Bible Translations Into Aramaic
   HOME

TheInfoList



OR:

Bible translations into Aramaic covers both Jewish translations into
Aramaic The Aramaic languages, short Aramaic ( syc, ܐܪܡܝܐ, Arāmāyā; oar, 𐤀𐤓𐤌𐤉𐤀; arc, 𐡀𐡓𐡌𐡉𐡀; tmr, אֲרָמִית), are a language family containing many varieties (languages and dialects) that originated in ...
(
Targum A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the ...
) and Christian translations into Aramaic, also called
Syriac Syriac may refer to: *Syriac language, an ancient dialect of Middle Aramaic *Sureth, one of the modern dialects of Syriac spoken in the Nineveh Plains region * Syriac alphabet ** Syriac (Unicode block) ** Syriac Supplement * Neo-Aramaic languages a ...
(
Peshitta The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the ...
).


Jewish translations

Aramaic translations of the
Tanakh The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
''
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
''Random House Webster's Unabridged Dictionary''.
Hebrew: ''Tān ...
) played an important role in the liturgy and learning of
rabbinic Judaism Rabbinic Judaism ( he, יהדות רבנית, Yahadut Rabanit), also called Rabbinism, Rabbinicism, or Judaism espoused by the Rabbanites, has been the mainstream form of Judaism since the 6th century CE, after the codification of the Babylonian ...
. Each such translation is called a
Targum A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the ...
(plural: ''Targumim''). During
Talmud The Talmud (; he, , Talmūḏ) is the central text of Rabbinic Judaism and the primary source of Jewish religious law (''halakha'') and Jewish theology. Until the advent of modernity, in nearly all Jewish communities, the Talmud was the cente ...
ic times the
targum A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the ...
was interpolated within the public reading of the
Torah The Torah (; hbo, ''Tōrā'', "Instruction", "Teaching" or "Law") is the compilation of the first five books of the Hebrew Bible, namely the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. In that sense, Torah means the s ...
in the synagogue, verse by verse (a tradition that continues among
Yemenite Jews Yemenite Jews or Yemeni Jews or Teimanim (from ''Yehudei Teman''; ar, اليهود اليمنيون) are those Jews who live, or once lived, in Yemen, and their descendants maintaining their customs. Between June 1949 and September 1950, the ...
to this day).
Targum A targum ( arc, תרגום 'interpretation, translation, version') was an originally spoken translation of the Hebrew Bible (also called the ''Tanakh'') that a professional translator ( ''mǝturgǝmān'') would give in the common language of the ...
is also an important source for Jewish
exegesis Exegesis ( ; from the Ancient Greek, Greek , from , "to lead out") is a critical explanation or interpretation (logic), interpretation of a text. The term is traditionally applied to the interpretation of Bible, Biblical works. In modern usage, ...
of the Bible, and had a major influence on medieval interpreters (most notably
Rashi Shlomo Yitzchaki ( he, רבי שלמה יצחקי; la, Salomon Isaacides; french: Salomon de Troyes, 22 February 1040 – 13 July 1105), today generally known by the acronym Rashi (see below), was a medieval French rabbi and author of a compre ...
).
Maimonides Musa ibn Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (); la, Moses Maimonides and also referred to by the acronym Rambam ( he, רמב״ם), was a Sephardic Jewish philosopher who became one of the most prolific and influential Torah ...
(Hilchot Ishut 8:34) writes that the Talmudic definition of a "person who knows how to read and translate the Torah into Aramaic" refers to "the Aramaic translation of
Onkelos Onkelos ( he, אֻנְקְלוֹס ''ʾunqəlōs''), possibly identical to Aquila of Sinope, was a Roman national who converted to Judaism in Tannaic times ( 35–120 CE). He is considered to be the author of the Targum Onkelos ( 110 C ...
".Yonatan Kolatch Masters of the Word: Traditional Jewish Bible Commentary from the ... 2006 - Volume 1 - Page 163 "See Rambam, Hilchot Ishut 8:34, where he writes that the Talmudic definition of a "person who knows how to read and translate the Torah into Aramaic" refers to "the Aramaic translation of Onkelos the proselyte." E.Z. Melamed lists the many ...


Christian translations

In the Syriac (Eastern Aramaic) language the
Peshitta The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the ...
(Syriac: "common version") is the standard version of the Christian Bible. It continues to serve as the Bible of churches in the Syriac tradition (Church of the East, Chaldean Catholic, and Syriac Orthodox) to this day. The history of Christian
Translations of the Bible The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek. all of the Bible has been translated into 724 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,617 languages, and ...
into
Syriac language The Syriac language (; syc, / '), also known as Syriac Aramaic (''Syrian Aramaic'', ''Syro-Aramaic'') and Classical Syriac ܠܫܢܐ ܥܬܝܩܐ (in its literary and liturgical form), is an Aramaic language, Aramaic dialect that emerged during ...
includes: the
Diatessaron The ''Diatessaron'' ( syr, ܐܘܢܓܠܝܘܢ ܕܡܚܠܛܐ, Ewangeliyôn Damhalltê; c. 160–175 AD) is the most prominent early gospel harmony, and was created by Tatian, an Assyrian early Christian apologist and ascetic. Tatian sought to comb ...
, the Old Syriac versions ( Curetonian and Sinaitic), the
Peshitto The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, t ...
, the
Philoxenian version The Philoxenian version (508) is a revision of earlier Syriac versions of the Bible. It was commissioned by Philoxenus of Mabbug and completed by his chorepiscopus Polycarp. Philoxenos' revisions were initiated by concerns that some of the Peshitt ...
, the Harklean Version and the recent
United Bible Societies The United Bible Societies (UBS) is a global fellowship of around 150 Bible Societies operating in more than 240 countries and territories. It has working hubs in England, Singapore, Nairobi and Miami. The headquarters are located in Swindon, Eng ...
' modern
Aramaic New Testament The Peshitta ( syc, ܦܫܺܝܛܬܳܐ ''or'' ') is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition, including the Maronite Church, the Chaldean Catholic Church, the Syriac Catholic Church, the Syriac Orthodox Church, the ...
. About AD 500 a Christian Palestinian Aramaic version was made. It contains
2 Peter The Second Epistle of Peter is a book of the New Testament of the Bible. The text identifies the author as "Simon Peter, a bondservant and apostle of Jesus Christ" and the epistle is traditionally attributed to Peter the Apostle, but most criti ...
, 2- 3 John, Jude, and
Apocalypse Apocalypse () is a literary genre in which a supernatural being reveals cosmic mysteries or the future to a human intermediary. The means of mediation include dreams, visions and heavenly journeys, and they typically feature symbolic imager ...
. It is a representative of the
Caesarean text-type In textual criticism of the New Testament, Caesarean text-type is the term proposed by certain scholars to denote a consistent pattern of variant readings that is claimed to be apparent in certain Koine Greek manuscripts of the four Gospels, but wh ...
and is a unique translation different from any other which was made into Syriac. These are among the manuscripts used by John Gwynn in 1893 to complete his edition of the Catholic Epistles. In 1892
Agnes Smith Lewis Agnes Smith Lewis (1843–1926)Christa Müller-KesslerLewis, Agnes Smith (1843–1926) in ''Oxford Dictionary of the National Biography'', vol. 33 (Oxford, 2004), pp. 579–580. and Margaret Dunlop Gibson (1843–1920),Christa Müller-KesslerD ...
discovered the manuscript of the Palestinian Syriac lectionary in the library of Saint Catherine's Monastery on Mount Sinai. It is designated by Syrpal. The first revision of the New Testament from the Syriac into
Turoyo language Turoyo ( syr, ܛܘܪܝܐ) (''Ṭūr ‘Abdinian Aramaic''), also referred to as modern Surayt ( syr, ܣܘܪܝܬ), or modern Suryoyo ( syr, ܣܘܪܝܝܐ), is a Central Neo-Aramaic language traditionally spoken in the Tur Abdin region in southeast ...
(Western Aramaic in Syriac and Latin script) was made by Malphono Yuhanun Üzel ( Bar Shabo), Benjamin Bar Shabo and Yahkup Bilgic in 2009 with notes from Harclean and Philoxenios. This commission "Sihto du Kthovo Qadisho Suryoyo" works specially to preach the Gospel in Aramaic all over the world.


See also

*
Biblical Aramaic Biblical Aramaic is the form of Aramaic that is used in the books of Daniel and Ezra in the Hebrew Bible. It should not be confused with the Targums – Aramaic paraphrases, explanations and expansions of the Hebrew scriptures. History During ...
*
Language of Jesus There exists a consensus among scholars that the language of Jesus and his disciples was Aramaic. This is generally agreed upon by historians. Aramaic was the common language of Judea in the first century AD. The villages of Nazareth and Capern ...
*
List of Syriac New Testament manuscripts Syriac-language manuscripts of the New Testament include some of the earliest and most important witnesses for textual criticism of the New Testament. Over 350 Syriac manuscripts of the New Testament have survived into the 21st century. The majo ...


References


External links

* {{cite web , url=http://www.breslov.com/bible/ , title=Jewish Publication Society Bible: The Order of the Books of the Holy Scriptures , language=hbo, en , website=Breslov , archive-url=https://web.archive.org/web/19981205044909/http://www.breslov.com/bible/ , archive-date=December 5, 1998 , access-date=April 25, 2019