Bulgarian (; , ) is an
Eastern South Slavic language spoken in
Southeast Europe
Southeast Europe or Southeastern Europe is a geographical sub-region of Europe, consisting primarily of the region of the Balkans, as well as adjacent regions and Archipelago, archipelagos. There are overlapping and conflicting definitions of t ...
, primarily in
Bulgaria
Bulgaria, officially the Republic of Bulgaria, is a country in Southeast Europe. It is situated on the eastern portion of the Balkans directly south of the Danube river and west of the Black Sea. Bulgaria is bordered by Greece and Turkey t ...
. It is the language of the
Bulgarians
Bulgarians (, ) are a nation and South Slavs, South Slavic ethnic group native to Bulgaria and its neighbouring region, who share a common Bulgarian ancestry, culture, history and language. They form the majority of the population in Bulgaria, ...
.
Along with the closely related
Macedonian language
Macedonian ( ; , , ) is an Eastern South Slavic language. It is part of the Indo-European languages, Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of a larger Balto-Slavic languages, Balto-Slavic branch. Sp ...
(collectively forming the
East South Slavic languages), it is a member of the
Balkan sprachbund and
South Slavic dialect continuum
A dialect continuum or dialect chain is a series of Variety (linguistics), language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are Mutual intelligibility, mutually intelligible, but the differences accumulat ...
of the
Indo-European language family. The two languages have several characteristics that set them apart from all other
Slavic languages
The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavs, Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic language, Proto- ...
, including the elimination of
case declension, the development of a suffixed
definite article
In grammar, an article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech.
In English, both "the" ...
, and the lack of a verb
infinitive
Infinitive ( abbreviated ) is a linguistics term for certain verb forms existing in many languages, most often used as non-finite verbs that do not show a tense. As with many linguistic concepts, there is not a single definition applicable to all ...
. They retain and have further developed the
Proto-Slavic
Proto-Slavic (abbreviated PSl., PS.; also called Common Slavic or Common Slavonic) is the unattested, reconstructed proto-language of all Slavic languages. It represents Slavic speech approximately from the 2nd millennium BC through the 6th ...
verb system (albeit analytically). One such major development is the innovation of
evidential verb forms to encode for the source of information: witnessed, inferred, or reported.
It is the official
language of Bulgaria, and since 2007 has been among the official languages of the
European Union
The European Union (EU) is a supranational union, supranational political union, political and economic union of Member state of the European Union, member states that are Geography of the European Union, located primarily in Europe. The u ...
.
It is also spoken by the Bulgarian historical communities in
North Macedonia
North Macedonia, officially the Republic of North Macedonia, is a landlocked country in Southeast Europe. It shares land borders with Greece to the south, Albania to the west, Bulgaria to the east, Kosovo to the northwest and Serbia to the n ...
,
Ukraine
Ukraine is a country in Eastern Europe. It is the List of European countries by area, second-largest country in Europe after Russia, which Russia–Ukraine border, borders it to the east and northeast. Ukraine also borders Belarus to the nor ...
,
Moldova
Moldova, officially the Republic of Moldova, is a Landlocked country, landlocked country in Eastern Europe, with an area of and population of 2.42 million. Moldova is bordered by Romania to the west and Ukraine to the north, east, and south. ...
,
Serbia
, image_flag = Flag of Serbia.svg
, national_motto =
, image_coat = Coat of arms of Serbia.svg
, national_anthem = ()
, image_map =
, map_caption = Location of Serbia (gree ...
,
Romania
Romania is a country located at the crossroads of Central Europe, Central, Eastern Europe, Eastern and Southeast Europe. It borders Ukraine to the north and east, Hungary to the west, Serbia to the southwest, Bulgaria to the south, Moldova to ...
,
Hungary
Hungary is a landlocked country in Central Europe. Spanning much of the Pannonian Basin, Carpathian Basin, it is bordered by Slovakia to the north, Ukraine to the northeast, Romania to the east and southeast, Serbia to the south, Croatia and ...
,
Albania
Albania ( ; or ), officially the Republic of Albania (), is a country in Southeast Europe. It is located in the Balkans, on the Adriatic Sea, Adriatic and Ionian Seas within the Mediterranean Sea, and shares land borders with Montenegro to ...
and
Greece
Greece, officially the Hellenic Republic, is a country in Southeast Europe. Located on the southern tip of the Balkan peninsula, it shares land borders with Albania to the northwest, North Macedonia and Bulgaria to the north, and Turkey to th ...
.
History
One can divide the development of the Bulgarian language into several periods.
* The Prehistoric period covers the time between the
Slavic migration to the eastern Balkans ( 6th century CE) and the mission of
Saints Cyril and Methodius to Great Moravia in 860s.
*
Old Church Slavonic
Old Church Slavonic or Old Slavonic ( ) is the first Slavic languages, Slavic literary language and the oldest extant written Slavonic language attested in literary sources. It belongs to the South Slavic languages, South Slavic subgroup of the ...
(9th to 11th centuries) a literary norm of the early southern dialect of the
Proto-Slavic language from which Bulgarian evolved, also referred to as Old Bulgarian.
Saints Cyril and Methodius and their disciples used this norm when translating the
Bible
The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) originally writt ...
and other liturgical literature from
Greek into Slavic.
*
Middle Bulgarian (12th to 15th centuries) – a literary norm that evolved from the earlier Old Bulgarian, after major innovations occurred. A language of rich literary activity, it served as an official administration language of the
Second Bulgarian Empire,
Walachia,
Moldavia
Moldavia (, or ; in Romanian Cyrillic alphabet, Romanian Cyrillic: or ) is a historical region and former principality in Eastern Europe, corresponding to the territory between the Eastern Carpathians and the Dniester River. An initially in ...
(until the 19th century) and an important language in the
Ottoman Empire
The Ottoman Empire (), also called the Turkish Empire, was an empire, imperial realm that controlled much of Southeast Europe, West Asia, and North Africa from the 14th to early 20th centuries; it also controlled parts of southeastern Centr ...
. Sultan
Selim I
Selim I (; ; 10 October 1470 – 22 September 1520), known as Selim the Grim or Selim the Resolute (), was the List of sultans of the Ottoman Empire, sultan of the Ottoman Empire from 1512 to 1520. Despite lasting only eight years, his reign is ...
spoke and used it well.
* Modern Bulgarian dates from the 16th century onwards, undergoing general grammar and syntax changes in the 18th and 19th centuries. The present-day written Bulgarian language was standardized on the basis of the 19th-century Bulgarian
vernacular
Vernacular is the ordinary, informal, spoken language, spoken form of language, particularly when perceptual dialectology, perceived as having lower social status or less Prestige (sociolinguistics), prestige than standard language, which is mor ...
. The historical development of the Bulgarian language can be described as a transition from a highly
synthetic language
A synthetic language is a language that is characterized by denoting syntactic relationships between words via inflection or agglutination. Synthetic languages are statistically characterized by a higher morpheme-to-word ratio relative to an ...
(Old Bulgarian) to a fusional inflecting
synthetic language
A synthetic language is a language that is characterized by denoting syntactic relationships between words via inflection or agglutination. Synthetic languages are statistically characterized by a higher morpheme-to-word ratio relative to an ...
with some analyticity (Modern Bulgarian) with Middle Bulgarian as a midpoint in this transition.

''Bulgarian'' was the first Slavic language attested in writing.
As Slavic linguistic unity lasted into late antiquity, the oldest manuscripts initially referred to this language as ѧзꙑкъ словѣньскъ, "the Slavic language". In the Middle Bulgarian period this name was gradually replaced by the name ѧзꙑкъ блъгарьскъ, the "Bulgarian language". In some cases, this name was used not only with regard to the contemporary Middle Bulgarian language of the copyist but also to the period of Old Bulgarian. A most notable example of anachronism is the Service of
Saint Cyril from Skopje (Скопски миней), a 13th-century Middle Bulgarian manuscript from northern
Macedonia according to which St. Cyril preached with "Bulgarian" books among the Moravian Slavs. The first mention of the language as the "Bulgarian language" instead of the "Slavonic language" comes in the work of the Greek clergy of the
Archbishopric of Ohrid in the 11th century, for example in the
Greek hagiography of
Clement of Ohrid by
Theophylact of Ohrid (late 11th century).

During the Middle Bulgarian period, the language underwent dramatic changes, losing the Slavonic
case system, but preserving the rich verb system (while the development was exactly the opposite in other Slavic languages) and developing a definite article. It was influenced by its non-Slavic neighbors in the
Balkan language area (mostly grammatically) and later also by
Turkish, which was the official language of the
Ottoman Empire
The Ottoman Empire (), also called the Turkish Empire, was an empire, imperial realm that controlled much of Southeast Europe, West Asia, and North Africa from the 14th to early 20th centuries; it also controlled parts of southeastern Centr ...
, in the form of the
Ottoman Turkish language
Ottoman Turkish (, ; ) was the standardized register (sociolinguistics), register of the Turkish language in the Ottoman Empire (14th to 20th centuries CE). It borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian language, Persian. It ...
, mostly lexically. The
damaskin texts mark the transition from
Middle Bulgarian to New Bulgarian, which was standardized in the 19th century.
As a
national revival occurred toward the end of the period of Ottoman rule (mostly during the 19th century), a modern Bulgarian literary language gradually emerged that drew heavily on
Church Slavonic/Old Bulgarian (and to some extent on literary
Russian, which had preserved many lexical items from Church Slavonic) and later reduced the number of Turkish and other Balkan loans. Today one difference between Bulgarian dialects in the country and literary spoken Bulgarian is the significant presence of Old Bulgarian words and even word forms in the latter. Russian loans are distinguished from Old Bulgarian ones on the basis of the presence of specifically Russian phonetic changes, as in оборот (turnover, rev), непонятен (incomprehensible), ядро (nucleus) and others. Many other loans from French, English and the
classical languages have subsequently entered the language as well.
Modern Bulgarian was based essentially on the Eastern dialects of the language, but its pronunciation is in many respects a compromise between East and West Bulgarian (see especially the phonetic sections below). Following the efforts of some figures of the
National awakening of Bulgaria (most notably
Neofit Rilski and
Ivan Bogorov), there had been many attempts to
codify a
standard Bulgarian language; however, there was much argument surrounding the choice of norms. Between 1835 and 1878 more than 25 proposals were put forward and "linguistic chaos" ensued.
[Glanville Price. ''Encyclopedia of the languages of Europe'' (Wiley-Blackwell, 2000), p.45] Eventually the eastern dialects prevailed,
[
Victor Roudometof. ''Collective memory, national identity, and ethnic conflict: Greece, Bulgaria, and the Macedonian question'' (Greenwood Publishing Group, 2002), p. 92
]
and in 1899 the Bulgarian Ministry of Education officially codified
a standard Bulgarian language based on the Drinov-Ivanchev orthography.
Geographic distribution
Bulgarian is the official language of
Bulgaria
Bulgaria, officially the Republic of Bulgaria, is a country in Southeast Europe. It is situated on the eastern portion of the Balkans directly south of the Danube river and west of the Black Sea. Bulgaria is bordered by Greece and Turkey t ...
, where it is used in all spheres of public life. As of 2011, it is spoken as a first language by about 6million people in the country, or about four out of every five Bulgarian citizens.
[ Of the 6.64 million people who answered the optional language question in the 2011 census, 5.66 million (or 85.2%) reported being native speakers of Bulgarian (this amounts to 76.8% of the total population of 7.36 million).]
There is also a significant
Bulgarian diaspora abroad. One of the main historically established communities are the
Bessarabian Bulgarians, whose settlement in the
Bessarabia region of nowadays Moldova and Ukraine dates mostly to the early 19th century. There were Bulgarian speakers in
Ukraine
Ukraine is a country in Eastern Europe. It is the List of European countries by area, second-largest country in Europe after Russia, which Russia–Ukraine border, borders it to the east and northeast. Ukraine also borders Belarus to the nor ...
at the 2001 census, in
Moldova
Moldova, officially the Republic of Moldova, is a Landlocked country, landlocked country in Eastern Europe, with an area of and population of 2.42 million. Moldova is bordered by Romania to the west and Ukraine to the north, east, and south. ...
as of the 2014 census (of which were habitual users of the language), and presumably a significant proportion of the 13,200 ethnic Bulgarians residing in neighbouring
Transnistria
Transnistria, officially known as the Pridnestrovian Moldavian Republic and locally as Pridnestrovie, is a Landlocked country, landlocked Transnistria conflict#International recognition of Transnistria, breakaway state internationally recogn ...
in 2016.
Another community abroad are the
Banat Bulgarians, who migrated in the 17th century to the Banat region now split between Romania, Serbia and Hungary. They speak the
Banat Bulgarian dialect, which has had its own written standard and a historically important literary tradition.
There are Bulgarian speakers in neighbouring countries as well. The regional dialects of Bulgarian and Macedonian form a dialect continuum, and there is no well-defined boundary where one language ends and the other begins. Within the limits of the
Republic of North Macedonia a strong separate Macedonian identity has emerged since the Second World War, even though there still are a small number of citizens who identify their language as Bulgarian. Beyond the borders of North Macedonia, the situation is more fluid, and the pockets of speakers of the related regional dialects
in Albania and
in Greece variously identify their language as Macedonian or as Bulgarian.
In Serbia, there were speakers as of 2011, mainly concentrated in the so-called
Western Outlands along the border with Bulgaria. Bulgarian is also spoken in Turkey: natively by
Pomaks, and as a second language by many
Bulgarian Turks who emigrated from Bulgaria, mostly during the "
Big Excursion" of 1989.
The language is also represented among the diaspora in Western Europe and North America, which has been steadily growing since the 1990s. Countries with significant numbers of speakers include
Germany
Germany, officially the Federal Republic of Germany, is a country in Central Europe. It lies between the Baltic Sea and the North Sea to the north and the Alps to the south. Its sixteen States of Germany, constituent states have a total popu ...
,
Spain
Spain, or the Kingdom of Spain, is a country in Southern Europe, Southern and Western Europe with territories in North Africa. Featuring the Punta de Tarifa, southernmost point of continental Europe, it is the largest country in Southern Eur ...
,
Italy
Italy, officially the Italian Republic, is a country in Southern Europe, Southern and Western Europe, Western Europe. It consists of Italian Peninsula, a peninsula that extends into the Mediterranean Sea, with the Alps on its northern land b ...
, the
United Kingdom
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain, is a country in Northwestern Europe, off the coast of European mainland, the continental mainland. It comprises England, Scotlan ...
( speakers in England and Wales as of 2011),
France
France, officially the French Republic, is a country located primarily in Western Europe. Overseas France, Its overseas regions and territories include French Guiana in South America, Saint Pierre and Miquelon in the Atlantic Ocean#North Atlan ...
, the
United States
The United States of America (USA), also known as the United States (U.S.) or America, is a country primarily located in North America. It is a federal republic of 50 U.S. state, states and a federal capital district, Washington, D.C. The 48 ...
, and
Canada
Canada is a country in North America. Its Provinces and territories of Canada, ten provinces and three territories extend from the Atlantic Ocean to the Pacific Ocean and northward into the Arctic Ocean, making it the world's List of coun ...
( in 2011).
Dialects

The language is mainly split into two broad dialect areas, based on the different reflexes of the
Proto-Slavic
Proto-Slavic (abbreviated PSl., PS.; also called Common Slavic or Common Slavonic) is the unattested, reconstructed proto-language of all Slavic languages. It represents Slavic speech approximately from the 2nd millennium BC through the 6th ...
yat vowel (Ѣ). This split, which occurred at some point during the Middle Ages, led to the development of Bulgaria's:
*Western dialects (informally called твърд говор/''tvurd govor'' – "hard speech")
**the former ''yat'' is pronounced "e" in all positions. e.g. млеко (''mlekò'') – milk, хлеб (''hleb'') – bread.
*Eastern dialects (informally called мек говор/''mek govor'' – "soft speech")
**the former ''yat'' alternates between "ya" and "e": it is pronounced "ya" if it is under stress and the next syllable does not contain a
front vowel
A front vowel is a class of vowel sounds used in some spoken languages, its defining characteristic being that the highest point of the tongue is positioned approximately as far forward as possible in the mouth without creating a constriction th ...
(''e'' or ''i'') – e.g. мляко (''mlyàko''), хляб (''hlyab''), and "e" otherwise – e.g. млекар (''mlekàr'') – milkman, хлебар (''hlebàr'') – baker. This rule obtains in most Eastern dialects, although some have "ya", or a special "open e" sound, in all positions.
The literary language norm, which is generally based on the Eastern dialects, also has the Eastern alternating reflex of ''yat''. However, it has not incorporated the general Eastern umlaut of ''all'' synchronic or even historic "ya" sounds into "e" before front vowels – e.g. поляна (''polyana'') vs. полени (''poleni'') "meadow – meadows" or even жаба (''zhaba'') vs. жеби (''zhebi'') "frog – frogs", even though it co-occurs with the yat alternation in almost all Eastern dialects that have it (except a few dialects along the yat border, e.g. in the
Pleven region).
More examples of the ''yat'' umlaut in the literary language are:
*''mlyàko'' (milk)
.→ ''mlekàr'' (milkman); ''mlèchen'' (milky), etc.
*''syàdam'' (sit)
b.→ ''sedàlka'' (seat); ''sedàlishte'' (seat, e.g. of government or institution, butt), etc.
*''svyat'' (holy)
dj.→ ''svetètz'' (saint); ''svetìlishte'' (sanctuary), etc. (in this example, ''ya/e'' comes not from historical ''yat'' but from ''small yus ''(ѧ), which normally becomes ''e'' in Bulgarian, but the word was influenced by Russian and the ''yat'' umlaut)
Until 1945, Bulgarian orthography did not reveal this alternation and used the original
Old Slavic Cyrillic
The Cyrillic script ( ) is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Ea ...
letter ''yat'' (Ѣ), which was commonly called двойно е (''dvoyno e'') at the time, to express the historical ''yat'' vowel or at least root vowels displaying the ''ya – e'' alternation. The letter was used in each occurrence of such a root, regardless of the actual pronunciation of the vowel: thus, both ''mlyako'' and ''mlekar'' were spelled with (Ѣ). Among other things, this was seen as a way to "reconcile" the Western and the Eastern dialects and maintain language unity at a time when much of Bulgaria's Western dialect area was controlled by
Serbia
, image_flag = Flag of Serbia.svg
, national_motto =
, image_coat = Coat of arms of Serbia.svg
, national_anthem = ()
, image_map =
, map_caption = Location of Serbia (gree ...
and
Greece
Greece, officially the Hellenic Republic, is a country in Southeast Europe. Located on the southern tip of the Balkan peninsula, it shares land borders with Albania to the northwest, North Macedonia and Bulgaria to the north, and Turkey to th ...
, but there were still hopes and occasional attempts to recover it. With the 1945 orthographic reform, this letter was abolished and the present spelling was introduced, reflecting the alternation in pronunciation.
This had implications for some grammatical constructions:
*The third person plural pronoun and its derivatives. Before 1945 the pronoun "they" was spelled тѣ (''tě''), and its derivatives took this as the root. After the orthographic change, the pronoun and its derivatives were given an equal share of soft and hard spellings:
**"they" – те (''te'') → "them" – тях (''tyah'');
**"their(s)" – ''tehen'' (masc.); ''tyahna'' (fem.); ''tyahno'' (neut.); ''tehni'' (plur.)
*adjectives received the same treatment as тѣ:
**"whole" – ''tsyal'' → "the whole...": ''tseliyat'' (masc.); ''tsyalata'' (fem.); ''tsyaloto'' (neut.); ''tselite'' (plur.)
Sometimes, with the changes, words began to be spelled as other words with different meanings, e.g.:
*свѣт (''svět'') – "world" became свят (''svyat''), spelt and pronounced the same as свят – "holy".
*тѣ (''tě'') – "they" became те (''te'').
In spite of the literary norm regarding the yat vowel, many people living in Western Bulgaria, including the capital
Sofia
Sofia is the Capital city, capital and List of cities and towns in Bulgaria, largest city of Bulgaria. It is situated in the Sofia Valley at the foot of the Vitosha mountain, in the western part of the country. The city is built west of the Is ...
, will fail to observe its rules. While the norm requires the realizations ''vidyal'' vs. ''videli'' (he has seen; they have seen), some natives of Western Bulgaria will preserve their local dialect pronunciation with "e" for all instances of "yat" (e.g. ''videl'', ''videli''). Others, attempting to adhere to the norm, will actually use the "ya" sound even in cases where the standard language has "e" (e.g. ''vidyal'', ''vidyali''). The latter
hypercorrection
In sociolinguistics, hypercorrection is the nonstandard use of language that results from the overapplication of a perceived rule of language-usage prescription. A speaker or writer who produces a hypercorrection generally believes through a ...
is called свръхякане (''svrah-yakane'' ≈"over-''ya''-ing").
;Shift from to
Bulgarian is the only Slavic language whose literary standard does not naturally contain the
iotated ''e'' (or its variant, ''e'' after a palatalized consonant , except in non-Slavic foreign-loaned words). This sound combination is common in all modern Slavic languages (e.g.
Czech ''medvěd'' "bear",
Polish ''pięć'' "five",
Serbo-Croatian
Serbo-Croatian ( / ), also known as Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS), is a South Slavic language and the primary language of Serbia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro. It is a pluricentric language with four mutually i ...
''jelen'' "deer",
Ukrainian ''немає'' "there is not...",
Macedonian ''пишување'' "writing", etc.), as well as some Western Bulgarian dialectal forms – e.g. ''ора̀н'е'' (standard Bulgarian: ''оране'' , "ploughing"), however it is not represented in standard Bulgarian speech or writing. Even where occurs in other Slavic words, in Standard Bulgarian it is usually transcribed and pronounced as pure – e.g.
Boris Yeltsin
Boris Nikolayevich Yeltsin (1 February 1931 – 23 April 2007) was a Soviet and Russian politician and statesman who served as President of Russia from 1991 to 1999. He was a member of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) from 1961 to ...
is "Eltsin" (
Борис Елцин),
Yekaterinburg
Yekaterinburg (, ; ), alternatively Romanization of Russian, romanized as Ekaterinburg and formerly known as Sverdlovsk ( ; 1924–1991), is a city and the administrative centre of Sverdlovsk Oblast and the Ural Federal District, Russia. The ci ...
is "Ekaterinburg" (
Екатеринбург) and
Sarajevo
Sarajevo ( ), ; ''see Names of European cities in different languages (Q–T)#S, names in other languages'' is the Capital city, capital and List of cities in Bosnia and Herzegovina, largest city of Bosnia and Herzegovina, with a population of 2 ...
is "Saraevo" (
Сараево), although – because of the stress and the beginning of the word –
Jelena Janković is "Yelena Yankovich" (
Йелена Янкович).
Relationship to Macedonian

Until the period immediately following the
Second World War
World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
, all Bulgarian and the majority of foreign linguists referred to the
South Slavic dialect continuum spanning the area of modern Bulgaria,
North Macedonia
North Macedonia, officially the Republic of North Macedonia, is a landlocked country in Southeast Europe. It shares land borders with Greece to the south, Albania to the west, Bulgaria to the east, Kosovo to the northwest and Serbia to the n ...
and parts of
Northern Greece as a group of Bulgarian dialects.
[Mazon, Andre. ''Contes Slaves de la Macédoine Sud-Occidentale: Etude linguistique; textes et traduction''; Notes de Folklore, Paris 1923, p. 4.] In contrast, Serbian sources tended to label them "south Serbian" dialects. Some local naming conventions included ''bolgárski'', ''bugárski'' and so forth. The codifiers of the standard Bulgarian language, however, did not wish to make any allowances for a
pluricentric "Bulgaro-Macedonian" compromise. In 1870
Marin Drinov, who played a decisive role in the standardization of the Bulgarian language, rejected the proposal of
Parteniy Zografski and
Kuzman Shapkarev for a mixed eastern and western Bulgarian/Macedonian foundation of the standard Bulgarian language, stating in his article in the newspaper ''
Makedoniya'': "Such an artificial assembly of written language is something impossible, unattainable and never heard of."
After 1944 the
People's Republic of Bulgaria
The People's Republic of Bulgaria (PRB; , NRB; ) was the official name of Bulgaria when it was a socialist republic from 1946 to 1990, ruled by the Bulgarian Communist Party (BCP; ) together with its coalition partner, the Bulgarian Agraria ...
and the
Socialist Federal Republic of Yugoslavia
The Socialist Federal Republic of Yugoslavia (commonly abbreviated as SFRY or SFR Yugoslavia), known from 1945 to 1963 as the Federal People's Republic of Yugoslavia, commonly referred to as Socialist Yugoslavia or simply Yugoslavia, was a country ...
began a policy of making Macedonia into the connecting link for the establishment of a new
Balkan Federative Republic and stimulating here a development of distinct
Macedonian consciousness. With the proclamation of the Socialist Republic of Macedonia as part of the Yugoslav federation, the new authorities also started measures that would overcome the pro-Bulgarian feeling among parts of its population and in 1945 a separate
Macedonian language
Macedonian ( ; , , ) is an Eastern South Slavic language. It is part of the Indo-European languages, Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of a larger Balto-Slavic languages, Balto-Slavic branch. Sp ...
was codified.
After 1958, when the pressure from Moscow decreased, Sofia reverted to the view that the Macedonian language did not exist as a separate language. Nowadays, Bulgarian and Greek linguists, as well as some linguists from other countries, still consider the various Macedonian dialects as part of the broader Bulgarian pluricentric
dialectal continuum
A dialect continuum or dialect chain is a series of Variety (linguistics), language varieties spoken across some geographical area such that neighboring varieties are Mutual intelligibility, mutually intelligible, but the differences accumulat ...
.
[Language profile Macedonian](_blank)
, UCLA International Institute Outside Bulgaria and Greece, Macedonian is generally considered an
autonomous language within the South Slavic dialect continuum. Sociolinguists agree that the question whether Macedonian is a dialect of Bulgarian or a language is a political one and cannot be resolved on a purely linguistic basis, because dialect continua do not allow for either/or judgements.
Phonology
Bulgarian possesses a phonology similar to that of the rest of the South Slavic languages, notably lacking Serbo-Croatian's phonemic vowel length and tones and alveo-palatal affricates. There is a general dichotomy between Eastern and Western dialects, with Eastern ones featuring consonant palatalization before front vowels ( and ) and substantial vowel reduction of the low vowels , and in unstressed position, sometimes leading to
neutralisation between and , and , and and . Both patterns have partial parallels in Russian, leading to partially similar sounds. In turn, the Western dialects generally do not have any allophonic palatalization and exhibit minor, if any, vowel reduction.
Standard Bulgarian keeps a middle ground between the macrodialects. It allows palatalizaton only before central and back vowels and only partial reduction of and . Reduction of , consonant palatalisation before front vowels and depalatalization of palatalized consonants before central and back vowels is strongly discouraged and labelled as provincial.
Bulgarian has six vowel phonemes, but at least eight distinct phones can be distinguished when reduced allophones are taken into consideration. There is currently no consensus on the number of Bulgarian consonants, with one school of thought advocating for the existence of only 22 consonant phonemes and another one claiming that there are not fewer than 39 consonant phonemes. The main bone of contention is how to treat
palatalized consonants: as separate phonemes or as allophones of their respective plain counterparts.
The 22-consonant model is based on a general consensus reached by all major Bulgarian linguists in the 1930s and 1940s. In turn, the 39-consonant model was launched in the beginning of the 1950s under the influence of the ideas of Russian linguist
Nikolai Trubetzkoy.
Despite frequent objections, the support of the
Bulgarian Academy of Sciences has ensured Trubetzkoy's model virtual monopoly in state-issued phonologies and grammars since the 1960s. However, its reception abroad has been lukewarm, with a number of authors either calling the model into question or outright rejecting it. Thus, the Handbook of the
International Phonetic Association only lists 22 consonants in Bulgarian's
consonant inventory.
Alphabet

In 886 AD, the
Bulgarian Empire introduced the
Glagolitic alphabet
The Glagolitic script ( , , ''glagolitsa'') is the oldest known Slavic alphabet. It is generally agreed that it was created in the 9th century for the purpose of translating liturgical texts into Old Church Slavonic by Saints Cyril and Methodi ...
which was devised by the
Saints Cyril and Methodius in the 850s. The Glagolitic alphabet was gradually superseded in later centuries by the
Cyrillic script
The Cyrillic script ( ) is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic languages, Slavic, Turkic languages, Turkic, Mongolic languages, Mongolic, Uralic languages, Uralic, C ...
, developed around the
Preslav Literary School,
Bulgaria
Bulgaria, officially the Republic of Bulgaria, is a country in Southeast Europe. It is situated on the eastern portion of the Balkans directly south of the Danube river and west of the Black Sea. Bulgaria is bordered by Greece and Turkey t ...
in the late 9th century.
Several Cyrillic alphabets with 28 to 44 letters were used in the beginning and the middle of the 19th century during the efforts on the codification of Modern Bulgarian until an alphabet with 32 letters, proposed by
Marin Drinov, gained prominence in the 1870s. The alphabet of Marin Drinov was used until the orthographic reform of 1945, when the letters
yat (uppercase Ѣ, lowercase ѣ) and big
yus (uppercase Ѫ, lowercase ѫ) were removed from its alphabet, reducing the number of letters to 30.
With the
accession of Bulgaria to the European Union on 1 January 2007, Cyrillic became the third official script of the
European Union
The European Union (EU) is a supranational union, supranational political union, political and economic union of Member state of the European Union, member states that are Geography of the European Union, located primarily in Europe. The u ...
, following the
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
and
Greek script
The Greek alphabet has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BC. It was derived from the earlier Phoenician alphabet, and is the earliest known alphabetic script to systematically write vowels as w ...
s.
Grammar
The parts of speech in Bulgarian are divided in ten types, which are categorized in two broad classes: mutable and immutable. The difference is that mutable parts of speech vary grammatically, whereas the immutable ones do not change, regardless of their use. The five classes of mutables are: ''nouns'', ''adjectives'', ''numerals'', ''pronouns'' and ''verbs''. Syntactically, the first four of these form the group of the noun or the nominal group. The immutables are: ''adverbs'', ''prepositions'', ''conjunctions'', ''particles'' and ''interjections''. Verbs and adverbs form the group of the verb or the verbal group.
Nominal morphology
Nouns and adjectives have the
categories grammatical gender
In linguistics, a grammatical gender system is a specific form of a noun class system, where nouns are assigned to gender categories that are often not related to the real-world qualities of the entities denoted by those nouns. In languages wit ...
,
number
A number is a mathematical object used to count, measure, and label. The most basic examples are the natural numbers 1, 2, 3, 4, and so forth. Numbers can be represented in language with number words. More universally, individual numbers can ...
,
case (only
vocative) and
definiteness in Bulgarian. Adjectives and adjectival pronouns agree with nouns in number and gender. Pronouns have gender and number and retain (as in nearly all
Indo-European languages
The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
) a more significant part of the case system.
Nominal inflection
=Gender
=
There are three grammatical genders in Bulgarian: ''masculine'', ''feminine'' and ''neuter''. The gender of the noun can largely be inferred from its ending: nouns ending in a consonant ("zero ending") are generally masculine (for example, 'city', 'son', 'man'; those ending in –а/–я (-a/-ya) ( 'woman', 'daughter', 'street') are normally feminine; and nouns ending in –е, –о are almost always neuter ( 'child', 'lake'), as are those rare words (usually loanwords) that end in –и, –у, and –ю ( '
tsunami
A tsunami ( ; from , ) is a series of waves in a water body caused by the displacement of a large volume of water, generally in an ocean or a large lake. Earthquakes, volcanic eruptions and underwater explosions (including detonations, ...
', 'taboo', 'menu'). Perhaps the most significant exception from the above are the relatively numerous nouns that end in a consonant and yet are feminine: these comprise, firstly, a large group of nouns with zero ending expressing quality, degree or an abstraction, including all nouns ending on –ост/–ест -
( 'wisdom', 'vileness', 'loveliness', 'sickness', 'love'), and secondly, a much smaller group of irregular nouns with zero ending which define tangible objects or concepts ( 'blood', 'bone', 'evening', 'night'). There are also some commonly used words that end in a vowel and yet are masculine: 'father', 'grandfather', / 'uncle', and others.
The plural forms of the nouns do not express their gender as clearly as the singular ones, but may also provide some clues to it: the ending (-i) is more likely to be used with a masculine or feminine noun ( 'facts', 'sicknesses'), while one in belongs more often to a neuter noun ( 'lakes'). Also, the plural ending occurs only in masculine nouns.
=Number
=
Two numbers are distinguished in Bulgarian–
singular
Singular may refer to:
* Singular, the grammatical number that denotes a unit quantity, as opposed to the plural and other forms
* Singular or sounder, a group of boar, see List of animal names
* Singular (band), a Thai jazz pop duo
*'' Singula ...
and
plural
In many languages, a plural (sometimes list of glossing abbreviations, abbreviated as pl., pl, , or ), is one of the values of the grammatical number, grammatical category of number. The plural of a noun typically denotes a quantity greater than ...
. A variety of plural suffixes is used, and the choice between them is partly determined by their ending in singular and partly influenced by gender; in addition, irregular declension and alternative plural forms are common. Words ending in (which are usually feminine) generally have the plural ending , upon dropping of the singular ending. Of nouns ending in a consonant, the feminine ones also use , whereas the masculine ones usually have for polysyllables and for monosyllables (however, exceptions are especially common in this group). Nouns ending in (most of which are neuter) mostly use the suffixes (both of which require the dropping of the singular endings) and .
With
cardinal number
In mathematics, a cardinal number, or cardinal for short, is what is commonly called the number of elements of a set. In the case of a finite set, its cardinal number, or cardinality is therefore a natural number. For dealing with the cas ...
s and related words such as ('several'), masculine nouns use a special count form in , which stems from the Proto-Slavonic
dual: ('two/three chairs') versus ('these chairs'); cf. feminine ('two/three/these books') and neuter ('two/three/these beds'). However, a recently developed language norm requires that count forms should only be used with masculine nouns that do not denote persons. Thus, ('two/three students') is perceived as more correct than , while the distinction is retained in cases such as ('two/three pencils') versus ('these pencils').
=Case
=
Cases exist only in the
personal and some other
pronoun
In linguistics and grammar, a pronoun (Interlinear gloss, glossed ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.
Pronouns have traditionally been regarded as one of the part of speech, parts of speech, but so ...
s (as they do in many other modern
Indo-European languages
The Indo-European languages are a language family native to the northern Indian subcontinent, most of Europe, and the Iranian plateau with additional native branches found in regions such as Sri Lanka, the Maldives, parts of Central Asia (e. ...
), with
nominative
In grammar, the nominative case ( abbreviated ), subjective case, straight case, or upright case is one of the grammatical cases of a noun or other part of speech, which generally marks the subject of a verb, or (in Latin and formal variants of E ...
,
accusative,
dative and
vocative forms. Vestiges are present in a number of phraseological units and sayings. The major exception are
vocative forms, which are still in use for masculine (with the endings -е, -о and -ю) and feminine nouns (-
�/й� and -е) in the singular.
=Definiteness (article)
=
In modern Bulgarian, definiteness is expressed by a
definite article
In grammar, an article is any member of a class of dedicated words that are used with noun phrases to mark the identifiability of the referents of the noun phrases. The category of articles constitutes a part of speech.
In English, both "the" ...
which is postfixed to the noun, much like in the
Scandinavian languages
The North Germanic languages make up one of the three branches of the Germanic languages—a sub-family of the Indo-European languages—along with the West Germanic languages and the extinct East Germanic languages. The language group is al ...
or
Romanian (indefinite: , 'person'; definite: , "''the'' person") or to the first nominal constituent of definite noun phrases (indefinite: , 'a good person'; definite: , "''the'' good person"). There are four singular definite articles. Again, the choice between them is largely determined by the noun's ending in the singular. Nouns that end in a consonant and are masculine use –ът/–ят, when they are
grammatical subjects, and –а/–я elsewhere. Nouns that end in a consonant and are feminine, as well as nouns that end in –а/–я (most of which are feminine, too) use –та. Nouns that end in –е/–о use –то.
The plural definite article is –те for all nouns except for those whose plural form ends in –а/–я; these get –та instead. When postfixed to adjectives the definite articles are –ят/–я for masculine gender (again, with the longer form being reserved for grammatical subjects), –та for feminine gender, –то for neuter gender, and –те for plural.
Adjective and numeral inflection
Both groups agree in gender and number with the noun they are appended to. They may also take the definite article as explained above.
Pronouns
Pronouns may vary in gender, number, and definiteness, and are the only parts of speech that have retained case inflections. Three cases are exhibited by some groups of pronouns – nominative, accusative and dative. The distinguishable types of pronouns include the following: personal, relative, reflexive, interrogative, negative, indefinite, summative and possessive.
Verbal morphology and grammar
A Bulgarian verb has many distinct forms, as it varies in person, number, voice, aspect, mood, tense and in some cases gender.
Finite verbal forms
Finite verbal forms are ''simple'' or ''compound'' and agree with subjects in person (first, second and third) and number (singular, plural). In addition to that, past compound forms using participles vary in gender (masculine, feminine, neuter) and voice (active and passive) as well as aspect (perfective/aorist and imperfective).
Aspect
Bulgarian verbs express
lexical aspect: perfective verbs signify the completion of the action of the verb and form past perfective (aorist) forms; imperfective ones are neutral with regard to it and form past imperfective forms. Most Bulgarian verbs can be grouped in perfective-imperfective pairs (imperfective/perfective: "come", "arrive"). Perfective verbs can be usually formed from imperfective ones by suffixation or prefixation, but the resultant verb often deviates in meaning from the original. In the pair examples above, aspect is stem-specific and therefore there is no difference in meaning.
In Bulgarian, there is also
grammatical aspect
In linguistics, aspect is a grammatical category that expresses how a verbal action, event, or state, extends over time. For instance, perfective aspect is used in referring to an event conceived as bounded and unitary, without reference t ...
. Three grammatical aspects are distinguishable: neutral, perfect and pluperfect. The neutral aspect comprises the three simple tenses and the future tense. The pluperfect is manifest in tenses that use double or triple auxiliary "be" participles like the past pluperfect subjunctive. Perfect constructions use a single auxiliary "be".
Mood
The traditional interpretation is that in addition to the four moods (наклонения ) shared by most other European languages –
indicative
A realis mood ( abbreviated ) is a grammatical mood which is used principally to indicate that something is a statement of fact; in other words, to express what the speaker considers to be a known state of affairs, as in declarative sentence
Dec ...
(изявително, )
imperative (повелително ),
subjunctive
The subjunctive (also known as the conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unrealit ...
( ) and
conditional (условно, ) – in Bulgarian there is one more to describe a general category of unwitnessed events – the
inferential (преизказно ) mood. However, most contemporary Bulgarian linguists usually exclude the subjunctive mood and the inferential mood from the list of Bulgarian moods (thus placing the number of Bulgarian moods at a total of 3: indicative, imperative and conditional) and do not consider them to be moods but view them as verbial morphosyntactic constructs or separate
gramemes of the verb class. The possible existence of a few other moods has been discussed in the literature. Most Bulgarian school grammars teach the traditional view of 4 Bulgarian moods (as described above, but excluding the subjunctive and including the inferential).
Tense
There are three grammatically distinctive positions in time – present, past and future – which combine with aspect and mood to produce a number of formations. Normally, in grammar books these formations are viewed as separate tenses – i. e. "past imperfect" would mean that the verb is in past tense, in the imperfective aspect, and in the indicative mood (since no other mood is shown). There are more than 40 different tenses across Bulgarian's two aspects and five moods.
In the indicative mood, there are three simple tenses:
*''Present tense'' is a temporally unmarked simple form made up of the verbal stem and a complex suffix composed of the
thematic vowel , or and the person/number ending (, , "I arrive/I am arriving"); only imperfective verbs can stand in the present indicative tense independently;
*''Past imperfect'' is a simple verb form used to express an action which is contemporaneous or subordinate to other past actions; it is made up of an imperfective or a perfective verbal stem and the person/number ending ( , , 'I was arriving');
*''Past aorist'' is a simple form used to express a temporarily independent, specific past action; it is made up of a perfective or an imperfective verbal stem and the person/number ending (, , 'I arrived', , , 'I read');
In the indicative there are also the following compound tenses:
*''Future tense'' is a compound form made of the particle and present tense ( , 'I will study'); negation is expressed by the construction and present tense ( , or the old-fashioned form , 'I will not study');
*''Past future tense'' is a compound form used to express an action which was to be completed in the past but was future as regards another past action; it is made up of the past imperfect of the verb ('will'), the particle ('to') and the present tense of the verb (e.g. , , 'I was going to study');
*''Present perfect'' is a compound form used to express an action which was completed in the past but is relevant for or related to the present; it is made up of the present tense of the verb съм ('be') and the past participle (e.g. , 'I have studied');
*''Past perfect'' is a compound form used to express an action which was completed in the past and is relative to another past action; it is made up of the past tense of the verb съм and the past participle (e.g. , 'I had studied');
*''Future perfect'' is a compound form used to express an action which is to take place in the future before another future action; it is made up of the future tense of the verb съм and the past participle (e.g. , 'I will have studied');
*''Past future perfect'' is a compound form used to express a past action which is future with respect to a past action which itself is prior to another past action; it is made up of the past imperfect of , the particle the present tense of the verb съм and the past participle of the verb (e.g. , , 'I would have studied').
The four perfect constructions above can vary in aspect depending on the aspect of the main-verb participle; they are in fact pairs of imperfective and perfective aspects. Verbs in forms using past participles also vary in voice and gender.
There is only one simple tense in the
imperative mood
The imperative mood is a grammatical mood that forms a command or request.
The imperative mood is used to demand or require that an action be performed. It is usually found only in the present tense, second person. They are sometimes called ' ...
, the present, and there are simple forms only for the second-person singular, -и/-й (-i, -y/i), and plural, -ете/-йте (-ete, -yte), e.g. уча ('to study'): , sg., , pl.; 'to play': , . There are compound imperative forms for all persons and numbers in the present compound imperative (, ), the present perfect compound imperative (, ) and the rarely used present pluperfect compound imperative (, ).
The
conditional mood consists of five compound tenses, most of which are not grammatically distinguishable. The present, future and past conditional use a special past form of the stem би- (bi – "be") and the past participle (, , 'I would study'). The past future conditional and the past future perfect conditional coincide in form with the respective indicative tenses.
The
subjunctive mood
The subjunctive (also known as the conjunctive in some languages) is a grammatical mood, a feature of an utterance that indicates the speaker's attitude toward it. Subjunctive forms of verbs are typically used to express various states of unreali ...
is rarely documented as a separate verb form in Bulgarian, (being, morphologically, a sub-instance of the quasi-
infinitive
Infinitive ( abbreviated ) is a linguistics term for certain verb forms existing in many languages, most often used as non-finite verbs that do not show a tense. As with many linguistic concepts, there is not a single definition applicable to all ...
construction with the particle да and a normal finite verb form), but nevertheless it is used regularly. The most common form, often mistaken for the present tense, is the present subjunctive ( , 'I had better go'). The difference between the present indicative and the present subjunctive tense is that the subjunctive can be formed by ''both'' perfective and imperfective verbs. It has completely replaced the infinitive and the supine from complex expressions (see below). It is also employed to express opinion about ''possible'' future events. The past perfect subjunctive ( , 'I'd had better be gone') refers to ''possible'' events in the past, which ''did not'' take place, and the present pluperfect subjunctive ( ), which may be used about both past and future events arousing feelings of incontinence, suspicion, etc.
The
inferential mood has five pure tenses. Two of them are simple – ''past aorist inferential'' and ''past imperfect inferential'' – and are formed by the past participles of perfective and imperfective verbs, respectively. There are also three compound tenses – ''past future inferential'', ''past future perfect inferential'' and ''past perfect inferential''. All these tenses' forms are gender-specific in the singular. There are also conditional and compound-imperative crossovers. The existence of inferential forms has been attributed to Turkic influences by most Bulgarian linguists. Morphologically, they are derived from the
perfect.
Non-finite verbal forms
Bulgarian has the following
participle
In linguistics, a participle (; abbr. ) is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, ''participle'' has been defined as "a word derived from a verb and used as an adject ...
s:
*''Present active participle'' (сегашно деятелно причастие) is formed from imperfective stems with the addition of the suffixes –ащ/–ещ/–ящ (четящ, 'reading') and is used only attributively;
*''Present passive participle'' (сегашно страдателно причастие) is formed by the addition of the suffixes -им/аем/уем (четим, 'that can be read, readable');
*''Past active aorist participle'' (минало свършено деятелно причастие) is formed by the addition of the suffix –л– to perfective stems (чел, '
averead');
*''Past active imperfect participle'' (минало несвършено деятелно причастие) is formed by the addition of the suffixes –ел/–ал/–ял to imperfective stems (четял, '
ave beenreading');
*''Past passive aorist participle (минало свършено страдателно причастие) is formed from aorist/perfective stems with the addition of the suffixes -н/–т (прочетен, 'read'; убит, 'killed'); it is used predicatively and attributively;
*''Past passive imperfect participle (минало несвършено страдателно причастие) is formed from imperfective stems with the addition of the suffix –н (прочитан, '
eenread'; убиван, '
eenbeing killed'); it is used predicatively and attributively;
*''
Adverbial participle'' (деепричастие) is usually formed from imperfective present stems with the suffix –(е)йки (четейки, 'while reading'), relates an action contemporaneous with and subordinate to the main verb and is originally a Western Bulgarian form.
The participles are inflected by gender, number, and definiteness, and are coordinated with the subject when forming compound tenses (see tenses above). When used in an attributive role, the inflection attributes are coordinated with the noun that is being attributed.
Reflexive verbs
Bulgarian uses
reflexive verb
In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the s ...
al forms (i.e. actions which are performed by the
agent onto him- or herself) which behave in a similar way as they do in many other Indo-European languages, such as French and Spanish. The reflexive is expressed by the invariable particle ''se'',
[Unlike in French and Spanish, where is only used for the 3rd person, and other particles, such as and , are used for the 1st and 2nd persons singular, e.g. / – I wash myself.] originally a
clitic
In morphology and syntax, a clitic ( , backformed from Greek "leaning" or "enclitic"Crystal, David. ''A First Dictionary of Linguistics and Phonetics''. Boulder, CO: Westview, 1980. Print.) is a morpheme that has syntactic characteristics of a ...
form of the accusative reflexive pronoun. Thus –
*''miya'' – I wash, ''miya se'' – I wash myself, ''miesh se'' – you wash yourself
*''pitam'' – I ask, ''pitam se'' – I ask myself, ''pitash se'' – you ask yourself
When the action is performed on others, other particles are used, just like in any normal verb, e.g. –
*''miya te'' – I wash you
*''pitash me'' – you ask me
Sometimes, the reflexive verb form has a similar but not necessarily identical meaning to the non-reflexive verb –
*''kazvam'' – I say, ''kazvam se'' – my name is ()
*''vizhdam'' – I see, ''vizhdame se'' – "we see ourselves" ''or'' "we meet each other"
In other cases, the reflexive verb has a completely different meaning from its non-reflexive counterpart –
*''karam'' – to drive, ''karam se'' – to have a row with someone
*''gotvya'' – to cook, ''gotvya se'' – to get ready
*''smeya'' – to dare, ''smeya se'' – to laugh
;Indirect actions
When the action is performed on an indirect object, the particles change to ''si'' and its derivatives –
*''kazvam si'' – I say to myself, ''kazvash si'' – you say to yourself, ''kazvam ti'' – I say to you
*''peya si'' – I am singing to myself, ''pee si'' – she is singing to herself, ''pee mu'' – she is singing to him
*''gotvya si'' – I cook for myself, ''gotvyat si'' – they cook for themselves, ''gotvya im'' – I cook for them
In some cases, the particle ''si'' is ambiguous between the indirect object and the possessive meaning –
*''miya si ratsete'' – I wash my hands, ''miya ti ratsete'' – I wash your hands
*''pitam si priyatelite'' – I ask my friends, ''pitam ti priyatelite'' – I ask your friends
*''iskam si topkata'' – I want my ball (back)
The difference between transitive and intransitive verbs can lead to significant differences in meaning with minimal change, e.g. –
*''haresvash me'' – you like me, ''haresvash mi'' – I like you (lit. you are pleasing to me)
*''otivam'' – I am going, ''otivam si'' – I am going home
The particle ''si'' is often used to indicate a more personal relationship to the action, e.g. –
*''haresvam go'' – I like him, ''haresvam si go'' – no precise translation, roughly translates as "he's really close to my heart"
*''stanahme priyateli'' – we became friends, ''stanahme si priyateli'' – same meaning, but sounds friendlier
*''mislya'' – I am thinking (usually about something serious), ''mislya si'' – same meaning, but usually about something personal and/or trivial
Adverbs
The most
productive way to form adverbs is to derive them from the neuter singular form of the corresponding adjective—e.g. (fast), (hard), (strange)—but adjectives ending in use the masculine singular form (i.e. ending in ), instead—e.g. (heroically), (bravely, like a man), (skillfully). The same pattern is used to form adverbs from the (adjective-like) ordinal numerals, e.g. (firstly), (secondly), (thirdly), and in some cases from (adjective-like) cardinal numerals, e.g. (twice as/double), (three times as), (five times as).
The remaining adverbs are formed in ways that are no longer productive in the language. A small number are original (not derived from other words), for example: (here), (there), (inside), (outside), (very/much) etc. The rest are mostly fossilized case forms, such as:
*Archaic locative forms of some adjectives, e.g. (well), (badly), (too, rather), and nouns (up), (tomorrow), (in the summer), (in winter)
*Archaic instrumental forms of some adjectives, e.g. (quietly), (furtively), (blindly), and nouns, e.g. (during the day), (during the night), (one next to the other), (spiritually), (in figures), (with words); or verbs: (while running), (while lying), (while standing)
*Archaic accusative forms of some nouns: (today), (tonight), (in the morning), (in winter)
*Archaic genitive forms of some nouns: (tonight), (last night), (yesterday)
*Homonymous and etymologically identical to the feminine singular form of the corresponding adjective used with the definite article: (hard), (gropingly); the same pattern has been applied to some verbs, e.g. (while running), (while lying), (while standing)
*Derived from cardinal numerals by means of a non-productive suffix: (once), (twice), (thrice)
Adverbs can sometimes be reduplicated to emphasize the qualitative or quantitative properties of actions, moods or relations as performed by the subject of the sentence: "" ("rather slowly"), "" ("with great difficulty"), "" ("quite", "thoroughly").
Other features
Questions
Questions in Bulgarian which do not use a question word (such as who? what? etc.) are formed with the particle after the verb; a subject is not necessary, as the verbal conjugation suggests who is performing the action:
* – 'you are coming'; – 'are you coming?'
While the particle generally goes after the verb, it can go after a noun or adjective if a contrast is needed:
* – 'are you coming with us?';
* – 'are you coming with ''us''
'?
A verb is not always necessary, e.g. when presenting a choice:
* – 'him?'; – 'the yellow one?'
[The word ('either') has a similar etymological root: + ('and') – e.g. ( – '(either) the yellow one or the red one.']
Rhetorical questions can be formed by adding to a question word, thus forming a "double interrogative" –
* – 'Who?'; – 'I wonder who(?)'
The same construction ('no') is an emphasized positive –
* – 'Who was there?' – – 'Nearly everyone!' (lit. 'I wonder who ''wasn't'' there')
Significant verbs
=Be (''Съм'')
=
The verb
[ is pronounced similar to English ''"sum"''.] – 'to be' is also used as an
auxiliary for forming the
perfect, the
passive and the
conditional:
*past tense – – 'I have hit'
*passive – – 'I am hit'
*past passive – – 'I was hit'
*conditional – – 'I would hit'
Two alternate forms of exist:
* – interchangeable with съм in most tenses and moods, but never in the
present indicative – e.g. ('I want to be'), ('I will be here'); in the imperative, only бъда is used – ('be here');
* – slightly archaic, imperfective form of бъда – e.g. ('he used to get threats'); in contemporary usage, it is mostly used in the negative to mean "ought not", e.g. ('you shouldn't smoke').
[It is a common reply to the question 'How are things?' () – 'alright' (lit. 'it epetitivelyis') or 'How are you?' - 'I'm OK'.]
=Will (''Ще'')
=
The impersonal verb ()
[ – from the verb – 'to want.' The present tense of this verb in the sense of 'to want' is archaic and only used colloquially. Instead, is used.] is used to for forming the (positive) future tense:
* – 'I am going'
* – 'I will be going'
The negative future is formed with the invariable construction (see below):
[Formed from the impersonal verb () and the subjunctive particle ('that')]
* – 'I will not be going'
The past tense of this verb – щях is conjugated to form the past conditional ('would have' – again, with да, since it is ''
irrealis''):
* – 'I would have gone;' 'you would have gone'
=Have/Don't have (''Имам and нямам'')
=
The verbs ('to have') and ('to not have'):
*the third person singular of these two can be used impersonally to mean 'there is/there are' or 'there isn't/aren't any,'
[They can also be used on their own as a reply, with no object following: – 'there are some'; – 'there aren't any' – compare German .] e.g.
** ('there is still time' – compare Spanish ''hay'');
** ('there is no one there').
*The impersonal form няма is used in the negative future – (see ще above).
** used on its own can mean simply 'I won't' – a simple refusal to a suggestion or instruction.
Conjunctions and particles
=But
=
In Bulgarian, there are several conjunctions all translating into English as "but", which are all used in distinct situations. They are (), (), (), (), and () (and () – "however", identical in use to ).
While there is some overlapping between their uses, in many cases they are specific. For example, is used for a choice – – "not this one, but that one" (compare Spanish ), while is often used to provide extra information or an opinion – – "I said it, but I was wrong". Meanwhile, provides contrast between two situations, and in some sentences can even be translated as "although", "while" or even "and" – – "I'm working, and he's daydreaming".
Very often, different words can be used to alter the emphasis of a sentence – e.g. while and both mean "I smoke, but I shouldn't", the first sounds more like a statement of fact ("...but I mustn't"), while the second feels more like a ''judgement'' ("...but I oughtn't"). Similarly, and both mean "I don't want to, but he does", however the first emphasizes the fact that ''he'' wants to, while the second emphasizes the ''wanting'' rather than the person.
is interesting in that, while it feels archaic, it is often used in poetry and frequently in children's stories, since it has quite a moral/ominous feel to it.
Some common expressions use these words, and some can be used alone as interjections:
* () – means "you're wrong to think so".
* can be tagged onto a sentence to express surprise: – "he's sleeping!"
* – "you don't say!", "really!"
=Vocative particles
=
Bulgarian has several abstract particles which are used to strengthen a statement. These have no precise translation in English.
[Perhaps most similar in use is the tag "man", but the Bulgarian particles are more abstract still.] The particles are strictly informal and can even be considered rude by some people and in some situations. They are mostly used at the end of questions or instructions.
* () – the most common particle. It can be used to strengthen a statement or, sometimes, to indicate derision of an opinion, aided by the tone of voice. (Originally purely masculine, it can now be used towards both men and women.)
** – tell me (insistence); – is that so? (derisive); – you don't say!.
* ( – expresses urgency, sometimes pleading.
** – come on, get up!
* () (feminine only) – originally simply the feminine counterpart of , but today perceived as rude and derisive (compare the similar evolution of the vocative forms of feminine names).
* (, masculine), (, feminine) – similar to and , but archaic. Although informal, can sometimes be heard being used by older people.
=Modal particles
=
These are "tagged" on to the beginning or end of a sentence to express the mood of the speaker in relation to the situation. They are mostly
interrogative
An interrogative clause is a clause whose form is typically associated with question-like meanings. For instance, the English sentence (linguistics), sentence "Is Hannah sick?" has interrogative syntax which distinguishes it from its Declarative ...
or slightly
imperative in nature. There is no change in the grammatical mood when these are used (although they may be expressed through different grammatical moods in other languages).
* () – is a universal affirmative tag, like "isn't it"/"won't you", etc. (it is invariable, like the French ). It can be placed almost anywhere in the sentence, and does not always require a verb:
** – you are coming, aren't you?; – didn't they want to?; – that one, right?;
**it can express quite complex thoughts through simple constructions – – "I thought you weren't going to!" or "I thought there weren't any!" (depending on context – the verb presents general negation/lacking, see "nyama", above).
* () – expresses uncertainty (if in the middle of a clause, can be translated as "whether") – e.g. – "do you think he will come?"
* () – presents disbelief ~"don't tell me that..." – e.g. – "don't tell me you want to!". It can be used on its own as an
interjection –
* () – expresses wish – – "he will come"; – "may he come". Grammatically, is entirely separate from the verb () – "to wish".
* () – means "let('s)" – e.g. – "let him come"; when used in the first person, it expresses extreme politeness: – "let us go" (in colloquial situations, , below, is used instead).
**, as an interjection, can also be used to express judgement or even
schadenfreude – – "he deserves it!".
=Intentional particles
=
These express intent or desire, perhaps even pleading. They can be seen as a sort of
cohortative side to the language. (Since they can be used by themselves, they could even be considered as verbs in their own right.) They are also highly informal.
* () – "come on", "let's"
**e.g. – "faster!"
* () – "let me" – exclusively when asking someone else for something. It can even be used on its own as a request or instruction (depending on the tone used), indicating that the speaker wants to partake in or try whatever the listener is doing.
** – let me see; or – "let me.../give me..."
* () (plural ) – can be used to issue a negative instruction – e.g. – "don't come" ( + subjunctive). In some dialects, the construction ( +
preterite
The preterite or preterit ( ; abbreviated or ) is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past; in some languages, such as Spanish, French, and English, it is equivalent to the simple p ...
) is used instead. As an interjection – – "don't!" (See section on
imperative mood
The imperative mood is a grammatical mood that forms a command or request.
The imperative mood is used to demand or require that an action be performed. It is usually found only in the present tense, second person. They are sometimes called ' ...
).
These particles can be combined with the vocative particles for greater effect, e.g. (let me see), or even exclusively in combinations with them, with no other elements, e.g. (come on!); (I told you not to!).
Pronouns of quality
Bulgarian has several pronouns of quality which have no direct parallels in English – (what sort of); (this sort of); (that sort of – colloq.); (some sort of); (no sort of); (every sort of); and the relative pronoun (the sort of ... that ... ). The adjective ("the same") derives from the same radical.
[Like the demonstratives, these take the same form as pronouns as they do as adjectives – ie. means both "this kind of..." (adj.) and ''this kind of person/thing'' (pron., depending on the context).]
Example phrases include:
* – "what person?!"; – what sort of person is he?
* – "I don't know any (people like that)" (lit. "I don't know this sort of (person)")
* – lit. "some type of people", but the understood meaning is "a bunch of people I don't know"
* – "all sorts of people"
* – "which type do you want?"; – "I don't want any!"/"none!"
An interesting phenomenon is that these can be strung along one after another in quite long constructions, e.g.
An extreme, albeit colloquial, example with almost no intrinsic lexical meaning – yet which is meaningful to the Bulgarian ear – would be :
*""
*inferred translation – "what kind of no-good person is she?"
*literal translation: "what kind of – is – this one here (she) – this sort of – one – some sort of – no sort of"
The subject of the sentence is simply the pronoun "" (lit. "this one here"; colloq. "she").
Another interesting phenomenon that is observed in colloquial speech is the use of (neuter of ) not only as a substitute for an adjective, but also as a substitute for a verb. In that case the base form is used as the third person singular in the present indicative and all other forms are formed by analogy to other verbs in the language. Sometimes the "verb" may even acquire a derivational prefix that changes its meaning. Examples:
* – I did something to your hat (perhaps: I took your hat)
* – I did something to my glasses (perhaps: I lost my glasses)
* – I did something to myself (perhaps: I hurt myself)
Another use of in colloquial speech is the word , which can be used as a substitution for a noun, but also, if the speaker does not remember or is not sure how to say something, they might say and then pause to think about it:
* – and then he
o translation...
* – I ate something of yours (perhaps: I ate your dessert). Here the word is used as a substitution for a noun.
As a result of this versatility, the word can readily be used as a euphemism for taboo subjects. It is commonly used to substitute, for example, words relating to reproductive organs or sexual acts:
* - he
erbhis
ounin her
oun
Similar "meaningless" expressions are extremely common in spoken Bulgarian, especially when the speaker is finding it difficult to describe or express something.
Miscellaneous
*The commonly cited phenomenon of Bulgarian people shaking their head for "yes" and nodding for "no" is true, but the shaking and nodding are ''not'' identical to the Western gestures. The "nod" for ''no'' is actually an ''upward'' movement of the head rather than a downward one, while the shaking of the head for ''yes'' is not completely horizontal, but also has a slight "wavy" aspect to it. This makes the Bulgarian gestures for yes and no compatible with the Western ones, and allows one to use either system unambiguously.
**A
dental click (similar to the English "tsk") also means "no" (informal), as does ''ъ-ъ'' (the only occurrence in Bulgarian of the
glottal stop
The glottal stop or glottal plosive is a type of consonantal sound used in many Speech communication, spoken languages, produced by obstructing airflow in the vocal tract or, more precisely, the glottis. The symbol in the International Phonetic ...
). The two are often said with the upward 'nod'.
**The head-shaking gesture used to signify "no" in Western Europe may also be used interrogatively, with the meaning of "what is it?" or "what's wrong?".
*Bulgarian has an extensive vocabulary covering
family relationships. The biggest range of words is for uncles and aunts, e.g. ''chicho'' (your father's brother), ''vuicho'' (your mother's brother), svako (your aunt's husband); an even larger number of synonyms for these three exists in the various dialects of Bulgarian, including ''kaleko, lelincho, tetin'', etc. The words do not only refer to the closest members of the family (such as ''brat'' – brother, but ''batko''/''bate'' – older brother, ''sestra'' – sister, but ''kaka'' – older sister), but extend to its furthest reaches, e.g. ''badzhanak'' from
Turkish ''bacanak'' (the relationship of the husbands of two sisters to each other) and ''etarva'' (the relationships of two brothers' wives to each other). For all in-laws, there are specific names, e.g. a woman's husband's brother is her ''dever'' and her husband's sister is her ''zalva''. In the traditional rural extended family before 1900, there existed separate subcategories for different brothers-in-law/sisters-in-law of a woman with regard to their age relative to hers, e.g. instead of simply a ''dever'' there could be a ''braino'' (older), a ''draginko'' (younger), or an ''ubavenkyo'' (who is still a child).
*As with many Slavic languages, the
double negative in Bulgarian is grammatically correct, while some forms of it, when used instead of a single negative form, are grammatically incorrect. The following are literal translations of grammatically correct Bulgarian sentences that utilize a double or multiple negation: "Никой никъде никога нищо не е направил." (multiple negation without the use of a compound double negative form, i.e. using a listing of several successive single negation words) – "Nobody never nowhere nothing did not do." (translated as "nobody has ever done anything, anywhere"); "Никога не съм бил там." (double negation without the use of a compound double negative form, i.e. using a listing of several successive single negation words) – I never did not go there ("
have never been there"); Никога никакви чувства не съм имал! – I never no feelings had not have! (I have never had any feelings!). The same applies for Macedonian.
Syntax
Bulgarian employs
clitic doubling, mostly for emphatic purposes. For example, the following constructions are common in colloquial Bulgarian:
:
:(lit. "I gave ''it'' the present to Maria.")
:
:(lit. "I gave ''her it'' the present to Maria.")
The phenomenon is practically obligatory in the spoken language in the case of inversion signalling information structure (in writing, clitic doubling may be skipped in such instances, with a somewhat bookish effect):
:
:(lit. "The present
'to her''''it'' I-gave to Maria.")
:
:(lit. "To Maria ''to her''
'it''I-gave the present.")
Sometimes, the doubling signals syntactic relations, thus:
:
:(lit. "Petar and Ivan ''them'' ate the wolves.")
:Transl.: "Petar and Ivan were eaten by the wolves".
This is contrasted with:
:
:()
:Transl.: "Petar and Ivan ate the wolves".
In this case, clitic doubling can be a colloquial alternative of the more formal or bookish passive voice, which would be constructed as follows:
:
:()
Clitic doubling is also fully obligatory, both in the spoken and in the written norm, in clauses including several special expressions that use the short accusative and dative pronouns such as "" (I feel like playing), студено ми е (I am cold), and боли ме ръката (my arm hurts):
:
:(lit. "To me ''to me'' it-feels-like-sleeping, and to Ivan ''to him'' it-feels-like-playing")
:Transl.: "I feel like sleeping, and Ivan feels like playing."
:
:(lit. "To us ''to us'' it-is cold, and to you-plur. ''to you-plur.'' it-is warm")
:Transl.: "We are cold, and you are warm."
:
:(lit. Ivan ''him'' aches the throat, and me ''me'' aches the head)
:Transl.: Ivan has sore throat, and I have a headache.
Except the above examples, clitic doubling is considered inappropriate in a formal context.
Vocabulary
Most of the vocabulary of modern Bulgarian consists of terms inherited from Proto-Slavic and local Bulgarian innovations and formations of those through the mediation of
Old and
Middle Bulgarian. The native terms in Bulgarian account for 70% to 80% of the lexicon.
The remaining 20% to 30% are loanwords from a number of languages, as well as derivations of such words. Bulgarian adopted also a few words of
Thracian
The Thracians (; ; ) were an Indo-European speaking people who inhabited large parts of Southeast Europe in ancient history.. "The Thracians were an Indo-European people who occupied the area that today is shared between north-eastern Greece, ...
and
Bulgar origin. The languages which have contributed most to Bulgarian as a way of foreign vocabulary borrowings are:
*
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
26%,
*
Greek 23%,
*
French 15%,
*
Ottoman Turkish
Ottoman Turkish (, ; ) was the standardized register of the Turkish language in the Ottoman Empire (14th to 20th centuries CE). It borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian. It was written in the Ottoman Turkish alphabet. ...
(including
Arabic
Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
via Ottoman Turkish) 14%,
*
Russian 10%,
*
Italian 4%,
*
German 4%,
*
English 4%.
The classical languages
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
and
Greek are the source of many words, used mostly in international terminology. Many Latin terms entered Bulgarian during the time when present-day Bulgaria was part of the Roman Empire and also in the later centuries through Romanian, Aromanian, and Megleno-Romanian during Bulgarian Empires. The loanwords of Greek origin in Bulgarian are a product of the influence of the liturgical language of the Orthodox Church. Many of the numerous loanwords from another Turkic language,
Ottoman Turkish
Ottoman Turkish (, ; ) was the standardized register of the Turkish language in the Ottoman Empire (14th to 20th centuries CE). It borrowed extensively, in all aspects, from Arabic and Persian. It was written in the Ottoman Turkish alphabet. ...
and, via Ottoman Turkish, from
Arabic
Arabic (, , or , ) is a Central Semitic languages, Central Semitic language of the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family spoken primarily in the Arab world. The International Organization for Standardization (ISO) assigns lang ...
were adopted into Bulgarian during the long period of
Ottoman rule, but have been replaced with native Bulgarian terms. Furthermore, after the independence of Bulgaria from the Ottoman Empire in 1878, Bulgarian intellectuals imported many
French language
French ( or ) is a Romance languages, Romance language of the Indo-European languages, Indo-European family. Like all other Romance languages, it descended from the Vulgar Latin of the Roman Empire. French evolved from Northern Old Gallo-R ...
vocabulary. In addition, both specialized (usually coming from the field of
science
Science is a systematic discipline that builds and organises knowledge in the form of testable hypotheses and predictions about the universe. Modern science is typically divided into twoor threemajor branches: the natural sciences, which stu ...
) and commonplace
English words (notably abstract, commodity/service-related or technical terms) have also penetrated Bulgarian since the second half of the 20th century, especially since 1989. A noteworthy portion of this English-derived terminology has attained some unique features in the process of its introduction to native speakers, and this has resulted in peculiar derivations that set the newly formed loanwords apart from the original words (mainly in pronunciation), although many loanwords are completely identical to the source words. A growing number of international neologisms are also being widely adopted, causing controversy between younger generations who, in general, are raised in the era of digital
globalization
Globalization is the process of increasing interdependence and integration among the economies, markets, societies, and cultures of different countries worldwide. This is made possible by the reduction of barriers to international trade, th ...
, and the older, more conservative educated
purists.
Sample text
Article 1 of the ''
Universal Declaration of Human Rights
The Universal Declaration of Human Rights (UDHR) is an international document adopted by the United Nations General Assembly that enshrines the Human rights, rights and freedoms of all human beings. Drafted by a UN Drafting of the Universal D ...
'' in Bulgarian:
:
The
romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
of the text into
Latin alphabet
The Latin alphabet, also known as the Roman alphabet, is the collection of letters originally used by the Ancient Rome, ancient Romans to write the Latin language. Largely unaltered except several letters splitting—i.e. from , and from � ...
:
:
Bulgarian pronunciation transliterated in broad
IPA:
:
fsit͡ʃki 'xɔrɐ sɛ 'raʒdɐt svo'bɔdni i 'ravni po dos'tɔjnstvo i prɐ'va. 'tɛ sɐ nɐdɐ'rɛni s 'razom i 'sɤvɛst i 'slɛdvɐ dɐ sɛ ot'nasjɐt pomɛʒ'du si v 'dux nɐ 'bratstvo.
Article 1 of the ''Universal Declaration of Human Rights'' in English:
:''All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.''
See also
*
Abstand and ausbau languages
In sociolinguistics, an abstand language is a language variety or cluster of varieties with significant linguistic distance from all others, while an ausbau language is a standard variety, possibly with related dependent varieties. Heinz Klo ...
*
Balkan sprachbund
*
Banat Bulgarian language
*
Bulgarian name
*
Macedonian language
Macedonian ( ; , , ) is an Eastern South Slavic language. It is part of the Indo-European languages, Indo-European language family, and is one of the Slavic languages, which are part of a larger Balto-Slavic languages, Balto-Slavic branch. Sp ...
*
Slavic language (Greece)
*
Swadesh list of Slavic languages
*
Torlakian dialect
*
The BABEL Speech Corpus
Explanatory notes
References
Bibliography
*
*
*
*
*Бояджиев и др. (1998) ''Граматика на съвременния български книжовен език. Том 1. Фонетика''
*Жобов, Владимир (2004) ''Звуковете в българския език''
*Кръстев, Боримир (1992) ''Граматика за всички''
*Пашов, Петър (1999) ''Българска граматика''
*
*
Notes on the Grammar of the Bulgarian language – 1844 – Smyrna (now
İzmir
İzmir is the List of largest cities and towns in Turkey, third most populous city in Turkey, after Istanbul and Ankara. It is on the Aegean Sea, Aegean coast of Anatolia, and is the capital of İzmir Province. In 2024, the city of İzmir had ...
) –
Elias Riggs
External links
Linguistic reports
Bulgarian at OmniglotBulgarian Swadesh list of basic vocabulary words(from Wiktionary'
Swadesh list appendixInformation about the linguistic classification of the Bulgarian language (from Glottolog)The linguistic features of the Bulgarian language (from WALS, The World Atlas of Language Structures Online)Information about the Bulgarian languagefrom the
PHOIBLE project.
Locale Data Summary for the Bulgarian languagefrom
Unicode
Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
's
CLDR
The Common Locale Data Repository (CLDR) is a project of the Unicode Consortium to provide locale data in XML format for use in computer applications. CLDR contains locale-specific information that an operating system will typically provide to ...
*
Dictionaries
Eurodict — multilingual Bulgarian dictionariesRechnik.info — online dictionary of the Bulgarian languageRechko — online dictionary of the Bulgarian languageBulgarian–English–Bulgarian Online dictionary fro
Bulgarian bilingual dictionariesEnglish, Bulgarian bidirectional dictionary
Courses
Bulgarian for Beginners UniLang
{{Authority control
Analytic languages
Languages of Bulgaria
Languages of Greece
Languages of Romania
Languages of Serbia
Languages of North Macedonia
Languages of Turkey
Languages of Moldova
Languages of Ukraine
Eastern South Slavic
Subject–verb–object languages
Languages written in Cyrillic script