Cheongjeong-gaksi
   HOME

TheInfoList



OR:

The ''Song of Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi'' is a Korean shamanic narrative recited in the Mangmuk-gut, the traditional
funeral A funeral is a ceremony connected with the final disposition of a corpse, such as a burial or cremation, with the attendant observances. Funerary customs comprise the complex of beliefs and practices used by a culture to remember and respect th ...
ceremony of
South Hamgyong Province South Hamgyong Province (, ''Hamgyŏngnamdo''; ) is a province of North Korea. The province was formed in 1896 from the southern half of the former Hamgyong Province, remained a province of Korea until 1945, then became a province of North Kore ...
, now
North Korea North Korea, officially the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), is a country in East Asia. It constitutes the northern half of the Korea, Korean Peninsula and shares borders with China and Russia to the north, at the Yalu River, Y ...
. It is the most ritually important and most popular of the many mythological stories told in this ritual. The Mangmuk-gut is no longer performed in North Korea, but the ritual and the narrative are currently being passed down by a
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia, constituting the southern part of the Korea, Korean Peninsula and sharing a Korean Demilitarized Zone, land border with North Korea. Its western border is formed ...
n community descended from Hamgyong refugees. Several versions of the ''Song'' are known. In all versions, a man named Dorang-seonbi marries a woman named Cheongjeong-gaksi, only to die almost immediately after the wedding. Distraught, Cheongjeong-gaksi weeps or prays until a Buddhist priest—or a god in the form of one—gives her a set of tasks by which she can meet her husband again. The most recurrent tasks are tearing out her hair and weaving the hair into a rope, boring holes into her palms and threading the rope into the holes, and either hanging on it, going back and forth on it, or both; repeatedly drenching her fingers in oil, then setting them on fire; and, finally, paving a difficult mountain road with only what remains of her bare hands. Having done all this, Cheongjeong-gaksi is briefly reunited with her husband before he dies or departs again. In the majority of versions, the woman ultimately commits suicide or otherwise dies to be reunited with her husband for good in the afterlife. Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi were worshipped in the Mangmuk-gut as eminent gods who paved the road on which the deceased soul would travel to the afterlife. In the funeral context, the ''Song'' demonstrated the unbreachable gap between the living and the dead but also suggested that shamanic ritual could lead to a brief reunion with the dead. Scholars have focused on the myth's Buddhist influences, and especially on its relationships to Neo-Confucian
patriarchy Patriarchy is a social system in which positions of dominance and privilege are primarily held by men. It is used, both as a technical anthropological term for families or clans controlled by the father or eldest male or group of males a ...
. Whether Cheongjeong-gaksi is motivated by a patriarchal ideal of female virtue that the ''Song'' therefore supports, or whether she acts out of personal love, remains debated.


Names

The central figures of the myth are the dead husband Dorang-seonbi and his grieving wife Cheongjeong-gaksi. '' Seonbi'' and ''gaksi'' are both titles, not integral parts of the names. '' Seonbi'' is a Korean word referring to a Confucian scholar, and '' gaksi'' simply means "newlywed bride." According to some versions of the narrative, the husband was named "Dorang" after the Korean word "stone", because it was hoped that he would live a long life just as a stone does not decay or perish. On the other hand, the name of the ritual in which the narrative was recited, ''dorang-chugwon'' (), is found in other areas of Korea where the myth of Dorang-seonbae is unknown. It may be that the mythological figure is named after the ritual, rather than vice versa. No version gives any indication of the meaning of "Cheongjeong". Two of the versions (the 1966 and ''Gazette'' versions) name the heroine "Cheongcheon" instead of "Cheongjeong." The ''Gazette'' version also names her husband "Doryang," not "Dorang." For the sake of consistency, the article will always refer to Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi.


Narratives

Korean shamanic narratives are works of
narrative A narrative, story, or tale is any account of a series of related events or experiences, whether nonfictional (memoir, biography, news report, documentary, travel literature, travelogue, etc.) or fictional (fairy tale, fable, legend, thriller (ge ...
oral literature Oral literature, orature or folk literature is a genre of literature that is spoken or sung as opposed to that which is written, though much oral literature has been transcribed. There is no standard definition, as anthropologists have used vary ...
sung during '' gut''—the Korean term for large-scale rituals officiated by
shamans Shamanism is a religious practice that involves a practitioner (shaman) interacting with what they believe to be a spirit world through altered states of consciousness, such as trance. The goal of this is usually to direct spirits or spiritu ...
—which constitute the mythology of
Korean shamanism Korean shamanism or Mu-ism is a religion from Korea. In the Korean language, alternative terms for the tradition are ''musok'' () and ''mugyo'' (무교, 巫敎). Scholars of religion have classified it as a folk religion. There is no central auth ...
, the indigenous polytheistic religion of the country. As no standardized form of Korean shamanism or its mythology exists, shamanic narratives exist in multiple versions. There is also significant regional variation in the tradition, with many myths only recited in one specific region. The ''Song of Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi'' is one such localized narrative, being unattested outside
South Hamgyong Province South Hamgyong Province (, ''Hamgyŏngnamdo''; ) is a province of North Korea. The province was formed in 1896 from the southern half of the former Hamgyong Province, remained a province of Korea until 1945, then became a province of North Kore ...
, now
North Korea North Korea, officially the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), is a country in East Asia. It constitutes the northern half of the Korea, Korean Peninsula and shares borders with China and Russia to the north, at the Yalu River, Y ...
. Several versions of the narrative are currently known. All versions recorded after the
division of Korea The division of Korea began with the defeat of Empire of Japan, Japan in World War II. During the war, the Allies of World War II, Allied leaders considered the question of Korea's future after Japan's surrender in the war. The leaders reached ...
in the late 1940s are from shamans who had fled the North Korean government, or people who had learned from those shamans. ''Gut'' rituals are illegal and no longer held in North Korea, so the oral transmission of the narrative is presumed extinct. The ritual was thought to be virtually extinct in South Korea as well, as most refugee shamans did not pass down their knowledge. But in the 2010s, researchers were able to contact a community descended from North Korean refugees, living near the city of Sokcho in South Korea, who continue to recite the narrative today.


1926 version

Cheongjeong-gaksi, the daughter of two gods, is arranged to be married to a young nobleman named Dorang-seonbi. The groom falls very ill the moment he enters the bride's gate for the wedding. They consult a shaman, who tells them that the sickness is because Dorang-seonbi's marriage gifts to Cheongjeong-gaksi were ritually impure. They burn the gifts, but he continues to be nearly comatose. He leaves alone on the wedding night, after telling his wife that he will have died if she sees a man with shorn hair at noon the next day. No such man comes at noon, but a shorn-haired servant of Dorang-seonbi arrives at her house at night and announces that his master has died. Cheongjeong-gaksi does nothing but weep day and night. The sound of weeping reaches the hall of the
Jade Emperor The Jade Emperor or Yudi ( or , ') in Chinese culture, traditional religions and myth is one of the representations of the first god ( '). In Daoist theology he is the assistant of Yuanshi Tianzun, who is one of the Three Pure Ones, the three ...
, who orders a subordinate god, the Sage of the Golden Temple, to find the reason why. The god approaches her in the form of a Buddhist priest, and she pleads him to teach her how to meet her husband again. The priest tells her to fill a gourd container with clean water, then to go to Dorang-seonbi's grave alone and pray with it for three days. Cheongjeong-gaksi does so and is reunited with her husband. Delighted, she tries to grab his hand, but he disappears. The priest then tells her that what to do to be reunited with her husband another time:
"Tear out your hair, one by one. Weave them into a rope with three thousand strands and three thousand knots. Go to Geumsang Temple in Mount Annae and hang one end f the ropein the temple sanctum and hang the other end in the middle of the air. Bore holes into your two palms and insert the rope into your palms. If you do not say that you are in pain, even while three thousand girls are raising and lowering that rope with all their force, you will meet him."
Cheongjeong-gaksi does this, and Dorang-seonbi returns. When she attempts to embrace him, he disappears. The priest then tells her to dip her fingers in oil and let them dry, and to repeat this until she has dried fifteen ''mal'' (approximately 240 liters) of oil. Then she must set her fingers on fire while praying to the
Buddha Siddhartha Gautama, most commonly referred to as the Buddha, was a śramaṇa, wandering ascetic and religious teacher who lived in South Asia during the 6th or 5th century BCE and founded Buddhism. According to Buddhist tradition, he was ...
. When she does this, Dorang-seonbi returns to the living world, only to vanish once more when Cheongjeong-gaksi tries to embrace him. Finally, the priest tells her to pave the road from her home to Mount Annae using only what remains of her bare hands. While doing this, she discovers Dorang-seonbi paving the same road from the other direction. She embraces him, and he does not disappear. On their way home, a sudden north wind knocks Dorang-seonbi off a bridge and hurls him into the river below. As he drowns, he tells his wife to commit suicide so they can reunite in the afterlife. Cheongjeong-gaksi goes home, "rejoicing greatly" at finally having understood how to be with Dorang-seonbi forever. She hangs herself. She finds her husband teaching painting to children in the afterlife. The two reunite and enjoy "infinite happiness." Later, they are reborn into the human world as deities invoked in the Mangmuk-gut.


1965 version

Two divinities are banished from the realm of the gods and exiled into the human world. They marry and give birth to a boy, who they name "Dorang" after "stone" (''dol''). Dorang's mother dies when he is three and his father dies when he is four, and he is brought up by his maternal uncle. When the boy reaches fifteen, a marriage is arranged between him and Cheongjeong-gaksi. His uncle divines the future of the couple and determines that they are incompatible, but Dorang-seonbi insists on the marriage. He ignores a series of inauspicious omens on the way to his bride's house and falls ill on the night of the marriage. He leaves for home, telling Cheongjeong-gaksi that he will have died if she spits on the wall the next day and it immediately dries. Her spit dries the next morning, and a messenger soon arrives bearing the news of her husband's death. The distraught Cheongjeong-gaksi refuses to eat or drink for a hundred days. The sound of her wailing reaches the celestial Geumsang Temple of Mount Anhe. The Sage of the Temple visits to tell her to fill a gourd dipper with rice in order to see her dead husband. When she pours the rice into the dipper, every grain vanishes. Next, the Sage tells her to dig a pit with her bare hands in the coldest winter; she must enter the pit wearing the panties she had worn on her night with Dorang-seonbi, then undress and put her panties in the pit. Though she does this, the Sage refuses to show her her husband until she brings him a being or an object called a ''jorangmalttadari'', which is "the sort of thing that gathers rock and makes it split, and gathers water and makes it split." When the woman brings him the ''jorangmalttadari'', the Sage gives her the task—already seen in the 1926 version—of smearing and drying fifteen ''mal'' of oil and setting her fingers on fire. She manages this and finally sees Dorang-seonbi at a distance, although he soon disappears. Her next task is to be raised and lowered by a rope woven from her hair and running through her palms, with the same specifications as in the 1926 version. Even when she accomplishes this, Dorang-seonbi fails to appear. The Sage finally orders Cheongjeong-gaksi to pave mountain roads with what remains of her hands. She falls asleep after weeping while paving the roads and finds Dorang-seonbi beside her when she awakes. But on the way home, a bridge spanning a river collapses while her husband is crossing it. Cheongjeong-gaksi returns to the Sage, who tells her to throw herself into the river where Dorang-seonbi drowned. She does this and is reunited with her husband in a world full of light. They later become gods.


1966 version

Dorang-seonbi loses his parents at an early age and is brought up by his maternal uncle. The uncle chooses an inauspicious day for his nephew's marriage with Cheongjeong-gaksi, ignoring warnings from gods and birds. Dorang-seonbi falls sick on the wedding day. He spends one night in his bride's house and goes home, saying that white doves and white crows will bring news of him. Dorang-seonbi dies immediately upon coming home, and the birds deliver his wife a letter bearing the news. Cheongjeong-gaksi continuously prays to see her husband again. One day, a Buddhist priest descends from heaven and says that she will meet him if she presses three ''mal'' and three ''doe'' (approximately sixty liters) of oil from
bamboo Bamboos are a diverse group of evergreen perennial flowering plants making up the subfamily Bambusoideae of the grass family Poaceae. Giant bamboos are the largest members of the grass family. The origin of the word "bamboo" is uncertain, bu ...
seeds, dries them all by dipping them on her fingers, and then sets her fingers on fire. When she does this, she only briefly sees Dorang-seonbi flying on a horse. A shamanic god then appears to tell her to pave a high mountain road with ninety-nine curves, using only her bare hands. As she does this, she encounters her husband. But he departs after informing her that she cannot see him until after she dies. This ending appears incomplete.


1981 version

Dorang-seonbi—named after ''dol'' "stone"—is raised by his uncle after his parents' early deaths. A marriage is arranged between him and Cheongjeong-gaksi. There are many ill omens on the way to the bride's house on the wedding day so that Dorang-seonbi wants to delay the marriage, but his uncle insists on having it on that day. The groom swiftly falls ill and is comatose by the end of the wedding ceremonies. He is taken home. When Cheongjeong-gaksi comes to visit her new husband, she finds him already dead. Cheongjeong-gaksi weeps, hoping to see her husband again. She is visited by a Buddhist priest, who advises her to be submerged naked in icy water for five midwinter days. At the end of her torment, she is allowed to briefly meet Dorang-seonbi. The priest then tells her to immerse her fingers in a pot of oil for three years, then to set them on fire while praying to the Buddha. She does this and is once more briefly reunited with her husband. Next, the priest tells her to tear out all her hair and entwine them into a string three thousand
feet The foot ( : feet) is an anatomical structure found in many vertebrates. It is the terminal portion of a limb which bears weight and allows locomotion. In many animals with feet, the foot is a separate organ at the terminal part of the leg made ...
long, and to tie one end of it to a pine tree on top of
Mount Nam Officially Namsan Mountain or Mount Namsan, lit. "South Mountain") is a -high peak in Jung-gu, Seoul, South Korea. Although known as Mongmyeoksan, or 목멱산 / in the past, it is now commonly referred to as Mt. Namsan. It offers some hiking ...
and the other end to a pillar in Geumsang Temple. She must then thread the hair-string into holes in her palms and go back and forth on the string three thousand times. When the string snaps, she sees Dorang-seonbi washing his face. She runs there and finds nothing but water. Finally, the priest tells her to pave the harsh roads to Geumsang Temple with her bare hands. At last, she is reunited with her husband, but he falls off a bridge and drowns on the way. When Cheongjeong-gaksi digs a pit near Dorang-seonbi's grave and weeps inside it, her husband returns.


''Gazette'' version

Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi are young neighbors, presumably lovers, who receive their parents' permission to marry. They select an auspicious day for the wedding, but Dorang-seonbi suddenly falls ill and dies on his wife's lap on the night of the marriage. Devastated, Cheongjeong-gaksi does nothing but pray to the Buddha for three years. After three years, an old Buddhist priest tells her to tear out all her hair and weave the strands into a rope, to thread it into holes bored into her palms, to span the rope over the
Ch'ongch'on River The Ch'ŏngch'ŏn is a river of North Korea having its source in the Rangrim Mountains of Chagang Province and emptying into the Yellow Sea at Sinanju. The river flows past Myohyang-san and through the city of Anju, South P'yŏngan Province. It ...
, and to cross the River hundreds of times every day until the rope snaps and she meets her husband again. Gladly heeding the priest's suggestion, Cheongjeong-gaksi crosses the river back-and-forth for many decades. On the day the rope snaps, she sees Dorang-seonbi washing his face on the river's other side. She calls, but he does not answer. When she crosses the river, he is nowhere to be seen. Once more, she prays to the Buddha for three years. The priest returns and tells her to submerge her hands in a jar of oil for three years, and then to keep them burning for another three years while praying to the Buddha. At the end of these six years, Dorang-seonbi appears and tells her to follow him. He leads her on the treacherous road to the afterlife, and they are reunited for good in the realm of the dead.


2019 version

After long anticipating their marriage, Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi are finally married at the age of eighteen and fifteen respectively. But when Cheongjeong-gaksi offers wine to her husband during the wedding, the wine turns into water, oil, and blood. Dorang-seonbi falls ill, goes home without spending the night, and dies in three days. As in the 1926 version, her weeping reaches the Jade Emperor, who dispatches the Sage of the Golden Temple. Cheongjeong-gaksi's first task is to go to Geumsang Temple and recite ten thousand '' nianfo'' (ritual praises of the Buddha) without moving her hands or feet. When Dorang-seonbi arrives just before the final ''nianfo'', she tries to grab him and fails the task. Her next ordeal is to dip and dry thirty-five ''mal'' of oil on her fingers, then to set the fingers on fire and smell her flesh burn. When Dorang-seonbi arrives as she lights her hand, she tries to grab him, accidentally extinguishing the fire. The Sage then orders Cheongjeong-gaksi to tear out her hair and thread it into the palms in her hand. This version then combines the two variations seen in the earlier versions. Once she has strung the rope into her palms, she must first go back and forth on it three thousand times, then be spun about on the rope another three thousand times. Dorang-seonbi arrives on the penultimate spin, and she tries to grab him. The rope snaps and she fails. The Sage then tells her to pave mountain roads with her bare hands. Dorang-seonbi arrives as she is about to place the final stone. When she tries to grab him first, a wind blows him away. As he vanishes, Dorang-seonbi tells her to commit suicide. She hangs herself and rejoins him in the afterlife. They both become gods.


Comparison chart


Religious purpose and significance

The ''Song of Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi'' is recited during the ''dorang-chugwon'', the tenth rite of the Mangmuk-gut: the funeral ceremony of South Hamgyong shamanism. The Mangmuk-gut is divided into three processes: an initial series of rituals through which various deities are invited into the funeral grounds and feasted; the second, central process by which the soul of the deceased is severed from its bonds to the living and dispatched to the afterlife; and a final rite in which the invited deities are returned to the supernatural realm. The ''dorang-chugwon'' is the single most important component of both the second process and of the entire funeral because it is believed to generate the road to the afterlife on which the deceased soul will journey. Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi are worshipped as gods who create this road for the dead upon the shaman's recitation of their ''Song''. Accordingly, out of the eight shamanic narratives recited during the funeral, the ''Song'' is both the most ritually important and the most popular among the worshippers. Its two central figures are the most venerated among all of the invoked gods and were even worshipped as second to the Buddha in Buddhist temples in South Hamgyong. In the context of the funeral, an important purpose of the narrative is to demonstrate the unbreachable gap between the living and the dead. In all versions of the myth, Cheongjeong-gaksi undergoes excruciating torment. Yet no matter her pain, she cannot be reunited with her husband so long as she is alive and he is dead. This divide is referenced explicitly by her husband's soul in many versions, as in the conclusion of the 1966 transcript:
"Oh, it's still far away. You were born in this world too, and you'll ascend among the immortals. So you'll meet me when you're dead, and not when you're alive."
Thus Cheongjeong-gaksi is obliged to commit suicide or otherwise die. As the shaman recites the sacred narrative, the bereaved at the funeral come to
accept Accept may refer to: * Acceptance, a person's assent to the reality of a situation etc. * Accept (band), a German heavy metal band ** ''Accept'' (Accept album), their debut album from 1979 * ''Accept'' (Chicken Shack album), 1970 * ACCEPT (or ...
that their loved one is gone to a place where no living person can possibly reach them, just as Cheongjeong-gaksi could not resurrect her husband even at the end of such pain. As
folklorist Folklore studies, less often known as folkloristics, and occasionally tradition studies or folk life studies in the United Kingdom, is the branch of anthropology devoted to the study of folklore. This term, along with its synonyms, gained currenc ...
Shin Yeon-woo states, the heroine's ultimate death shows that "human hopes cannot prevail over the order of the world, though the narrative shows how ardent and desperate those hopes may be." Despite the emphasis on the separation between the living and the dead, Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi are invoked as divine linkers between the two, and scholars have also emphasized connective motifs in the myth. Kim Sun-hyun points out that the story demonstrates the interlinkedness of life and death from its very beginning; death strikes at a lavish wedding, the beginning of a new life. The most important of Cheongjeong-gaksi's tasks may also be seen as connective. The rope that she weaves from her hair is hung between two different places; in versions where one end is hung in the middle of the air, it implicitly links the temple sanctum to the supernatural realm. In the 1926 version, the fire too is explicitly said to be bright enough to be seen in the afterlife and to thereby draw Dorang-seonbi back to the living world. Kim also notes that the narrative centers on
liminal Liminal is an English adjective meaning "on the threshold", from Latin ''līmen'', plural ''limina''. Liminal or Liminality may refer to: Anthropology and religion * Liminality, the quality of ambiguity or disorientation that occurs in the middle ...
spaces such as gates, graves, mountain temples, and bridges, furthering its ritual purpose of connection. Cheongjeong-gaksi paving the road with her bare hands, which appears in all but one of the versions, is a particularly important connective element. Cheongjeong-gaksi's road is symbolic of the road to the afterlife that the dead soul will travel on through the Mangmuk-gut. Unlike the other tasks, the paved road leads to a genuine reunion, albeit a very brief one before the husband returns to the afterlife. This parallels the nature of the funeral itself, in which the bereaved are able to briefly reunite with their loved ones and bid them farewell before they enter the unreachable world of the dead. The myth, therefore, affirms both the unfordable gap between life and death and the ability of religious ritual to allow brief communion between the two. Folklorist Shin Donghun argues that over the course of the recitation, Cheongjeong-gaksi acts as a surrogate for the bereaved. Her physical agony stands for the emotional agony felt upon a loved one's death. By committing suicide, she acts out the unrealizable desire of the bereaved to kill themselves and join the deceased in the afterlife. As they listen to the narrative, the people at the funeral are able to metaphorically "become Cheongjeong-gaksi, hang themselves, and head to the afterlife to meet their loved one." Among the final episodes of the narrative, in which Cheongjeong-gaksi finds Dorang-seonbi doing well in the afterlife, presents hope to the funeral attendees that the deceased person of this particular funeral is at peace there as well. Shin concludes that the religious purpose of the narrative is to help overcome the emotional pain of death.


Theories and interpretations


Relationship to Buddhism

The ''Song of Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi'' has received scholarly attention for its vividly gory descriptions, which are unusual in Korean shamanic narratives. It is generally accepted that Cheongjeong-gaksi's ordeals reflect
Buddhist Buddhism ( , ), also known as Buddha Dharma and Dharmavinaya (), is an Indian religion or philosophical tradition based on teachings attributed to the Buddha. It originated in northern India as a -movement in the 5th century BCE, and ...
influence. The ''
Samguk yusa ''Samguk yusa'' () or ''Memorabilia of the Three Kingdoms'' is a collection of legends, folktales and historical accounts relating to the Three Kingdoms of Korea (Goguryeo, Baekje, and Silla), as well as to other periods and states before, duri ...
'', a thirteenth-century compilation of Korean legends by the Buddhist priest
Iryeon Il-yeon (or Iryeon; 1206–1289) was a Buddhist monk and All-Enlightened National Preceptor () during the Goryeo Dynasty of Korea. His birth name was either Kim Gyeong-myeong () or Jeon Gyeon-myeong (), and his courtesy name was Hoe-yeon (). He ...
, includes two apparently related stories. In one of the legends, a man threads a rope into holes that he has bored into his palms, hangs the rope on two stakes, and shakes his hands to-and-fro while making a ''
mudra A mudra (; sa, मुद्रा, , "seal", "mark", or "gesture"; ,) is a symbolic or ritual gesture or pose in Hinduism, Jainism and Buddhism. While some mudras involve the entire body, most are performed with the hands and fingers. As wel ...
'' (a Buddhist hand gesture), thereby reaching the
Pure Land A pure land is the celestial realm of a buddha or bodhisattva in Mahayana Buddhism. The term "pure land" is particular to East Asian Buddhism () and related traditions; in Sanskrit the equivalent concept is called a buddha-field (Sanskrit ). Th ...
. In another legend, a '' nangdo'' named Deugogok encounters a Buddhist priest paving a road. When the priest appears in his dreams that night, Deugogok inquires of the priest and learns that he has died. Cheongjeong-gaksi burning her fingers, her most recurrent ordeal, has been connected to the Buddhist devotional practice of self-immolation. In particular, the ''
Lotus Sutra The ''Lotus Sūtra'' ( zh, 妙法蓮華經; sa, सद्धर्मपुण्डरीकसूत्रम्, translit=Saddharma Puṇḍarīka Sūtram, lit=Sūtra on the White Lotus of the True Dharma, italic=) is one of the most influ ...
'' describes the
bodhisattva In Buddhism, a bodhisattva ( ; sa, 𑀩𑁄𑀥𑀺𑀲𑀢𑁆𑀢𑁆𑀯 (Brahmī), translit=bodhisattva, label=Sanskrit) or bodhisatva is a person who is on the path towards bodhi ('awakening') or Buddhahood. In the Early Buddhist schools ...
Bhaishajyaraja smearing himself in scented oil and setting himself on fire. The Buddha praises his sacrifice and says that one who seeks '' anuttarā-samyak-saṃbodhi'' (the highest level of Buddhist enlightenment) should be willing to set a finger on fire.


Relationship to patriarchy

Much of the academic research on the ''Song of Dorang-seonbi and Cheongjeong-gaksi'' has focused on its relationship to
patriarchal Patriarchy is a social system in which positions of Dominance hierarchy, dominance and Social privilege, privilege are primarily held by men. It is used, both as a technical Anthropology, anthropological term for families or clans controll ...
social structures. The long-ruling
Joseon Joseon (; ; Middle Korean: 됴ᇢ〯션〮 Dyǒw syéon or 됴ᇢ〯션〯 Dyǒw syěon), officially the Great Joseon (; ), was the last dynastic kingdom of Korea, lasting just over 500 years. It was founded by Yi Seong-gye in July 1392 and re ...
dynasty (1392—1910) of Korea sought to mold Korean family structures along Neo-Confucian patriarchal values, and a key part of this effort was the promotion of the social ideal of the "virtuous woman" (, ): a wife totally devoted to her husband. Moralistic tracts published by the Joseon government include hundreds of stories of such "virtuous women," including dozens of young women who committed suicide when their husbands died and one tale of a young widow who cut off her hair, ears, and nose to protest her family's suggestions that she remarry. In an important article in 2001, folklorist Cho Hyun-soul first argued that the ''Song'' promoted this social ideology among the worshippers, writing:
The cultural arbitrary inculcated by ''Cheongjeong-gaksi and Dorang-seonbae'' is this rule: that a wife must endure every possible hardship for her husband's sake, and that she is a being whose the earthly duty is to restore her family... Through this symbolic violence, the educational acts on the shamanic ritual ground legitimize the arbitrary; by legitimizing it, they reproduce the preexisting power relations. And they conceal the dominant order, that is, the male-dominant order. Male power is thereby overlaid with the
symbolic power The concept of symbolic power, also known as symbolic domination (''domination symbolique'' in French language) or symbolic violence, was first introduced by French sociologist Pierre Bourdieu to account for the tacit, almost unconscious modes of ...
reserved to it."<청정각시 도랑선비>를 통해 주입하는 문화적 자의성이란 다름 아닌 아내는 남편을 위해 어떤 수난이라도 감내해야 하며... 가정을 복원해야 하는 지상과제를 지닌 존재라는 규정이다... 굿판의 교육행위는 그 상징폭력을 통해 자의성을 정당화하고 그 정당화를 통해 기존의 권력 관계를 재생산한다. 그리고 지배질서, 즉 남성질서를 은폐한다. 이를 통해 남성권력은 자신의 고유한 힘인 상징권력을 덧놓아 가는 것이다."
Cho argued that the agony of Cheongjeong-gaksi represents the suffering of women under a system that marginalized them and that the fact that Cheongjeong-gaksi readily accepts that agony and is ultimately rewarded with divinity reflects women's acceptance and internalization of the patriarchal order. Cho's thesis has been accepted by many scholars. For instance, the folklorist Han Yang-ha notes that since Cheongjeong-gaksi is barred from women's
social identities Social organisms, including human(s), live collectively in interacting populations. This interaction is considered social whether they are aware of it or not, and whether the exchange is voluntary or not. Etymology The word "social" derives from ...
of a wife and a mother, her only way to gain recognition is as a self-sacrificial "virtuous woman." However, scholars such as Han also noted that Cheongjeong-gaksi shows desires and sexual lust as well, as in her repeated attempts to make physical contact with her husband. Han argued that the heroine's suffering reflected the common perception in patriarchal Korean society that female desire was sinful. Since the late 2010s, other scholars have questioned whether the ''Song'' is fundamentally supportive of patriarchy. Yoon Joon-seop points out that although many "virtuous women" commit suicide, none of them are reunited with their husbands, whereas Cheongjeong-gaksi always is. He argues that the difference is that "virtuous women" were motivated by the patriarchal notion of female virtue, while Cheongjeong-gaksi is driven by genuine personal love. He supports the argument with the ''Gazette'' version, previously unknown to academia, in which the husband and wife are depicted as lovers even before the marriage. Yoon also notes the fact that Dorang-seonbi is responsible for his own death in most versions and that it is the woman who actively brings about their reunion, which may imply an overcoming of the patriarchal order. Dorang-seonbi is brought up by his maternal uncle, and some versions portray the uncle as being responsible for his nephew's death. In the 1966 version, this becomes an etiological story that explains why maternal uncles are now banned from being involved in marriage arrangements in South Hamgyong culture. This motif is understood as a reflection of the historical shift of Koreans from
matrilocal In social anthropology, matrilocal residence or matrilocality (also uxorilocal residence or uxorilocality) is the societal system in which a married couple resides with or near the wife's parents. Thus, the female offspring of a mother remain l ...
to
patrilocal residence In social anthropology, patrilocal residence or patrilocality, also known as virilocal residence or virilocality, are terms referring to the social system in which a married couple resides with or near the husband's parents. The concept of locat ...
, caused by the Joseon enforcement of Confucian family structures.


See also

*
Life replacement narratives Life replacement narratives or life extension narratives refer to three Korean shamanic narratives chanted during religious rituals, all from different regional traditions of mythology but with a similar core story: the ''Menggam bon-puri'' of ...
, a group of Korean shamanic narratives, one of which is also sung in funerals


Notes


References


Citations


Works cited

* * * * * * * * * * * * {{refend


External links


Film of the 1981 ''dorang-chugwon'' ritual on YouTube.
The narrative begins on 10:41. Korean mythology Korean shamanism