Chunseong
   HOME

TheInfoList



OR:

Chunseong (), born Lee Chang-nim (이창림, 李昌林; March 30, 1891 – August 22, 1977), was a Korean
Buddhist Buddhism ( , ), also known as Buddha Dharma and Dharmavinaya (), is an Indian religion or philosophical tradition based on teachings attributed to the Buddha. It originated in northern India as a -movement in the 5th century BCE, and ...
monk, scholar, poet, writer, and philosopher. His
courtesy name A courtesy name (), also known as a style name, is a name bestowed upon one at adulthood in addition to one's given name. This practice is a tradition in the East Asian cultural sphere, including China, Japan, Korea, and Vietnam.Ulrich Theob ...
was Muaedoin (무애도인, 無碍道人) or Chunseong (춘성, 春性).


Early life

Chunseong was born on March 30, 1891, in
Inje Inje County (''Inje-gun'') is a county in Gangwon Province, South Korea. It has the lowest population density of any South Korean county. History Since the first inhabitants came to the Korean peninsula, there have been people living in Inje cou ...
county, Gangwon Province. His father was Lee In-oh (이인오, 李仁五) and his mother was Lady Park of Milyang (밀양박씨). He was their fifth son. Chunseong's family line was of the Pyeongchang Lee clan (평창이씨, 平昌李氏). His father was a tenant farmer. Although Chunseong's birth name was Lee Chang-nim (이창림, 李昌林), his
Dharma name A Dharma name or Dhamma name is a new name acquired during both lay and monastic Buddhist initiation rituals in Mahayana Buddhism and monastic ordination in Theravada Buddhism (where it is more proper to call it Dhamma or Sangha name). The nam ...
was Chunseong (춘성, 春城). He was often called Chunseong Chunseong (春城 春性).


Early monk life

In his early years, Chunseong went to the Baekdamsa (백담사), a famous Buddhist temple in
Inje Inje County (''Inje-gun'') is a county in Gangwon Province, South Korea. It has the lowest population density of any South Korean county. History Since the first inhabitants came to the Korean peninsula, there have been people living in Inje cou ...
. He begged to be a pupil, but
abbess An abbess (Latin: ''abbatissa''), also known as a mother superior, is the female superior of a community of Catholic nuns in an abbey. Description In the Catholic Church (both the Latin Church and Eastern Catholic), Eastern Orthodox, Copt ...
Manhae
Han Yong-un Han Yong-un ( ko, 한용운; August 29, 1879 – June 29, 1944) was a twentieth century Korean Buddhist reformer and poet. This name was his religious name, given by his meditation instructor in 1905, and Manhae (만해) was his pen name; his ...
(만해 한용운, 萬海 韓龍雲) rejected him because he was too young. Eventually, at age fifteen, he became a Buddhist monk, apprenticing under Manhae
Han Yong-un Han Yong-un ( ko, 한용운; August 29, 1879 – June 29, 1944) was a twentieth century Korean Buddhist reformer and poet. This name was his religious name, given by his meditation instructor in 1905, and Manhae (만해) was his pen name; his ...
.(20) 망월사 춘성선사
한겨레 2005.06.14
Chunseong was required to read through
Hwaeom The Huayan or Flower Garland school of Buddhism (, from sa, अवतंसक, Avataṃsaka) is a tradition of Mahayana Buddhist philosophy that first flourished in China during the Tang dynasty (618-907). The Huayan worldview is based prima ...
gyeong (화엄경, 華嚴經) and Geumganggyeong (금강경, 金剛經). He studied them so well that he could recite the Hwaeomgyeong backwards. Because of this, he earned the nickname "Hwaeom monk" (화엄법사, 華嚴法師).


March 1 movement

In November 1918, Chunseong's teacher published ''Yusim'' (translated as "whole mind"), a series of magazines that written to make Buddhism appeal to the youth. The following year, Yong-un was imprisoned for his involvement with the
March 1 movement The March 1st Movement, also known as the Sam-il (3-1) Movement (Hangul: 삼일 운동; Hanja: 三一 運動), was a protest movement by Korean people and students calling for independence from Japan in 1919, and protesting forced assimilation ...
. Chunseong remained dutiful to his teacher while he was in prison and was the only head monk who regularly visited and sent over food and supplies. Even though his temple had plenty of firewood, Chunseong refused to use any heat during winter and slept in a freezing cold room:“걸출하고 막힘 없던 춘성스님, 신라때 태어났다면 딱 원효”
문화일보 2009년 03월 09일자
"My teacher is shivering in a cold cell in
Seodaemun Prison Seodaemun Prison History Hall is a museum and former prison in Seodaemun-gu, Seoul, South Korea. It was constructed beginning in 1907. The prison was opened on October 21, 1908, under the name Gyeongseong Gamok. During the early part of the Japa ...
because he was captured by the Japanese while fighting for independence. So how can I, his disciple, sleep in the comfort of a warm room?"


Satire and humor


My hometown is my mother's vagina

Right after the
Korean War , date = {{Ubl, 25 June 1950 – 27 July 1953 (''de facto'')({{Age in years, months, weeks and days, month1=6, day1=25, year1=1950, month2=7, day2=27, year2=1953), 25 June 1950 – present (''de jure'')({{Age in years, months, weeks a ...
, it was illegal to cut down trees. Even though it was freezing cold weather, no one could gather firewood to heat themselves. So Chunseong decided to cut down some wood for firewood as well as to make repairs to the dilapidated temple. He got caught and was arrested the Japanese police for violating forestry laws. During his interrogation at the Uijeongbu Police Station, a detective asked Chunseong, "what is your address?" to which he replied, "my mother's vagina." The detective thought Chunseong was strange so he rephrased his question. "Where is your hometown?" Again, Chunseong replied saying, "my mother's vagina." Despite numerous attempts of asking these questions, Chunseong only responded with, "my mother's vagina." This infuriated the detective so he told Chunseong to stop messing around and give a proper answer. So he asked, "Where is your legal domicile?" This time Chunseong responded with, "my father's penis." At this point, the police realized that they weren't able to get through to him so they sent him away, assuming he wasn't mentally sound.


Jesus' resurrection

One day, after visiting a temple, he was on his way back to
Uijeongbu Uijeongbu () is a city in Gyeonggi Province, South Korea. Overview Uijeongbu is located north of the Korean capital Seoul; it lies inside a defile, with mountains on two sides, and commands a natural choke point across the main traditional in ...
on a bus. On the ride, there was a Christian fanatic who was shouting into a loudspeaker, "Believe in Jesus Christ who died and resurrected! If you believe in Him, you will go to heaven!" This Christian saw that Chunseong was dressed in a monk's robe, and decided to stand in front of him and yell these words. Chunseong decided to yell back, "What did you say? He died and rose again? The only thing that dies and rises again is my penis every morning!" The Christian felt awkward and got off on the next station to get away from the situation.


The commander of monks

Chunseong enjoyed his fair share of alcoholic drinks and often drank
beer Beer is one of the oldest and the most widely consumed type of alcoholic drink in the world, and the third most popular drink overall after water and tea. It is produced by the brewing and fermentation of starches, mainly derived from ce ...
and
makgeolli ''Makgeolli'' ( ko, 막걸리, raw rice wine ), sometimes anglicized to makkoli (, ), is a Korean alcoholic beverage. The milky, off-white, and lightly sparkling rice wine has a slight viscosity that tastes slightly sweet, tangy, bitter, and ast ...
(which he referred to as gokcha, or grain drinks). One night, he had too much to drink and got caught violating curfew hours by a police officer. The police asked "Who are you?" Chunseong said, "I am a Jungdaejang (translated to "company commander")! The police officer went closer to him and upon seeing that he wasn't in the military, but was instead dressed in a monk's robe, he said, "Why would you lie saying that you were a company commander?" Chunseong replied, "I am the commander (daejang) of monks (jung), so am I not a Jungdaejang?" The joke was a play on words because "Jung" means monk and "Daejang" means commander. Upon hearing this joke, the police officer let Chunseong get on his way because he thought he was a strange man.


Teaching a lesson to an old spinster

An elderly woman who regularly sought Chunseong to hear his lectures had a spinster for a granddaughter because her standards were too high. The elderly women sent her granddaughter to Chunseong so that he could teach her a lesson. The granddaughter showed up to meet him wearing a miniskirt. Upon seeing her, Chunseong said, "How can my big thing fit into your tiny thing?" The granddaughter's face grew bright red as she ran out of the room crying out that he was a "sham of a monk." She returned to her home and was upset at her grandmother for sending her to see this monk. What he really meant was "How can his large teaching fit into your tiny mind" Upon hearing this, the spinster felt ashamed that she had jumped to a sexual conclusion.


Practice

Throughout his life, Chunseong slept without a quilt or blanket. In the Korean language, the spelling of quilt is "Yibul" (이불). Because the word "Yibul" had another meaning, "to separate from Buddha," Chunseong refused to sleep with a blanket (이불, 離佛, to separate Buddha). Chunseong did not believe in owning things. Even when his followers gave him clothes, he would give them to beggars and vagrants he encountered. Because of this, he had to hide his naked body until he could return to the temple at night. He also generously gave away all the money he received from his followers.


Korean War

In the 1940s, he was told to cooperate with the law of
Sōshi-kaimei Sōshi-kaimei (創氏改名, ko, 일본식 성명 강요) was a policy of pressuring Koreans under Japanese rule to adopt Japanese names. It consisted of two parts. Ordinance No. 19, issued in 1939, required ''sōshi'', literally "creatio ...
(창씨개명, 創氏改名) and change his name to comply with the Japanese colonial authorities, but he refused. In 1944, he went to the Doksungsan Sudeok Temple, where he studied under
Mangong Mangong (, 1871–1946) or Song Mangong was a Korean Buddhist monk, independence activist, scholar, poet, writer, and philosopher during the Japanese occupation of Korea. Mangong was born in Jeongeup, Jeonbuk Province in 1871 and was ordai ...
Song Wolmyon (만공 송월면, 萬空 宋月面). Mangong was top of the
Korea Korea ( ko, 한국, or , ) is a peninsular region in East Asia. Since 1945, it has been divided at or near the 38th parallel, with North Korea (Democratic People's Republic of Korea) comprising its northern half and South Korea (Republic o ...
n Ganhwaseon (看話禪, 간화선). He trained for
Mangong Mangong (, 1871–1946) or Song Mangong was a Korean Buddhist monk, independence activist, scholar, poet, writer, and philosopher during the Japanese occupation of Korea. Mangong was born in Jeongeup, Jeonbuk Province in 1871 and was ordai ...
. In 1946 he returned to Mangwol Temple (망월사, 望月寺) as its head. Chunseong was attacked for hypocrisy, rigorism, pretended philanthropy and formalism. In July 1949, he participated in funerals for Baikbum
Kim Gu Kim Gu (, ; August 29, 1876 – June 26, 1949), also known by his pen name Baekbeom (백범; ), was a Korean statesman. He was the sixth, ninth, and president of the Provisional Government of the Republic of Korea; a leader of the Korean indepen ...
(백범김구 국민장, 白凡金九 國民葬) In 1950, during the
Korean War , date = {{Ubl, 25 June 1950 – 27 July 1953 (''de facto'')({{Age in years, months, weeks and days, month1=6, day1=25, year1=1950, month2=7, day2=27, year2=1953), 25 June 1950 – present (''de jure'')({{Age in years, months, weeks a ...
, he escaped and returned to Mangwol Temple. At the end of the Korean War, he returned to his monks with bashfulness. During the war, he preserved the Ganhwaseon tradition and the Mangwol Temple. In the 1950s, he became abbot of the Mangwol Temple, Shinheung Temple and the Bomun Temple.


Last years

In the 1960s, the
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korean Peninsula and sharing a land border with North Korea. Its western border is formed by the Yellow Sea, while its eas ...
n regent was Park Chung-hee. In 1964, Chunseong was invited by him to Chungwadae (청와대, 靑瓦臺) since the First Lady, Yuk Young-su was a devout Buddhist. During his visit, Chunseong said, "the Lady Yuk was born from her mother's vagina," which caused many to panic. In 1970, he again went to Mangwol temple. From 1970 to 1973 he practiced asceticism for Jangjabulwa (장좌불와, 長坐不臥), In 1973 he participated in public campaigns for safe driving and sobriety.


Death

In 1977, he died in Mangwolsa, in Uijongbu. He was 86 years old. At his funeral, he did not have a coffin. Instead, his corpse was covered with a straw mat. His funeral was short, with a short funeral march, during which the monks sang the song, "Grief of a drifter" (나그네 설움). His ashes are enshrined at the Bongkuk Temple, which is located in
Seongnam Seongnam () is the fourth largest city in South Korea's Gyeonggi Province after Suwon and the 10th largest city in the country. Its population is approximately one million. Seongnam is a satellite city of Seoul. It is largely a residential ci ...
. Long after his death, Chunseong's name was a social
taboo A taboo or tabu is a social group's ban, prohibition, or avoidance of something (usually an utterance or behavior) based on the group's sense that it is excessively repulsive, sacred, or allowed only for certain persons.''Encyclopædia Britannica ...
for
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korean Peninsula and sharing a land border with North Korea. Its western border is formed by the Yellow Sea, while its eas ...
because of his controversial words and actions along with the social influence of
Confucianism Confucianism, also known as Ruism or Ru classicism, is a system of thought and behavior originating in ancient China. Variously described as tradition, a philosophy, a religion, a humanistic or rationalistic religion, a way of governing, or a ...
. That taboo eased in the 1990s, but in 2002, Doal Kim Yong-ok used one of his anecdotes for a program on
EBS EBS may refer to: Broadcasting * EBS TV (Ethiopia) * Educational Broadband Service, US TV service * Educational Broadcasting System, South Korea ** EBS 1, a South Korean television channel * Emergency Broadcast System, former US Warning system ...
.[여의도_스페셜
/nowiki>_도올_TV강의서_육두문자_써_논란.html" ;"title="/nowiki>여의도 스페셜">[여의도 스페셜
/nowiki> 도올 TV강의서 육두문자 써 논란">/nowiki>여의도 스페셜">[여의도 스페셜
/nowiki> 도올 TV강의서 육두문자 써 논란중앙일보 2002.10.08
도올 TV 강의서 육두문자 인용 구설수 – 오마이뉴스
In 2004,
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korean Peninsula and sharing a land border with North Korea. Its western border is formed by the Yellow Sea, while its eas ...
n broadcasting programs began to report more of his words and actions.


See also

*Korean Buddhism *Korean Seon


References


Sources

*Doh Jin-Soon: Great Monk & Great Learning (큰 스님 큰 가르침) (Seoul; Moonwae, 2006) *Kim Kwang-sik: Choonseong:Mooaedoin's Story (춘성:무애도인 삶의 이야기) (Seoul; SaeSsak, 2009) *Samjoong: The More Story Behind (숨겨왔던 많은 이야기들) (Seoul, KukbooCarma, 2009)


External links


춘성 스님



춘성:한국역대인물종합정보

도올 TV 강의서 육두문자 인용 구설수 – 오마이뉴스

도올 TV 강의 육두문자 논란- 한국일보

[아침을_열며
/nowiki>_인간에_대한_믿음.html" ;"title="/nowiki>아침을 열며">[아침을 열며
/nowiki> 인간에 대한 믿음">/nowiki>아침을 열며">[아침을 열며
/nowiki> 인간에 대한 믿음 {{DEFAULTSORT:Chunseong 1891 births 1977 deaths Korean independence activists Korean revolutionaries People from Inje County South Korean anti-communists South Korean Buddhist monks South Korean educators South Korean writers 20th-century Korean philosophers 20th-century Buddhist monks