Bureau Of Interpreters
   HOME

TheInfoList



OR:

The Bureau of Interpreters or Sayŏgwŏn was an agency of the
Joseon Joseon (; ; Middle Korean: 됴ᇢ〯션〮 Dyǒw syéon or 됴ᇢ〯션〯 Dyǒw syěon), officially the Great Joseon (; ), was the last dynastic kingdom of Korea, lasting just over 500 years. It was founded by Yi Seong-gye in July 1392 and re ...
government of Korea from 1393 to 1894 responsible for training and supplying official interpreters. Textbooks for foreign languages produced by the bureau aimed to accurately describe contemporary speech and are thus valuable sources on the history of Korean and the various foreign languages.


History

In a country surrounded by linguistically distinct neighbours, Korean diplomacy has always relied on interpreters. They were a vital part of the national foreign policies of ''
sadae ''Sadae'' (''lit.'' "serving-the-Great," Hangul: 사대 Hanja: ) is a Korean term which is used in pre-modern contexts.Armstrong, Charles K. (2007). ''Sadae'' is a Confucian concept, based on filial piety, that describes a reciprocal hierarchica ...
'' 'serving the great' (i.e. China) and ''
gyorin Gyorin (lit. "neighborly relations") was a neo-Confucian term developed in Joseon Korea. The term was intended to identify and characterize a diplomatic policy which establishes and maintains amicable relations with neighboring states. It was c ...
'' 'neighbourly relations'. King Chungnyeol of
Goryeo Goryeo (; ) was a Korean kingdom founded in 918, during a time of national division called the Later Three Kingdoms period, that unified and ruled the Korean Peninsula until 1392. Goryeo achieved what has been called a "true national unificati ...
established the T'ongmun'gwan (通文館 'Office of Interpretation') in 1276 to train interpreters in Chinese and (possibly) Mongolian. In 1393, the second year of the
Joseon dynasty Joseon (; ; Middle Korean: 됴ᇢ〯션〮 Dyǒw syéon or 됴ᇢ〯션〯 Dyǒw syěon), officially the Great Joseon (; ), was the last dynastic kingdom of Korea, lasting just over 500 years. It was founded by Yi Seong-gye in July 1392 and re ...
, the Bureau of Interpreters was established as part of the Ministry of Rites. Regulations stipulated that its director would be an
official An official is someone who holds an office (function or mandate, regardless whether it carries an actual working space with it) in an organization or government and participates in the exercise of authority, (either their own or that of their ...
of the principal third rank. The bureau operated until 1894, when it was abolished as part of the
Gabo Reform The Gabo Reform, also known as the Kabo Reform, describes a series of sweeping reforms suggested to the government of Korea, beginning in 1894 and ending in 1896 during the reign of Gojong of Korea in response to the Donghak Peasant Revolution. ...
s. The bureau was based in buildings to the west of the
Six Ministries The Three Departments and Six Ministries () system was the primary administrative structure in imperial China from the Sui dynasty (581–618) to the Yuan dynasty (1271–1368). It was also used by Balhae (698–926) and Goryeo (918–1392) and ...
in the central district of the capital, Hanyang (modern
Seoul Seoul (; ; ), officially known as the Seoul Special City, is the capital and largest metropolis of South Korea.Before 1972, Seoul was the ''de jure'' capital of the Democratic People's Republic of Korea (North Korea) as stated iArticle 103 ...
). The site is marked by a plaque on Saemunan-ro 5-gil behind the
Sejong Center for the Performing Arts Sejong Center for the Performing Arts is the largest arts and cultural complex in Seoul, South Korea. It has an interior area of 53,202m². It is situated in the center of the capital, on Sejongno, a main road that cuts through the capital city o ...
.


Languages

A memorial from 1394 mentions instruction in Chinese and Mongolian. The most important and most taught language was always Chinese, reflecting Korea's key foreign relationship and the ''sadae'' policy. Each year, three or four delegations were sent to the Chinese court, including about 20 official interpreters. Some of the most promising students were included, to give them immersive practice. The study of Mongolian had originally been introduced when Goryeo was a vassal state of the Mongol
Yuan dynasty The Yuan dynasty (), officially the Great Yuan (; xng, , , literally "Great Yuan State"), was a Mongol-led imperial dynasty of China and a successor state to the Mongol Empire after its division. It was established by Kublai, the fifth ...
. After the collapse of the Mongol empire, Joseon Korea had few dealings with the Mongols, but Mongolian language skills were retained as a strategic measure, in case the Mongols should again rise and threaten Korea. Japanese and Jurchen became regular subjects in 1414 and 1426 respectively. Together, these were known as the 'four studies' (''Sahak'' 四學), with Jurchen later being succeeded by Manchu. The
Jianzhou Jurchen The Jianzhou Jurchens () were one of the three major groups of Jurchens as identified by the Ming dynasty. Although the geographic location of the Jianzhou Jurchens changed throughout history, during the 14th century they were located south of t ...
(the Manchus) invaded Korea in 1627 and 1637, before overthrowing the Ming in 1644 and establishing the
Qing dynasty The Qing dynasty ( ), officially the Great Qing,, was a Manchu-led imperial dynasty of China and the last orthodox dynasty in Chinese history. It emerged from the Later Jin dynasty founded by the Jianzhou Jurchens, a Tungusic-speak ...
in China. From then on, the
Manchu language Manchu (Manchu:, ) is a critically endangered East Asian Tungusic language native to the historical region of Manchuria in Northeast China. As the traditional native language of the Manchus, it was one of the official languages of the Qing dyn ...
(viewed by Koreans as a later form of Jurchen) was ranked next to Chinese by the Bureau.


Interpreters

The bureau was responsible for training interpreters, with about 100 students in the 15th century, increasing to over 200 in the 18th century, In addition, branch schools were established near the frontiers in the early 15th century: * Instructors in Chinese were located in the main cities along the route to China:
Hwangju Hwangju County is a county in North Hwanghae province, North Korea. Geography Hwangju is bordered to the northwest by Sariwŏn, to the northeast by Songrim and Kangnam, to the southwest by Yŏnt'an, to the south by Pongsan, and to the southeast ...
,
Pyongyang Pyongyang (, , ) is the capital and largest city of North Korea, where it is known as the "Capital of the Revolution". Pyongyang is located on the Taedong River about upstream from its mouth on the Yellow Sea. According to the 2008 populatio ...
and
Uiju Ŭiju County is a kun, or county, in North Pyongan Province, North Korea. The county has an area of 420 km², and a population of 110,018 (2008 data). Name Ŭiju appears as Uiju in South Korea's Revised Romanization and as Yizhou in Chinese ...
. * Instructors in Japanese were located in
Busan Busan (), officially known as is South Korea's most populous city after Seoul, with a population of over 3.4 million inhabitants. Formerly romanized as Pusan, it is the economic, cultural and educational center of southeastern South Korea, w ...
and other southeastern ports. * Instructors in Jurchen (later replaced by Manchu) were located in towns along the northern border: Uiju,
Changsong Changsŏng County is a ''kun'', or county, in northern North Phyŏngan province, North Korea. It is bordered by Pyŏktong to the east, Tongchang and Taegwan to the south, Sakchu to the west; to the north, it faces China across the Yalu (Amrok ...
,
Pukchong Pukch'ŏng County is a county in eastern South Hamgyŏng province, North Korea. Geography It borders the Sea of Japan (East Sea of Korea) to the south. Away from the coast, it is entirely mountainous. The Hamgyong Mountains traverse the county. ...
, Pyoktong,
Wiwon Wiwŏn County is a ''kun'', or county, in northern Chagang province, North Korea. It stands across the Yalu River from the People's Republic of China. It was originally part of North P'yŏngan province, but was annexed to Chagang in 1954. It bo ...
and
Manpo Manpo () is a city of northwestern Chagang Province, North Korea. As of 2008, it had an estimated population of 116,760. It looks across the border to the city of Ji'an, Jilin province, China. History Manp'o was incorporated as a city in October ...
. A school was established on Jeju Island in 1671, teaching Chinese and Japanese. There were no local schools for Mongolian until the late 19th century, as there were no Korean contacts with the Mongols. The bureau administered the interpreter's examination, one of the ''
gwageo The ''gwageo'' or ''kwago'' were the national civil service examinations under the Goryeo and Joseon dynasties of Korea. Typically quite demanding, these tests measured candidates' ability of writing composition and knowledge of the Chinese cla ...
'' (civil service examinations). The examinations for the technical professions – interpretation, medicine, astronomy and law – were considered of lower status than the literary examination and disparaged as "miscellaneous". As with the other categories, regular examinations occurred every three years, but there were also special examinations at various times. The examination for each language began with a preliminary stage, from which the best performers advanced to a "re-examination" stage for final selection of a prescribed number of interpreters. Each stage consisted of two parts, a test (oral for Chinese, written for other languages) and a translation of part of the Joseon legal code (''
Gyeongguk daejeon ''Gyeongguk daejeon'' (translated as the State Code or the National Code) is a complete code of law that comprises all the laws, customs and decrees released since the late Goryeo Dynasty to the early Joseon Dynasty. Sorted according to the relev ...
''). Local examinations were offered in Chinese only, in the three cities on the route to China. The profession of interpreter was continually denigrated by officials of the dominant ''
yangban The ''yangban'' () were part of the traditional ruling class or gentry of dynastic Korea during the Joseon Dynasty. The ''yangban'' were mainly composed of highly educated civil servants and military officers—landed or unlanded aristocrats ...
'' class. Various kings, mindful of the need for skilled interpreters, sought to raise the status of the profession, both by encouraging ''yangban'' youths to become interpreters and by trying to elevate interpreters to ''yangban'' status. Both policies failed, but the supply of interpreters was maintained through regulations requiring provincial governors to supply talented youths for training. The social status of interpreters was eventually resolved through the formation of the ''
chungin The ''jungin'' or ''chungin'' () were the upper middle class of the Joseon Dynasty in medieval and early modern Korean society. The name "jungin" directly means "middle people". This privileged class of commoners consisted of a small group of p ...
'' class for the technical professions in the 17th century, after which the profession was largely hereditary.


Publications

The bureau produced a series of multilingual dictionaries, glossaries and textbooks. These works were repeatedly revised or replaced to keep up with changes in the target languages during five centuries. They are valuable sources on the history of Korean and the other four languages. There was a glossary for each of the foreign languages: the ''Yŏgŏ yuhae'' (譯語類解) for Chinese, ''Mongŏ yuhae'' (蒙語類解) for Mongolian, ''Waeŏ yuhae'' (倭語類解) for Japanese, and ''Tongmun yuhae'' (同文類解) for Manchu. In addition, the ''Han Ch'ŏng mun'gam'' (漢清文鑑) was a glossary of Chinese, Korean and Manchu. The ''Pangŏn chipsŏk'' (方言集釋) covered Korean and all four of the foreign languages. In choosing textbooks, the focus was on fluency in the spoken language. Where foreign works were used, vernacular literature or elementary school texts were preferred to scholarly literature written in formal language (usually Chinese). In other cases, new conversational texts were produced. Successful texts were translated into other languages. Early textbooks contained only a foreign text, but after the introduction of the
Hangul The Korean alphabet, known as Hangul, . Hangul may also be written as following South Korea's standard Romanization. ( ) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The let ...
alphabet in 1446, they were annotated with pronunciations in
Hangul The Korean alphabet, known as Hangul, . Hangul may also be written as following South Korea's standard Romanization. ( ) in South Korea and Chosŏn'gŭl in North Korea, is the modern official writing system for the Korean language. The let ...
and glossed in colloquial Korean. The prescribed textbooks for colloquial Chinese were the '' Nogŏltae'' ('Old Cathayan') and '' Pak T'ongsa'' ('Pak the interpreter'), both originally written in the 14th century. The ''Nogŏltae'' consists of dialogues focussed on Korean merchants travelling to China, while the ''Pak T'ongsa'' is a narrative text covering Chinese society and culture. They were annotated and revised many times over the centuries, including by
Choe Sejin Choe Sejin (, ͡ɕʰwe̞ sʰed͡ʑin 1465 – February 10, 1542) was a Korean linguist, and a translator and interpreter of the Chinese language during the Joseon Dynasty. He is of the Goesan Choe clan and his courtesy name was Gongseo (공 ...
in the early 16th century. In these texts, each Chinese character was annotated with two pronunciations, a 'vulgar sound' on the right representing the contemporary
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
pronunciation, and a 'correct sound' on the right giving the pronunciation codified in Chinese
rhyme dictionaries A rime dictionary, rhyme dictionary, or rime book () is an ancient type of Chinese dictionary that collates characters by tone and rhyme, instead of by radical. The most important rime dictionary tradition began with the '' Qieyun'' (601), ...
such as the ''Hóngwǔ Zhèngyùn'' (洪武正韻). The ''Kyŏngsŏ Chŏng'ŭm'' (經書正音) consists of several
Chinese classics Chinese classic texts or canonical texts () or simply dianji (典籍) refers to the Chinese texts which originated before the imperial unification by the Qin dynasty in 221 BC, particularly the "Four Books and Five Classics" of the Neo-Confucian ...
annotated with pronunciations but not translations. Students of Chinese were required to study these because interpreters sent to the Chinese court were likely to interact with high-ranking scholar-officials. The ''Oryun chŏnbi ŏnhae'' (伍倫全備諺解), based on the Ming drama ''Wǔlún Quánbèi'' by Qiu Jun (丘濬), was also used in the late 18th and early 19th centuries. Documents mention several early textbooks of Japanese, but the only one to have survived is a 1492 printing of the '' Irop'a'' (named after the ''
Iroha The is a Japanese poem. Originally the poem was attributed to the founder of the Shingon Esoteric sect of Buddhism in Japan, Kūkai, but more modern research has found the date of composition to be later in the Heian period (794–1179). The f ...
'' presentation of the Japanese syllabary, with which the work begins). For several others, it is possible to identify Japanese elementary school textbooks on which they were based. In 1676, all of these texts were discarded and replaced with the ''
Ch'ŏphae Sinŏ ''Ch'ŏphae Sinŏ'' or ''Shōkai Shingo'' ('Rapid Understanding of a New Language') is a Korean textbook of colloquial Japanese language, Japanese, written in 1618 and published by the Bureau of Interpreters in 1676. It is a source for Late Middle ...
'' ('Rapid Understanding of a New Language'). This book and its revisions remained the sole official Japanese text for the following two centuries. More than 20 textbooks of Mongolian are mentioned in various regulations, but most have not survived. The two extant texts are 1790 editions of the ''Mongŏ Nogŏltae'' and ''Ch'ŏphae Mongŏ'', Mongolian translations of the ''Nogŏltae'' and ''Ch'ŏphae Sinŏ'' respectively. Jurchen textbooks are first mentioned in a regulation from 1469. They were presumably written in the
Jurchen script The Jurchen script (Jurchen: ) was the writing system used to write the Jurchen language, the language of the Jurchen people who created the Jin Empire in northeastern China in the 12th–13th centuries. It was derived from the Khitan script, ...
, but none have survived in that form. Two of them, both stories about children, are preserved in Manchu revisions from 1777, the ''Soa-ron'' (小兒論, 'Discussions of the Child') and ''P'alse-a'' (八歳兒, 'Eight-year-old Boy'). More important Manchu texts were the ''Ch'ŏngŏ Nogŏltae'' (清語老乞大), a translation of the ''Nogŏltae'', and the ''Samyŏk Ch'onghae'' (三譯總解), based on a Manchu translation of the Ming ''
Romance of the Three Kingdoms ''Romance of the Three Kingdoms'' () is a 14th-century historical novel attributed to Luo Guanzhong. It is set in the turbulent years towards the end of the Han dynasty and the Three Kingdoms period in Chinese history, starting in 184 AD and ...
''.


References

Works cited * * * * * * * * *


Further reading

*


External links

{{Wikisource-multi , 1=zh:老乞大, t1=Nogeoldae , 2=zh:朴通事, t2=Pak t'ongsa , 3=ko:노걸대언해, t3=Nogeoldae eonhae , 4=ko:중간노걸대언해, t4=Junggan Nogeoldae eonhae , 5=mul:清語老乞大卷一, t5=Cheong-eo Nogeoldae
Joseon dynasty translation texts
at the
Academy of Korean Studies Academy of Korean Studies (한국학중앙연구원, AKS) is a South Korean research and educational institute with the purpose of establishing profound research on Korean culture. It was established on June 22, 1978, by Ministry of Education & ...
* Scanned texts at the
Bibliothèque nationale de France The Bibliothèque nationale de France (, 'National Library of France'; BnF) is the national library of France, located in Paris on two main sites known respectively as ''Richelieu'' and ''François-Mitterrand''. It is the national repository ...
: *
''Pak t'ongsa sinsŏk ŏnhae''
(Coréen 20) *
''P'alse-a''
(Coréen 21) *
''Mongŏ nogŏltae''
(Coréen 22) *
''Ch'ŏphae mongŏ''
(Coréen 23) *
''Yŏgŏ yuhae''
(Coréen 24) *
supplement
(Coréen 25) *
''Chunggan nogŏltae ŏnhae''
(Coréen 26) *
''Tongmun yuhae''
(Mandchou 104) * Scanned texts at the
Internet Archive The Internet Archive is an American digital library with the stated mission of "universal access to all knowledge". It provides free public access to collections of digitized materials, including websites, software applications/games, music, ...
: *
''Junggan Nogeoldae''
*
''Junggan Nogeoldae eonhae'', vol. 1vol. 2
*
''Pak tongsa sinsok onhae'' vol. 1vol. 2
*
''Yogo yuhae'' vol. 1vol. 2
Joseon dynasty Education in the Joseon dynasty