HOME

TheInfoList



OR:

''Chemmeen'' ( ml, ചെമ്മീൻ, , lit. prawn) is a
Malayalam Malayalam (; , ) is a Dravidian languages, Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry (union territory), Puducherry (Mahé district) by the Malayali people. It is one of 2 ...
novel written by
Thakazhi Sivasankara Pillai Thakazhi Sivasankara Pillai (17 April 1912 – 10 April 1999), popularly known as Thakazhi after his place of birth, was an Indian novelist and short story writer of Malayalam literature. He wrote over 30 novels and novellas and over 7 shor ...
in 1956. ''Chemmeen'' tells the story of the relationship between Karuthamma, the daughter of a
Hindu Hindus (; ) are people who religiously adhere to Hinduism. Jeffery D. Long (2007), A Vision for Hinduism, IB Tauris, , pages 35–37 Historically, the term has also been used as a geographical, cultural, and later religious identifier for ...
fisherman, and Pareekutti, the son of a Muslim fish wholesaler. The theme of the novel is a myth among the fishermen communities along the coastal
Kerala Kerala ( ; ) is a state on the Malabar Coast of India. It was formed on 1 November 1956, following the passage of the States Reorganisation Act, by combining Malayalam-speaking regions of the erstwhile regions of Cochin, Malabar, South ...
State in the Southern India. The myth is about chastity. If the married fisher woman was adulterous when her husband was in the sea, the Sea Goddess (''Kadalamma'' literally means Mother Sea) would consume him. It is to perpetuate this myth that Thakazhi wrote this novel. It was adapted into a film of same name, which won critical acclaim and commercial success. Thakazhi made a departure from his a vowed commitment to realism as it appeared in his works till then he brought in a fresh breeze of lyricism and romanticism. The novel acquires the quality of a fable in which life in the fishermen’s community is depicted with great emotional detail. The customs, taboos, beliefs, rituals and the day-to-day business of living through the pain of stark existence come alive magically through Thakazhi’s pen. ''Chemmeen'' won the
Kendra Sahitya Akademi Award The Sahitya Akademi Award is a literary honour in India, which the Sahitya Akademi, India's National Academy of Letters, annually confers on writers of the most outstanding books of literary merit published in any of the 22 languages of the ...
, India's second highest literary prize, in 1957, becoming the first Malayalam novel to receive the national honor. ''Chemmeen'' was translated to more than 30 languages which include major Indian languages and foreign languages. The novel was accepted as part of the
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization is a specialized agency of the United Nations (UN) aimed at promoting world peace and security through international cooperation in education, arts, sciences and culture. It ...
collection of Representative Works - Indian series.


Plot

Chembankunju's only aim in life is to own a boat and a net. He finally succeeds in buying both with the help of Pareekutty, a young Muslim trader, on condition that the fish hauled by the boat will be sold to him. Chembankunju's pretty daughter Karuthamma and Pareekutty love each other. Karuthamma's mother, Chakki, knows about it and reminds her daughter about the life they lead within the boundaries of strict social tradition. Karuthamma sacrifices her love for Pareekutty and marries Palani, an orphan discovered by Chembankunju in the course of one of his fishing expeditions. Following the marriage, Karuthamma accompanies her husband to his village, despite her mother's sudden illness and her father's repeated requests to stay. In his fury, Chembankunju disowns her. On acquiring a boat and a net and subsequently adding one more, Chembankunju becomes more greedy and heartless. With his dishonesty, he drives Pareekutty to bankruptcy. After the death of his wife, Chembankunju marries Pappikunju, the widow of the man from whom he had bought his first boat. Panchami, Chembankunju's younger daughter, leaves home to join Karuthama, on arrival of her step mother. Meanwhile, Karuthamma has endeavoured to be a good wife and mother. But scandal about her old love for Pareekutty spreads in the village. Palani's friends ostracize him and refuse to take him fishing with them. By a stroke of fate, Karuthamma and Pareekutty meet one night and their old love is awakened ... Palani, at sea, alone and baiting a large shark, is caught in a huge whirlpool and is swallowed by the sea. Next morning, Karuthamma and Parekutty, are also found dead hand in hand, washed ashore. At a distance lie the washed-up corpse of Palani's baited shark.


Characters

* Chembankunju - A Dishonest Fisherman * Chakki - Spouse of Chembankunju * Pareekutty - Muslim Trader who falls in love with Karuthamma * Karuthamma - Daughter of Chembankunju * Palani - Fisherman who marries Karuthamma * Panchami - Chembankunju's younger daughter ...


Inspiration and influences

''Chemmeen'' is Pillai’s best novel which expresses the aspirations, struggle and grief in the lives of the fishermen of Kerala. Chemmeen has so much to offer to the readers. This critical study will help students of advanced degree courses of various universities as well as general readers to understand various aspects related to this novel. The tragedy of the poor fisherman has been depicted on the epical scale. Thakazhi Sivasankara Pillai’s (Malayalam) novel Chemmeen, accepted as part of the
UNESCO The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization is a specialized agency of the United Nations (UN) aimed at promoting world peace and security through international cooperation in education, arts, sciences and culture. It ...
Collection of Representative Works - Indian Series, was translated by V.K.Narayana Menon, and published by Victor Gollancz, London in 1962. It was the first significant Malayalam novel to be translated into English after Independence or, rather, during the early post-colonial era.


Translations

Widely successful, ''Chemmeen'' was translated into
English English usually refers to: * English language * English people English may also refer to: Peoples, culture, and language * ''English'', an adjective for something of, from, or related to England ** English national ide ...
,
Hindi Hindi ( Devanāgarī: or , ), or more precisely Modern Standard Hindi (Devanagari: ), is an Indo-Aryan language spoken chiefly in the Hindi Belt region encompassing parts of northern, central, eastern, and western India. Hindi has been ...
,
Russian Russian(s) refers to anything related to Russia, including: *Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries *Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
,
German German(s) may refer to: * Germany (of or related to) ** Germania (historical use) * Germans, citizens of Germany, people of German ancestry, or native speakers of the German language ** For citizens of Germany, see also German nationality law **Ge ...
,
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, an ethnic group or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance language *** Regional Ita ...
,
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C. E.Watson; Walter ...
and French along with several Indian languages. Three years after the original publication, a translated Hindi version, titled 'मछुवारे/Machhuware' (lit. fisherfolks) was published. The translation was done by Bharati Vidyarthi. ''Chemmeen'' has been translated into English many times. Narayana Menon's translation titled ''Anger of the Sea-Goddess'' remains very popular even to this day. Another English translation is by Anita Nair, titled ''Chemmeen''as in Malayalam."Shinie Antony recommends: Must reads of 2011"
/ref> It has gone into several editions and is readily available at bookshops all over India. The novel was translated into
Gujarati Gujarati may refer to: * something of, from, or related to Gujarat, a state of India * Gujarati people, the major ethnic group of Gujarat * Gujarati language, the Indo-Aryan language spoken by them * Gujarati languages, the Western Indo-Aryan sub ...
by Kamal Jasapara, published in 1980. ''Chemmeen'' has been translated into Arabic as well by Muhiyudheen Aluway titled as ''Shemmeen''.


Film adaptation

It was adapted into a film in 1965, which won critical acclaim and commercial success. The film, titled ''Chemmeen'' itself, was directed by
Ramu Kariat Ramu Kariat (1 February 1927 – 10 February 1979) was an Indian film director for almost three decades from the 1950s to the 1970s, who directed many acclaimed films in the Malayalam cinema. His noted films include '' Neelakkuyil'' (1954), '' ...
.
Sheela Sheela Ravichandran (Born 22 March 1945) is an Indian actress and director who appears predominantly in Malayalam cinema. Paired with Prem Nazir, they hold the Guinness World Record for acting in the largest number of films (130) together as he ...
, Madhu,
Kottarakkara Sreedharan Nair N. Sreedharan Nair (11 September 1922 – 19 October 1986), popularly known as Kottarakkara Sreedharan Nair or just Kottarakkara, was an Indian actor who appeared Malayalam movies. He hailed from Kottarakkara in Kollam district of Kerala. Sre ...
and Sathyan played the lead characters in the film. It won the Indian President's Gold Medal for the Best Film of 1965. The screenplay was written by
S. L. Puram Sadanandan S. L. Puram Sadanandan (15 April 1928 – 16 September 2005) was an Indian playwright and film scriptwriter from Kerala, India. Career In 1967, he got the first ever National Film Award for Best Screenplay for the film '' Agniputhri''. Dea ...
, with cinematography by Marcus Bartley, and editing by
Hrishikesh Mukherjee Hrishikesh Mukherjee (30 September 1922 – 27 August 2006) was an Indian film director, editor and writer. He is regarded as one of the greatest filmmakers of Indian cinema. Popularly known as ''Hrishi-da'', he directed 42 films during his ca ...
and K.D. George. Songs were set to music by
Salil Chowdhury Salil Chowdhury (19 November 1925 – 5 September 1995) was an Indian music director, songwriter, lyricist, writer and poet who predominantly composed for Bengali, Hindi and Malayalam films. He composed music for films in 13 languages. This in ...
, with lyrics by
Vayalar Vayalar is a village in Cherthala taluk, Alapuzha district, Kerala state, India. Location Vayalar is 5 km from Cherthala, Kerala. Vayalar is bounded on the east by the Vayalar kayal which is a part of the famous Vembanad backwate ...
, and featuring voices of
Manna Dey Prabodh Chandra Dey (May 1, 1919 − October 24, 2013), known by his stage name Manna Dey, was an internationally acclaimed and celebrated Indian playback singer, music director, and a musician. As a classical vocalist, he belonged to the Bhe ...
, K. J. Yesudas and
P. Leela Porayathu Leela (19 May 1934 – 31 October 2005) was an Indian playback singer, Carnatic vocalist and a music director. She has recorded more than 5,000 songs in various Indian languages including Malayalam, Telugu, Tamil, Kannada, Hindi, ...
.


References


External links

*https://web.archive.org/web/20110719085102/http://www.anukriti.net/ttoct/article4/page2.asp {{DEFAULTSORT:Chemmeen (Novel) 1956 novels Indian novels adapted into films Malayalam novels Novels set in Kerala Novels by Thakazhi Sivasankara Pillai Sahitya Akademi Award-winning works DC Books books 1956 Indian novels