Brevis Brevians
   HOME

TheInfoList



OR:

''Brevis brevians'', also known as iambic shortening or , is a feature of early Latin verse, in which a pair of syllables which are theoretically short + long (u –) can count in the metre as a pair of short syllables (u u). The plural is . The main types of iambic shortening are as follows: (1) commonly used two-syllable words such as in which the final vowel is usually short even in classical Latin; (2) the first two syllables of phrases starting with a two-syllable word such as "go, please", "I want to know", "at the forum", "newly born"; (3) the first two syllables of longer words accented on the 3rd syllable, such as "pleasure" and "old age"; (4) the first two syllables of phrases starting from a monosyllable such as "what are you afraid of?", "what he is saying", "from the army", "angry with you"; (5) more rarely, and mainly in anapaestic metres, it can occur at the end of words of cretic rhythm (– u –) such as "to no one more" or across word boundaries as in "he will receive from no one". Shortening usually takes place in the context of a phrase. Thus the -ī of is usually long at the end of a sentence but it is usually shortened in the phrase . Shortening only takes place after a short syllable, hence the name , which is short for () () "a short syllable which shortens the syllable which follows". The term dates back to the 19th century, but it does not go back to antiquity, since no ancient grammarian or metrician discusses the phenomenon. The alternative name "iambic shortening" derives from the fact that sequences like or are metrically iambs (u –). Shortening does not occur after a long syllable, as in , or after a pair of short syllables such as in or . is frequent in the comedies of
Plautus Titus Maccius Plautus (; c. 254 – 184 BC), commonly known as Plautus, was a Roman playwright of the Old Latin period. His comedies are the earliest Latin literary works to have survived in their entirety. He wrote Palliata comoedia, the ...
and
Terence Publius Terentius Afer (; – ), better known in English as Terence (), was a Roman African playwright during the Roman Republic. His comedies were performed for the first time around 166–160 BC. Terentius Lucanus, a Roman senator, brought ...
, and in the fragments of other poets of the 2nd century BC, but, except in words of the first type above, it is generally not found in poets of the classical period such as Virgil and Ovid.Lindsay (1893), p. 201. In the comedies it particularly affects words in frequent use such as . Since the comedies were well known for imitating ordinary speech, it has been argued that it reflects the actual pronunciation of colloquial Latin. However, some scholars believe that only the first type is a genuine phenomenon of Latin speech, and that the other types are purely metrical. Parallels to iambic shortening can be found in modern languages such as English. But there is some controversy about whether modern languages provide a genuine parallel to what some scholars see as a metrical phenomenon not caused by accent.


Characteristics

The main characteristics of in Plautus and Terence are the following: * In Plautus and Terence, the phenomenon is found in iambic, trochaic, and anapaestic verse, but not usually in bacchiac or cretic metres. It is more common in trochaic verse than in iambic, and it is also frequent in anapaestic verse (used by Plautus but not by Terence). In iambic and trochaic verses, instances are found at the beginning of a verse more than elsewhere. * The syllable preceding the shortened syllable is always short. Thus "I want" and "I ask" can be shortened, but "I believe" and "I say" cannot be. Words such as "I see" and "I return", starting with a pair of short syllables, also cannot be shortened. * It does not usually occur when a word like or ends a clause or sentence; in other words, there are usually words or syllables following the shortened syllable, e.g. , . However, there are some exceptions to this (see below). * The shortened syllable is generally unaccented. Usually the word-accent comes either just before the shortened syllable () or immediately after it (). However, there are some apparent exceptions to this (see below). * In iambic and trochaic metres, the two syllables of the for the most part are found where an element in the metre has been resolved into two short syllables. Sometimes when a tribrach (u u u) is involved, it apparently occurs split across two elements (see ' below); however, this latter kind usually only occurs with words of the type which Questa calls "quasi-pyrrhic". * is optional. The same word or phrase, such as or can often be found in one line with and in another line without it. Sometimes there are long passages without , and other passages where it occurs frequently. * A syllable shortened by cannot shorten another syllable. For example, in , where is shortened, it is thought that does not in turn shorten . However, this cannot be proved, as the metre will allow either scansion. * A long vowel at the end of a two-syllable word is often shortened, e.g. . Apart from this the great majority of shortenings involve closed syllables, as in and so on. * A word like or where the medial consonant is a mute + liquid, even though the first syllable is always short in Plautus, almost never undergoes iambic shortening.


The role of word-accent

Scholars often look for an explanation for in the word-accent of Latin. Thus Wallace Lindsay writes: "The syllable that suffers shortening must be an ''unaccented'' syllable (i.e. according to sentence-accentuation). ''That is a necessary condition.''" He observes that the accented syllable can come either before or after the shortened syllable. A. M. Devine and Laurence Stephens suggest that both syllables of the iamb must be de-stressed for shortening to take place. In their view: "the shortening rule ... cannot operate if the heavy syllable bears the full word accent, nor if the light syllable retains its full stress". However, not all scholars agree that iambic shortening is connected with word accent. In particular amongst Italian and French scholars it is a widely held belief that the Latin word accent in Plautus's day was a pitch accent, like that of Ancient Greek, which had no effect on the metre. Thus Cesare Questa, a specialist in the metres of Plautus, who in his earlier works accepted the role of the accent in causing iambic shortening, in his final work in 2007 rejected the idea, on the grounds that it was incompatible with his conviction that the Latin accent was a melodic or musical one. Another Italian, Marco Fattori, pointing out that in quite a few cases the shortened syllable is apparently accented (for example ), takes the view that "the accent has no role in inducing ''IS'' ambic shortening regardless of its position." According to his statistics, cases such as where a lexical word is accented on the shortened syllable are just as common as cases such as where the accent follows the shortened syllable. In his book ''Vox Latina'', however, W. S. Allen argues that the reduction in length observed in is itself one of several reasons for thinking that the Latin word-accent was a stress accent unlike that of Greek. According to this view there is no reason to reject the idea that, as in many modern languages, word accent was the cause of the syllable shortenings observed in Latin. In those cases where the shortened syllable appears to be accented, therefore, scholars who believe word accent plays a role look for other explanations, such as positing that the accented syllable loses its stress when the main stress comes on another word in the sentence.


A metrical licence?

Another controversy which has been discussed for over a century is whether was a real phenomenon of Latin speech, or simply a metrical licence heard in poetry. Lindsay expressed his view as follows: "Brevis Brevians is not a poetic licence, not a Procrustean plan of squeezing a round peg into a square hole, but echoes exactly the pronunciation of everyday (educated) talk". The American scholar, Fortson, agreeing with Lindsay, writes: "The most likely theory in this writer’s view is that iambic shortening is linguistically real and affected iambic strings that were destressed or whose stress was subordinated to that of surrounding material, whence its most typical appearance in pronouns, particles, sentence adverbs, and strings of clitics." An alternative view, held by Italian scholars such as Bettini and others, is that final-vowel shortening, as found in words such as or and shortening of the vowel before final t and r as in or , which continued into later Latin, was real, but that the shortening of closed syllables as in or , which is not found in poetry of the classical period, was a metrical licence, not reflecting the actual speech of Latin speakers. Bettini gives as an example the word , which is shortened because it cannot fit otherwise into an iambic or trochaic verse, while is not shortened.


Brevis brevians and metre

is not particularly common in iambic metres, but more common in the more lively trochaic, and very common in anapaestic metres. However, it is almost never used in bacchiac and cretic metres. In the iambic senarius, is most commonly found at the beginning of the verse.


Iambo-trochaic metres

The two most common metres used in Roman comedy are the iambic senarius: , x – x – , x – x – , x – u – , ia6 and the
trochaic septenarius In ancient Greek and Latin literature, the trochaic septenarius or trochaic tetrameter catalectic is one of two major forms of poetic metre based on the trochee as its dominant rhythmic unit, the other being much rarer trochaic octonarius. It is use ...
: , – x – x , – x – x , , – x – x , – u – , tr7 As can be seen, both metres consist of a succession of long elements (–) alternating with ''anceps'' elements (x), which can be long or short. Any long or anceps element, except at the line end or before the mid-point of a trochaic septenarius, can be resolved into two short syllables. is usually found where an element, either long or anceps, has been resolved. Thus a trochaic septenarius may begin in either of the following ways: : (with in a long element) ::"so I want to know..." : (with in an ''anceps'') ::"but I want to know..." Resolution, and hence also , is more common in some parts of the line than others. For example, in an iambic senarius, the first element (an ''anceps'') is resolved in 27% of verses, but the 5th element in only 4%. Correspondingly is also commonly found in the 1st element of a senarius, rarely in the 5th. Very rarely can also be found split between two elements where the sequence – x has been resolved into a tribrach (u u u), for example . However, this occurs mainly or exclusively with a small set of words of a kind labelled by Questa "quasi-pyrrhic" which are most frequently found in their shortened form. For further details see below. In iambic and trochaic verse, ''anceps'' elements are usually unaccented. It is thus more common for a phrase such as where the first word is unaccented to occur with the in an ''anceps'' position; whereas a phrase like where the 1st and 4th syllables are accented always has the in a long element.


Anapaestic metres

In anapaestic metre, which is only found in Plautus, not in Terence, the basic metron is u u – u u –. It appears to have been a very lively metre, and instances of are very common. The may occupy either the two short syllables of the pattern or a resolved long element. In anapaests also it is not uncommon for cretic words such as to be shortened, which is very rare in iambo-trochaics. Anapaests were sung to music, and the characters often express strong emotion, as in this passage from Plautus's ''Cistellaria'': : : : : : : :, uu – uu – , uu – uu – , :, uu – uu – , uu uu – , :, uu uu – uu , – uu uu – , :, uu – uu – , – uu – , :, – uu – uu , – – uu – , :, uu uu – uu , – – uu – , :"I am being carried, I am being taken apart, I am being pulled apart, I am being torn apart; :I have such a troubled mind! :Where I am, I'm not there, where I'm not, my mind is there; :I have so many moods! :What I want, I immediately don't want any more; :Love is playing so much with my mind!"


Reizianus and Wilamowitzianus

The Reizianus and Wilamowitzianus also have frequent . Examples in the versus Reizianus, for example, are: : (reiz) ::"hold, hold!" : (reiz) ::"I would more willingly do it" : (reiz) ::"by God, even if you keep quiet" While from the Wilamowitzianus come examples such as: : (wil) ::"won't you keep quiet, you fool?" : (wil) ::"angry with you"


Cretic and bacchiac metres

The cretic metre has a pattern – x – – u –, while the bacchiac has x – – x – –. In these metres there is usually no iambic shortening, and words like and so on are used in their unshortened form. Thus in the following cretic line has its unshortened form, and also is not shortened to : : :, – u – , – u – , , – u – , – u – , :"I want you to know this: I am ruined! wretched me!" Two reasons have been suggested for the lack of in cretic and bacchiac metres. According to Lindsay, the bacchiac metre often has a tone of seriousness () and he believed that it is for this reason is avoided. An example of bacchiac metre is the speech of the old lady in Plautus's , who addresses her brother as follows, using the archaic ''-āī'' genitive: : : :. :"I would like you to believe, brother, that I am speaking these words :because of my loyalty and of your interest, :as it befits your own sister to do." Bettini has a different explanation. He argues that to introduce shortened syllables (e.g. in the example above) would create ambiguity and obscure the basic u – – rhythm characteristic of the metre. This ambiguity never arises in the anapaestic metres, however, where is common. The same wish to avoid ambiguity, according to Bettini, explains the avoidance of double iamb endings such as at the end of a senarius, which could potentially be interpreted either as 3 elements or 4.


End of sentence


Usual rule

With a few exceptions, does not end a clause or sentence. So in the phrase "I want to know", which occurs several times in Plautus, is always shortened, except once in cretic metre, but at the end of a sentence the long form is usually used, as in the following sentence: :. (tr7) ::"Alcmene, there's one thing I want to ask you." – "Ask what you want." Similarly, in the phrase "go please" or "go now", is shortened, but at the end of a sentence, takes on its unshortened form, e.g. : (tr7) ::"be quiet and go!" A parallel in English for vs might be ''follow'' vs ''follow them'', where the second syllable of ''follow'' is shortened when non-final.


Exceptions

Although a does not usually end a clause or sentence, yet there are some exceptions, such as (short for "do you see?" or "do you get me?"): : (ends ia7) ::"do you get me?" – "I get you" : (starts tr7) ::"do you see? The crook is on the hunt" The word "I know" is also found with shortened final vowel when used as a sentence adverb: : (starts ia6) ::"I know, you're afraid of a trap" : (tr7) ::"I shall escape few things, I know; for many things will happen, and I deserve them" Both and are found with a short final syllable in Catullus and Virgil, so they appear to have been a regular part of the Latin language. There are other exceptions such as the following, where the verbs are possibly linked into a single accentual group: : (starts tr7) ::"when I asked, he said he hadn't seen you" : (starts ia6) ::"if he's in love, money will be given by me" Sometimes other exceptions are found. In this example from Plautus, the word is not shortened, but is shortened even though it comes at the end of a sentence and before a change of speaker: : : (tr7) ::"I want the soldier to be charmingly, wittily, and splendidly tricked." ::"By God, what you are ordering me to do will be a pleasure!" Similarly is shortened before a change of speaker in Terence's ''Adelphoe'' 261 and 281: : (opens ia8) ::"What's the matter?" – "What's the matter, do you ask?"


Examples of brevis brevians

It has been argued that word accent may have influenced the shortening of syllables by . Since in iambic and trochaic verse the word accent often tends to coincide with the long elements of the metres (the so-called "ictus"), in the list of examples below, the long elements have been marked in bold and the examples are grouped according as to whether they occur in a long element or in an ''anceps''.


In an anceps

When an example of occurs in an ''anceps'' element, it is usually followed by a word-accent, as in most of the examples below.


Dabit nēmō

A is frequently found in the opening of an iambic line, as in most of the following examples. Usually the shortened syllable is a closed syllable containing a short vowel: : (starts ia8) ::"there's no one who will give" : (starts ia6) ::"Father has come" : (starts ia6) ::"you should know it's possible" : (starts ia6) ::"it is ordered by my brother?" : (starts ia6) ::"it can be done" : (starts ia6) ::"and he himself sees" : (starts ia6) ::"newly born" : (starts ia6) ::"I am indeed ordering it" In other positions in iambic lines: : (ends ia6) ::"in front of a judge" : (ends ia6) ::"love whatever you like" : (2nd anceps, ia7) ::"don't say a word"


Quid hoc autem?

BB can also occur in a phrase starting with a monosyllable in the same positions: : (starts ia7) ::"but what's this?" ( was usually pronounced ''hocc'') : (starts ia6) ::"what is that?" ( may have been pronounced /istúcc/) : (starts ia6) ::"and to take away" : (starts ia6) ::"so attentively" : (starts ia6) ::"in secret, poor things" : (starts ia6) ::"a good character" : (starts ia6) ::"at a time of high prices" : (starts ia6) ::"but here he is himself" : (starts ia7) ::"and between ourselves" : (starts ia6) ::"even this Pamphilus" : (starts ia6) ::"and he was saying his wife was in the farm" In other positions of iambic lines: : (in ia6) ::"you should wait for me" : (end of ia6) ::"I always fled from this marriage" : (in ia7) ::"just now from Davus" : (ends ia6) ::"from the army"


Sed volo scīre

Another place where a is commonly found in an ''anceps'' position is in a trochaic line, especially in the first foot after a monosyllable: : (starts tr7) ::"but I want to know" : (starts tr7) ::"what, your house?" : (starts tr7) ::"that we are going to be, against his will, ..." : (starts tr7) ::"but what's that?" : (starts tr7) ::"for from here for me" : (ends tr7) ::"but who (said) that to you?"


Voluptātem

Of similar accentuation are four-syllable words accented on the 3rd syllable. In these polysyllabic words, in most cases the shortened second syllable is also closed. These four-syllable words can start an iambic line: : (starts ia6) ::"I shall enjoy myself with pleasure, wine, and love" : (starts ia6) ::"that there is so much pleasure in it" : (starts ia6) ::"from young men" : (starts ia6) ::"did you pay the money?" But words of this kind can also be placed immediately before the caesura of a senarius: : (2nd anceps, ia6) ::"if he doesn't want to do it voluntarily" : (2nd anceps, ia6) ::"of these pleasures" : (2nd anceps, ia6) ::"for his old age" : (2nd anceps, ia6) ::"who would administer here" : (2nd anceps, ia6) ::"where the magistrates are" Sometimes words of this kind are also found without . They can also sometimes be found with the in a long element, e.g.: : (end of tr7) ::"it's a pleasure for me" However, as Sturtevant showed, in words of shape u u – – it is more common for the long element to coincide with the penultimate syllable than with the first.


Amicitiam

Occasionally a long vowel in a four-syllable word is shortened. However, this is very rare compared with cases like where the shortened syllable is closed. Usually, in a word like the long vowel is retained, while the shortened form occurs only once: : (1st anceps, tr7) ::"friendship" : (starts ia6) ::"modesty" : (2nd anceps, ia6) ::"Syracuse" : (ends ia6) ::"were you afraid?" (but some manuscripts have ) However, the long vowels of verbs compounded with or are regularly shortened, possibly because these compounds were accented as if they were two separate words: : (in ia8) ::"it completely melted" : (ends tr7) ::"I gave an order for them to be heated up"


Dedi mercātōrī

In the following cases, the syllable which follows the is unaccented. However, it is thought that in a word like the first syllable had a secondary accent: : (starts ia6) ::"I gave it to a merchant" : (3rd anceps, ia6) ::"you entrusted a sheep to a wolf" : (starts tr7) ::"but our doors have made a noise" And in a fragment of one of Ennius's tragedies: : (2nd anceps, tr7) ::"I am surrounded in many ways"


Per oppressiōnem

The following are similar, but there is no accent on the first syllable of the . The shortened syllable is a closed one: : (starts ia6) ::"through force" : (starts ia6) ::"and in deterring" : (starts ia6) ::"but carelessly" : (starts ia6) ::"jokes"


Sed uxōr scelesta

This type presents potential difficulties for those who believe that the shortened syllable must be unstressed, since and so on are usually stressed on their first syllable. The usual explanation for instances of this type is to assume that these words are subordinated accentually to a word later in the sentence, and are thus deaccented. This concept is familiar from English; for example, the word ''already'' is accented in ''he's done it alreády'' but loses its accent before ''dóne'' in ''he's already dóne it''. According to this argument, in "what's going to happen to those others?" the focus would be on in much the same way as in the English question the focus is on the word ''others''. Fattori, however, disagrees, and argues that the shortened syllable is actually accented. He cites examples where the shortened syllable appears to be focussed and therefore emphatic (see further below). : (starts ia6) ::"but my wretched wife watches me in every way" : (starts ia7) ::"what's going to happen to those others?" : (starts ia6) ::"and that is a very great vice of mine" : (starts ia6) ::"by Pollux, I'm glad that thing turned out well for you" : (starts ia6) ::"which they believe is a strong criticism" : (starts ia6) ::"so much did it knock down all the tiles from the roof" The following are found in trochaic metre: : (starts tr7) ::"I did not buy her officially" : (starts tr7) ::"and for a message to be sent to him" : (ends tr7) ::"because on that day I hadn't had breakfast" : (tr7) ::"more charming in every way and who isn't... " And in a long element: : (starts tr7) ::"I'll wait for him in front of the house"


Nēmini plūra

Shortening of the last syllable of words of cretic rhythm (– u –), such as to make a dactyl (– u u) is known as "cretic shortening". It is rare in Plautus and Terence's iambo-trochaic lines, but common in anapaests. The reason for this is that in general, by a rule called the Hermann-Lachman law (see Metres of Roman comedy#Hermann-Lachman law), the poets generally avoided using dactylic words, such as , or + vowel, in iambic and trochaic verse. However, in the first foot of a verse this rule was applied less strictly: : (starts tr7) ::"to no one more things" : (starts tr7) ::"whom is it fairer for us..." : (starts tr7) ::"(has made) me devoid and empty of all..." Words with cretic shortening could freely be used in anapaestic verse, as in the following: : (an) ::"I am being pulled apart, I am being torn apart" : (an) ::"a cloudy mind" An exception to the rule that cretic shortening does not usually occur in iambic or trochaic metre is the word , which is regularly shortened in expressions such as : : (starts tr7) ::"some imposter or other" is also found with a short -o even in Virgil, so the pronunciation with a short -o seems to have been regular in Latin. The expression is also found with in a long element, and also, when it means "I don't know what", in an unshortened form.


Mātris imperium

In another group the begins from the last syllable of a two-syllable word. However, this is very rare in iambic and trochaic verse. The first four are found in the 2nd element of the line, where metrical license is more common. Some of these examples are dubious and have been questioned by editors. : (starts tr7) ::"he has gone" : (starts tr7) ::"he's walking sadly" : (starts tr7) ::"take away those things" : (starts tr7) ::"from this same place from where it arises" : (starts 2nd half tr7) ::"a mother's rule" : (starts 2nd half of tr7) ::"say, show me" : (end of ia8) ::"to mix with girls of that sort" : (but Questa prefers ) (ends ia6/tr7) ::"is anyone opening this door?" Such scansions are also found in anapaests: : (an) ::"he will receive from nobody" A very similar example to above is the following; but here the is in a long element: : (starts ia7) ::"in the midst of that business, however"


Quis ego sim

Similar in rhythm to the above group are the following, in which a long + anceps (– x) is replaced by a tribrach split after the first syllable (u, u u). This is evidently allowable when iambic shortening is not involved (e.g. ); but can also occur in this situation (e.g. ), or is the scansion u, u – preferable? According to Questa, in such situations if a shortened word is used it is always one of the very common "quasi-pyrrhic" words such as etc. of which the shortened form was already well-established in Plautus's day and continued to be used in classical times. He reports that other words such as cannot be used in this way. In the first six examples below except the shortening occurs in a position in the verse where a short syllable is usually required: : (4th anceps, ia7) ::"who I am" : (4th anceps, ia7) ::"what was with you" : (4th anceps, ia7) ::"but where on earth" : (ends tr7) ::"and I you" : () (ends ia6) ::"as if for me..." : (starts cr2) ::"but you" In other places in the line, the scansion is ambiguous, and it is not clear if the shortened form is intended or not: : (starts tr7) ::"he died there" : (starts tr7) ::"for I will tell you"


Aliqua tibi spēs

The following are very similar to the above, but are not preceded by a monosyllable. Again, the metre is ambiguous as to whether the shortened form is intended; however, Lindsay argues that the first at least has , since is always shortened before a noun. Long elements split in this way starting from the end of a non-monosyllabic word are not uncommon. Except in the first foot () they are always preceded by a short syllable. (This does not apply when the sequence starts with a monosyllabic word: .) In most cases where there is no iambic shortening a sequence – x with split long is realised as a tribrach (u, u u) not an anapaest (u, u –). From Plautus: : (4th anceps, ia7) ::"some hope for you" : (5th anceps, ia6) ::"how the matter ... for you" : (in tr7) ::"here in the house where you live" : (ends tr7) ::"say 'my darling' to me" From Terence: :, (starts ia7) ::"for me nothing" : (ends ia6) ::"I will more easily (achieve) what I want" : (in ia8) ::"he considered nothing was more important" : (in ia8) ::"I am conscious that I..." The above examples use quasi-pyrrhic words (words whose double-short pronunciation was the usual one and which continued to be short in classical Latin). Examples like the following are more controversial, since according to Questa and others, only pyrrhic words and quasi-pyrrhics can be split between elements in this way: From Plautus: : (ends tr7) ::"a case is being heard in front of a judge" : (2nd anceps, tr7) ::"say, therefore, where is she?" From Terence: : (2nd anceps, tr7) ::"no man entertains better" (scansion uncertain) :. (ia8) ::"if ever I have a son, he will certainly find me to be an indulgent father" Raffaelli (1978), examining all the cases of the kind in Terence's iambic octonarii, tentatively suggested that might be found here even though the word is not quasi-pyrrhic. It seems that when a long element is split in this way, which is more frequent in Terence than in Plautus, the succeeding ''anceps'' is always either a short syllable, or potentially short by iambic shortening, never a double short. Other possibilities have been suggested. One is that simply there is no shortening here. It is generally thought, however, that in the case of at least there is likely to be shortening, since is usually shortened before a noun. Another possibility in the first two is that there is a (see Metres of Roman comedy#Locus Jacobsohnianus), that is to say, that the syllable ''-tur'' counts as long, and , so that and are wholly in the following element. But is not thought to be found in Terence, and in any case cannot apply to , since it does not end a metron. The French scholar
Louis Havet Pierre Antoine Louis Havet (; 6 January 1849, Paris – 26 January 1925, Paris) was a French Latinist and Hellenist, an expert on classical Greek and Latin poetry. He was the son of Ernest Havet. He was professor at Collège de France, where in ...
believed that in all these cases where a final short syllable coincides with a long element, the final syllable functioned as long; in other words the sequence u, uu is equivalent to – uu.


Molestae sunt

The following are surprising since they seem to be accented on the shortened syllable: : (starts ia6) ::"they are a nuisance" : (Lindsay reads ) (starts ia6) ::"this house is sinful" To explain these and other examples like them, scholars have suggested that it is possible that the accentuation was different from the normal penultimate rule; for example, it is possible that the accent shifted rightwards in . In the same way the phrase "I am wretched" (never ) seems to have been accented (according to Lindsay) in all six occurrences in Plautus on the second syllable with enclitic. The phrase occurs ten times in Plautus, always at the end of a trochaic or iambic line, for example: : (ends tr7) ::"but, my darling" One explanation is that the phrase was accented as a single word, with the accent on ''-tās''. However, this is not certain.


In a long element


Modo mē pugnīs

When a occupies a long element in the metre, a common pattern is a kind where the accent falls on the 1st and 4th syllables of the sequence u u x – x. This kind of always occurs in a long element, conforming to the metrical ictus. The syllable immediately following the shortened syllable is accentless. This type is typically found in trochaic metre, as in the following line, in which it occurs twice: : (tr7) ::"What's this business that all the people are gossiping about in the streets?" In the great majority of cases, the shortened syllable is a closed syllable containing a short vowel. In the following examples of this pattern, the syllable following the is long: :Terence, ''Haut.'' 176. (2nd long, tr7) ::"along with the messenger" : (tr7) ::"there will be a protection" : (ends tr7) ::"I know what you did" : (starts tr7) ::"the birds grow accustomed to it" : (starts tr7) ::"cheer up" : (starts tr7) ::"do you see the entrance-hall?" : (tr7) ::"me, just now with his fists" : (starts tr7) ::"indeed, that more than other things" : (2nd half, tr7) ::"there is need for firewood and charcoal" The phrase can also occur in an ''anceps'' (see above). In iambic lines the pattern is less common: : (ia6) ::"I will say it in front of the praetor" : (ends ia8) ::"of every pleasure"


Quid est quod metuās

Other examples with similar rhythm start from a monosyllable. Several examples in this group involve the shortening of or the demonstratives and : : (starts tr7) ::"what are you afraid of?" : (tr7) ::"what is that ...to you" : (tr7) ::"why are you asking that?" : (starts tr7) ::"what sort of man would this be?" : (starts tr7) ::"he's exempt" : (tr7) ::"what was promised" : (5th long, tr7) ::"that it was used up" : (tr7) ::"which you received" : (in tr7) ::"which all the people" : (starts tr7) ::"I'll go and buy some food" : (tr7) ::"nor did I even see her" (emphasis on ) : (starts tr7) ::"and that she, along with the messenger..." : (starts tr7) ::"I'll find her" : (in tr7) ::"to you, that deed" : (in tr7) ::"what he is saying" In iambics: : (in ia6) ::"I'm glad it turned out well" : (1st long, ia6) ::"it's in that port" : (1st long, ia6) ::"for what those malevolent people are saying" : (1st long, ia6) ::"but what's this shouting...?" : (3rd long, ia6) ::"who is this girl who..." Lindsay reads the following as two short syllables rather than one long syllable by
synizesis Synizesis () is a sound change (metaplasm) in which two originally syllabic vowels (hiatus) are pronounced instead as a single syllable. In poetry, the vowel contraction would often be necessitated by the metrical requirements of the poetic form. ...
: : (2nd long, ia6) ::"about that battle" : (2nd long, ia6) ::"I will chat with her"


Mane man(e) audī

The examples below are similar, but the pattern u u u – starts with a two-syllable word: : (starts tr7) ::"I know why you are making a mistake" : (starts tr7) ::"a good friend" : (3rd long, tr7) ::"I want you to tell the truth" : (starts tr7) ::"wait, wait, listen!" : (tr7) ::"wait, wait, I beg you" This pattern is less common in iambic lines: : (ends ia6) ::"there is good will"


Quid abstulistī

The examples below also have a pattern u u u – but starting from a monosyllable. Devine and Stephens note that even though probably had a secondary stress on the first syllable, this did not prevent . They conclude that in such cases both the first and the second syllable of the group were de-stressed: : (starts tr7) ::"what did you take away from here?" : (starts tr7) ::"that this deed..." : (5th long, tr7) ::"what do you say is..." : (2nd long, tr7) ::"what he says" : (2nd long, tr7) ::"I that experienced panderer" : (starts tr7) ::"but is my brother inside?" : (starts tr7) ::"but who is this old man?" In the following it is possible that the accent moved to -''crās''; otherwise the shortening is puzzling: : (in tr7) ::"why are you begging me?" Similar is the following (which is thought to be an interpolation by some editors), in which ''op-'' similarly appears to be accented: : (ia6) ::"for to any man, whether the best or worst" Latin spellings such as (for ) and ) (for ) may give a clue as to how phrases such as were actually pronounced when spoken rapidly.


Nēminem venīre

In the following the shortened syllable comes at the end of a cretic word (– u –) and is followed by an unaccented syllable. They come in the first foot of an iambic line, where metrical licence is sometimes found: : (starts ia6) ::"that no one was coming" : (starts ia6) (or ?) ::"the other a boy of four" : (starts ia4) ::"I fall off the couch" But "something" and similar expressions can occur in other places in the line: : (2nd foot, ia8) ::"he's bringing bad news" There is also a series of examples where the starts from . Since is thought to have been enclitic, the accentuation of was presumably similar to that of . Again the examples begin an iambic line: : (starts ia6) ::"as indeed he said" : (starts ia6) ::"provided by Hercules that she is married to you" The rhythm of these is similar to iambic lines beginning , and so on which have no .


Dedisse dono

There are a number of instances of individual words in which the shortened syllable appears to be accented. The following occur in a long element: : (in tr7) ::"they are very similar" : (starts tr7) ::"to have given as a gift" : (in tr7) ::"it is necessary to do" : (starts tr7) ::"certainly I saw" : (ia6) ::"pierce with arrows the thieves of treasuries" : ::"he finds his friends (behaving) accordingly" If shortening only occurs when the syllable is unaccented, this presents a difficulty. One possibility is that the accentuation of these words was different from the usual rule. Certainly it is known that the accentuation of some words was irregular. For example, (a coin), borrowed from Greek , seems to have had the Greek accentuation with an accent on the first syllable, and , possibly another loan word, occurs three times in Plautus as . Lindsay suggests that classical "window" is derived from an earlier , which may have been Plautus's pronunciation. The word "in the same manner" is attested by
Priscian Priscianus Caesariensis (), commonly known as Priscian ( or ), was a Latin grammarian and the author of the ''Institutes of Grammar'', which was the standard textbook for the study of Latin during the Middle Ages. It also provided the raw materia ...
as being accented on the first syllable. However, Lindsay calls the apparent accentuation of "a puzzle". It appears here and two other places at the beginning of a trochaic line, but at least 64 times with the normal accentuation . In some cases, editors have assumed a scribal error and have amended the lines to remove difficult scansions such as , , and so on. However, agreement has not been reached on all of them.


Sed uxōrem suam

Most of the examples above, both in ''anceps'' and in long elements, are accented in a way which conform with the verse ictus. However, there are a few examples where following the there is a clash between accent and ictus. This is often found near the verse end, where a clash of ictus and accent are normal: : (ends ia6) ::"but his wife" : (ends ia6) ::"at the table it is fitting..." : (ends tr7) ::"I opened the doors" : (ends tr7) ::"it's a pleasure for me" : (ends tr7) ::"I walked away deliberately" : (ends tr7) ::"what kind of evil is this?" A little further from the verse end are the following: : (ends ia6) ::"which all mortals know" : (ends ia6) ::"she is under the control of a man" : (end of ia6) ::"whatever is in that box" But this type also sometimes comes at the beginning of a trochaic septenarius or at the beginning of the second hemistich, where a strong stress on the second syllable of the metron (e.g. ) would violate Meyer's law (see
Metres of Roman comedy Roman comedy is mainly represented by two playwrights, Plautus (writing between c.205 and 184 BC) and Terence (writing c.166-160 BC). The works of other Latin playwrights such as Livius Andronicus, Naevius, Ennius, and Caecilius Statius are now los ...
). Presumably therefore the syllable following the in each example is not strongly stressed: : (starts tr7) ::"what money? what nonsense are you telling me?" : (starts tr7) ::"I know what you're going to say" : (starts 2nd half, tr7) ::"I (will seek) compensation from you" : (starts tr7) ::"you will hide in secret" : (starts tr7) ::"I'm shaking him gradually" (i.e. persuading him) : (starts 2nd half, tr7) ::"but he will buy her" Fattori points out that in this last example, the word appears to be emphasised, despite being shortened. The whole line is as follows: : (tr7) ::"I haven’t bought her formally." – "But he will buy her formally. Let it be.” (trans. De Melo) However, the intonation of an ancient language cannot always be known exactly, so this example does not necessarily rule out the view that the shortened syllable must be unaccented. There are also some trochaic lines beginning with : : (starts tr7) ::"but meanwhile the doors have made a noise: I must watch my tongue" : (starts tr7) ::"but meanwhile what is my son doing there all this time with Syrus?"


Ubi volēs

Sometimes a in a long element is followed by a two-syllable iambic word which ends the sentence or clause: : (starts tr7; also in ia6) ::"when you want" : (ends tr7) ::"there for you" : (ends tr7) ::"just be quiet" : (ends ia6) ::"to give to you" : (5th long, tr7) ::"in the market-place"


Abi iam

In this group there is one unaccented syllable after the , and then the sentence ends: : (tr7) ::"go now" : (starts tr7) ::"see, please" : (in tr7) ::"go away from here please" : (starts tr7) ::"keep quiet, you!" : (tr7) ::"that's right, I'm not" : (tr7) ::"that's right, I am" : (ia6) ::"are you sure of that?" Phrases of this kind can also sometimes be found with the in an ''anceps'', e.g. (tr7), (tr7).


Type of words shortened


Ending in a long vowel

One kind of word often involved in are two-syllable words ending in a vowel, e.g. . In 1890, Leppermann listed all the iambic two-syllable words with a long vowel in the second syllable that occur in Plautus's iambic and trochaic lines, omitting those at the end of a verse. The results of his survey are summarised by Mańczak (1968). From this it would appear that some words were more often shortened than others. * The most common words are the ones most often shortened. The words are the most frequent, and and are also quite common. In all of these the shortened version is much commoner than the unshortened. Leppermann does not include the words , perhaps because the second vowel was nearly always short. All of these words, which Questa calls "quasi-
pyrrhic A pyrrhic (; el, πυρρίχιος ''pyrrichios'', from πυρρίχη ''pyrrichē'') is a metrical foot used in formal poetry. It consists of two unaccented, short syllables. It is also known as a dibrach. Poetic use in English Tennyson u ...
s", are also frequently found with a shortened vowel in later Latin. The word , when it is an adverb meaning "just now" or "only", was usually shortened, and is counted as a quasi-pyrrhic, but (ablative of "way") had a long second vowel. This rule also applies in Virgil. * Common imperatives with a short first vowel are also frequently shortened, for example . * The verbs and are often shortened, but rarely, and and not at all. Verbs ending in -ī, such as , are only very rarely shortened. * The adverbs and are often shortened in Plautus; but Terence usually has , which was the regular form in classical Latin. They are not included among the quasi-pyrrhics by Questa, since they are not used in split-resolution shortening of the type . * The noun is usually not shortened, despite being very common: ::. (ia6) ::"I'm a man; I consider nothing human alien from me" :(Possibly here is accented on the second syllable, with enclitic; in the same way according to Lindsay appears to have been accented on the second syllable.) * Nouns with long-vowel case-endings, such as genitive, dative, ablative singular or nominative plural, are very rarely shortened, for example .


Ending in a consonant

* Two-syllable words ending in a short vowel and one or more consonants can also undergo shortening, for example: :: (both very frequent), . * Words ending in ''-is'' or ''-us'' in Plautus's day usually had a weak or silent -s, which did not count in the scansion except by preventing elision before a vowel. So words like usually have a short second syllable, and spellings such as and are also found. This dropping of -s before a consonant appears to have been the rule rather than the exception in Plautus's Latin. * Iambic nouns and verbs ending in -r and -t such as had a long vowel in Plautus's time. There is a difference, however, between Plautus and Terence. In the majority of instances Plautus shows a long vowel in nouns such as , whereas in Terence there are no sure examples. Similarly with 3rd singular verbs in -t such as in Plautus about 70% have the long vowel, but in Terence there are no sure instances with a long vowel. * By contrast, 2nd person verbs ending in -s such as are only very rarely shortened in Plautus (in 4% of cases), and never shortened in Terence. Nouns ending in -s such as also usually remain unshortened in both authors.


Words with synizesis

Words with two vowels in hiatus, such as are relatively often shortened compared with similar words with a medial consonant, such as and so on. It is thought that the reason for this is that the two vowels tended to merge into a single syllable by
synizesis Synizesis () is a sound change (metaplasm) in which two originally syllabic vowels (hiatus) are pronounced instead as a single syllable. In poetry, the vowel contraction would often be necessitated by the metrical requirements of the poetic form. ...
, rather than making a with two separate short syllables. Similarly the words and so on are thought usually to have had synizesis of the first two vowels. and with synizesis are used even in dactylic verse by Propertius and Lucilius. But Lindsay believes that the 1st person "I am going" was a dissyllable. It seems that the single-syllable form of such words was used when they were unemphatic. Since the word is frequently subject to shortening in Plautus, it is likely that it too, as well as words such as , underwent the same process. Synizesis is also thought to have occurred between words. For example, in the following line, where ''suō hos-'' makes up a single element in the metre, Questa suggests that rather than the syllables merged into something like /swos-/: : (ia6) ::"and so he is humouring that lover, his guest" It is unclear whether the following is also an instance of synizesis or whether, as Questa scans it, it has : : (starts ia8) : ::"when they all find out everything"


Authors who used brevis brevians

was associated particularly with conversational styles, especially the more lively speech of the trochaic verses of Roman comedy. It is thus often found in
Plautus Titus Maccius Plautus (; c. 254 – 184 BC), commonly known as Plautus, was a Roman playwright of the Old Latin period. His comedies are the earliest Latin literary works to have survived in their entirety. He wrote Palliata comoedia, the ...
,
Terence Publius Terentius Afer (; – ), better known in English as Terence (), was a Roman African playwright during the Roman Republic. His comedies were performed for the first time around 166–160 BC. Terentius Lucanus, a Roman senator, brought ...
, and in the fragments of Caecilius (early 2nd century BC), Afranius, a comic dramatist of about 100 BC, and in the
farces Farce is a comedy that seeks to entertain an audience through situations that are highly exaggerated, extravagant, ridiculous, absurd, and improbable. Farce is also characterized by heavy use of physical humor; the use of deliberate absurdity or ...
of Lucius Pomponius of about 90 BC. However, it is generally not used in cretic and bacchiac metres even in Plautus. In the elevated style of
Ennius Quintus Ennius (; c. 239 – c. 169 BC) was a writer and poet who lived during the Roman Republic. He is often considered the father of Roman poetry. He was born in the small town of Rudiae, located near modern Lecce, Apulia, (Ancient Calabria ...
's ''Annals'', written in dactylic hexameters, hardly appears, apart from (alongside unshortened , and always ). However, there are two examples in the 11-line fragment of Ennius's hexameter work on gourmet eating, ''Hedyphagetica'': "at Cumae" and "why have I omitted the parrot-wrasse?" (a kind of fish). There are also five or six examples in the fragments of Ennius's tragedies, such as in this trochaic septenarius from his ''Alexander'': :. ::"It is here, it is here, the torch wrapped in blood and fire!" A few other examples are found in fragments of tragedies of
Pacuvius Marcus Pacuvius (; 220 – c. 130 BC) was an ancient Roman tragic poet. He is regarded as the greatest of their tragedians prior to Lucius Accius. Biography He was the nephew and pupil of Ennius, by whom Roman tragedy was first raised to a posi ...
and Lucius Accius, and one or two also (such as ) in the satires of Lucilius, both trochaic and dactylic. In classical Latin poetry, apart from "do you see?", mentioned above, iambic shortening is only found in words ending in a vowel. Thus and are never shortened in Virgil or Ovid. The quasi-pyrrhic words such as are regularly used in their shortened form. The word "do not" is shortened in both Catullus and Ovid and 'hail, hello' in Ovid. (According to Quintilian, with short -e was the usual pronunciation in his day, the long form being used only by pedantic people.) Apart from these, the final vowel -ō is most subject to shortening, especially in 1st person verbs. The verb occurs in Virgil, and in Propertius. The verbs and are all sometimes found in shortened form in Ovid. In Ovid it seems that such shortened words are often found after a (non-lexical) monosyllabic word, e.g. . The word "quickly" is also sometimes shortened in Ovid (e.g. ). But (= ) and are not shortened. There are also occasional examples of cretic shortening of words in -o, such as (Catullus), (Horace), (Tibullus), (Ovid). Expressions of the type "someone" with short -o are found in Catullus and Virgil and are very frequent in Ovid. By the time of Martial, shortening of final -ō is found even in some non-iambic endings such as and in verbs such as ; and are found even in Ovid.


Parallels in English

In Latin, syllable shortening is found only after a preceding single short syllable; thus the second syllable can be shortened in but not in or . This is sometimes seen in English too. For example, the vowel of ''-arch'' is shortened in ''monarch'', but not in ''Plutārch, heptārch'' or ''oligārch''. To test this idea a study was made of two-syllable words contained in J. C. Wells's ''Longman Pronunciation Dictionary''. When words such as ''haddock'', ''hassock'', ''bishop'' with a short first syllable were compared with others with a long first syllable, such as ''epoch'', ''kapok'', ''Aesop'', the reduced vowel /ə/ was much more commonly found in the first group. In modern linguistics this effect is sometimes known as "Fidelholtz's Law" or the "Arab rule", from the two US pronunciations of the word "Arab" ( and ). Another finding of the study was that "more frequent words are more likely to have a reduced second vowel than less frequent words". W. S. Allen observed that in two-syllable words ending in ''-ō'' such as ''ĕcho'' and ''vēto'', the final vowel is more often reduced when the first syllable is short. In Latin, according to Lindsay, the word accent usually comes either on the syllable before, or on the syllable after the shortened syllable, but not on the shortened syllable itself. This is also true of English. Thus the second vowel is long in ''allērgic'', but shortened in ''állĕrgy'' or ''allĕrgénic''. As Devine and Stephens note, in English and other languages words vowels are reduced or deleted both before and after a stress, e.g. ''d(e)vélopment'', ''féd(e)ral''. They also observe that in a sentence such as ''it would have been fúnny if she'd cóme'' in rapid speech all the words are reduced except the two stressed ones. In English, auxiliary verbs such as ''is'', ''are'', ''will'', ''have'', etc. are often shortened (''I'll go'', ''it's raining'', etc.) Pronouns such as ''he'', ''we'', ''you'' can also be shortened when unaccented (''is he here?'', ''what are you doing?''); and function words, conjunctions and prepositions such as ''not'', ''because'', ''if'', ''of'', ''for'', ''to'' are also frequently shortened when unstressed. In the sentence ''What ăre you afraid of?'', where ''afraid'' is focussed, the word ''are'' is shortened. This is arguably similar to the shortening of in the Latin equivalent In Latin, shortening is more likely to occur within a phrase rather than at the end of a sentence, for example, vs . Similarly the word ''follōw'', which usually has a long vowel at the end of a sentence, is shortened in a phrase such as ''follŏw them''. In words such as ''volunteer'', ''adaptation'', ''anecdotal'', ''ministerial'', where the first syllable is short and the third is accented, the second syllable tends to be short also. These may provide a parallel to Plautus's , and . In modern linguistic studies of syllable rhythm there is ambiguity in terminology, since words like Latin and English ''follow'' are metrically iambs, but (since they are accented on the first syllable) accentually trochees. Some works therefore refer to the shortening observed in > as "trochaic shortening".e.g. Hyde (2011), p. 1067.


Bibliography

*Allen, W. S. (1978). ''Vox Latina: A Guide to the Pronunciation of Classical Latin'', 2nd ed. CUP. *Beare, W. (1953)
"The Meaning of Ictus as applied to Latin Verse"
''Hermathena'', No. 81 (May 1953), pp. 29–40. *Bettini, M. (1991). "La correptio iambica". In ''Metrica classica e linguistica: atti del colloquio, Urbino 3-6 ottobre 1988'' (pp. 89–205). QuattroVenti. *Dabouis, Quentin; Enguehard, G., Fournier, J-M, Lampitelli, N. (2020)
"The English "Arab Rule" without feet"
''Acta Linguistica Academica'', March 2020, 67(1):121–134. *Devine, A. M.; Stephens, L. D. (1980)
"Review Article: Latin Prosody and Meter: ''Brevis Brevians''"
Review of ''Latin-Romance Phonology: Prosodics and Metrics by Ernst Pulgram''. ''Classical Philology'' Vol. 75, No. 2 (Apr., 1980), pp. 142–157. *Exon, Charles (1906)
"The Relation of the Resolved Arsis and Resolved Thesis in Plautus to the Prose Accent"
''The Classical Review'' Vol. 20, No. 1, pp. 31–36. *Fattori, Marco (2021)
"What are we talking about when we talk about ‘iambic shortening’?"
''Linguistic Studies and Essays'' 59(2) 2021: 97–132. (Pre-publication copy

*Fortson, Benjamin W. (2008). ''Language and Rhythm in Plautus: Synchronic and Diachronic Studies''. *Fortson, Benjamin W. (2011)
"Latin Prosody and Metrics"
In J. Clackson (ed.), ''A companion to the Latin language'', 92–104. Malden, MA–Oxford: Wiley-Blackwell. *Hyde, Brett (2011
"The Iambic-Trochaic Law"
In Harry van der Hulst, Colin Ewen, Elizabeth Hume & Keren Rice (eds.), ''The Blackwell Companion to Phonology'', 1052–1077. Oxford University Press. *Leppermann, H. (1890)
''De correptione vocabulorum iambicorum, quae apud Plautum in senariis atque septenariis iambicis et trochaicis invenitur. Commentatio philologica.''
Monasterii Guestf. (Münster) *Lindsay, W.M. (1893)
"The Shortening of Long Syllables in Plautus".
''The Journal of Philology'', Vol. 22, Iss. 44, (Jan 1, 1893): 1. *Lindsay, W.M. (1922)
''Early Latin Verse''
Oxford. *Mańczak, W. (1968)
"Iambenkürzung im Lateinischen"
''Glotta'' 46. Bd., 1./2., pp. 137–143. *Mester, R.A. (1994)
"The Quantitative Trochee in Latin"
''Natural Language and Linguistic Theory'' 12. 1–61. *Meunier, Christine; Espesser, Robert (2011)
"Vowel reduction in conversational speech in French: the role of lexical factors."
''Journal of Phonetics'', Elsevier, 2011, 39 (3), pp.271–278. *Prince, Alan (1991)
"Quantitative Consequences of Rhythmic Organization"
(lecture). *Questa, Cesare (2007). ''La Metrica di Plauto e Terenzio'' (2007). Urbino: Quattro Venti. *Raffaelli, Renato (1978). "I ''longa'' strappati negli ottonari giambici di Plauto e di Terenzio". In: ''Problemi di metrica classica. Miscellanea filologica'', Genova 1978 *Schlicher, J. J. (1902)
"Word-Accent in Early Latin Verse."
''The American Journal of Philology'', Vol. 23, No. 1 (1902), pp. 46–67. *Sonnenschein, E.A. (1929)
"Ictus and Accent in Early Latin Dramatic Verse"
''The Classical Quarterly'', Vol. 23, No. 2 (Apr., 1929), pp. 80–86. *Stephens, Laurence (1985)
"New Evidence concerning Iambic and Cretic Shortening in Classical Latin"
''Classical Philology'' Vol. 80, No. 3 (Jul., 1985), pp. 239–244 *Stephens, Laurence (1986)
"The Shortening of Final -o in Classical Latin: A Study in Multiple Conditioning and Lexical Diffusion of Sound Change"
''Indogermanische Forschungen'' (1986). *Sturtevant, E.H. (1919)
"The Coincidence of Accent and Ictus in Plautus and Terence"
''Classical Philology'', Vol. 14, No. 3 (Jul., 1919), pp. 234–244.


References

{{reflist, 30em Latin poetry, Prosodies by language