh intended to add them later. ''Seachas Síl Ír'' however has been both abridged and rearranged. New material includes: * a short piece on the Cruithnigh (Innovations
An innovative feature of the ''Cuimre'' is the manner in which many pedigrees are recast. O Muraile writes (on page 267 of ''The Celebrated Antiquary''):"In a development which is quite unique to this work – not being found, at least in such a systematically developed form, in any other Irish genealogical collection – ... the more important genealogies are set out in the reverse of the usual order of son: father: grandfather, and so on; instead they begin with a more or less distant ancestor and progress from father to son to grandson and so on down – in many cases – to a figure more or less contempoarty with Dubhaltach."Examples include
Preparation and progress
"Even to produce a work such as the ''Cuimre'' ... must have taken a great deal of planning and preparation. We can at least be quite certain that Dubhaltach must have been far from idle during all those years in the 1650s and early 1660s when he is lost from our view.(p.269, Ó Muraile, 1996)"Dubhaltach's rate of progress can be gauged by a colophon dated Saturday, 5 May 1666 – at a point where he had written some 45% of the ''Cuimre'' since he began on 2 April. This is highly suggestive of a work of transcription; thus Dubhaltach must have had compiled and prepared the text by the time he began, and would have reached the end of what is now the end of both surviving manuscripts by June or July. Ó Muraile feels that Dubhaltach did not actually finish the work, thus what survives may indeed be much, or all or, what he originally wrote.
Return to Dublin
At some point later in the year Dubhaltach returned to Dublin, where he translated annalistic material forExternal links
* https://web.archive.org/web/20100821075322/http://www.deburcararebooks.com/geneal.htmReferences
*Ó Muraíle, Nollaig (1996). ''The Celebrated Antiquary''. Maynooth. *Mac Fhirbhisigh, Dubhaltach; Ó Muraíle, Nollaig, editor (2004). ''Leabhar Genealach. The Great Book of Irish Genealogies''. Dublin: De Búrca. (Alternate names by which it may be referenced include ''Leabhar Mór nGenealach'', and ''Leabhar Mór na nGenealach''). 17th century in Ireland 17th-century books 17th-century documents Irish texts Irish-language literature 1666 books Irish manuscripts Irish genealogy Royal Irish Academy Library 17th-century Irish literature