Bede's Death Song
   HOME

TheInfoList



OR:

''Bede's Death Song'' is the editorial name given to a five-line
Old English Old English (, ), or Anglo-Saxon, is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It was brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th c ...
poem Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings in ...
, supposedly the final words of the
Venerable Bede Bede ( ; ang, Bǣda , ; 672/326 May 735), also known as Saint Bede, The Venerable Bede, and Bede the Venerable ( la, Beda Venerabilis), was an English monk at the monastery of St Peter and its companion monastery of St Paul in the Kingdom o ...
. It is, by far, the Old English poem that survives in the largest number of manuscripts — 35 or 45 (mostly later medieval manuscripts copied on the Continent). It is found in both Northumbrian and West Saxon dialects.


Attribution to Bede

Bede died on Thursday, 26 May 735 ( Ascension Day) on the floor of his cell, singing ''Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit'' and was buried at Jarrow. Cuthbert, a disciple of Bede's, wrote a letter to a Cuthwin (of whom nothing else is known), describing Bede's last days and his death. According to Cuthbert, Bede fell ill, "with frequent attacks of breathlessness but almost without pain", before Easter. On the Tuesday, two days before Bede died, his breathing became worse and his feet swelled. He continued to dictate to a scribe, however, and despite spending the night awake in prayer he dictated again the following day. At three o'clock, according to Cuthbert, he asked for a box of his to be brought, and distributed among the priests of the monastery "a few treasures" of his: "some pepper, and napkins, and some incense". That night he dictated a final sentence to the scribe, a boy named Wilberht, and died soon afterwards. Cuthbert's letter also relates a five-line poem in the vernacular that Bede composed on his deathbed, known as "Bede's Death Song". But the poem's attribution to Bede is not absolutely certain—not all manuscripts name Bede as the author, and the ones that do are of later origin than those that do not.Scragg, Donald. "Bede's Death Song", in Lapidge, ''Encyclopaedia of Anglo-Saxon England'', p. 59.


Text

Recorded in both Northumbrian and West Saxon, as edited in the
Anglo-Saxon Poetic Records The Anglo-Saxon Poetic Records (ASPR) is a six-volume edition intended at the time of its publication to encompass all known Old English poetry. Despite many subsequent editions of individual poems or collections, it has remained the standard refere ...
series (with ‖ representing a medial caesura) the poem reads:


Northumbrian version


West Saxon version


Modern English translation

Literally:   Before the necessary journey, no-one will be wiser in thought than he needs to be, to think, before he goes from here, about what of his spirit, of good or of evil, will be judged after his death-day. In a literal translation by Leo Shirley-Price, the text reads as:
Before setting forth on that inevitable journey, none is wiser than the man who considers—before his soul departs hence—what good or evil he has done, and what judgement his soul will receive after its passing.
In a verse translation by Brice Stratford, it reads:


Modern Northumbrian translation

A translation into the modern
Northumbrian dialect The Northumbrian dialect refers to any of several English language varieties spoken in the traditional English region of Northumbria, which includes most of the North East England government region. The traditional Northumbrian dialect is a ...
by Richard Oliver Heslop.


Notes


References


Sources

* * {{Old English poetry Bede Old English poetry Old English literature