Bhagavat Of Sankardeva
   HOME

TheInfoList



OR:

The Bhagavat of Sankardev is the Assamese adaptation of the
Bhagavata Purana The ''Bhagavata Purana'' ( sa, भागवतपुराण; ), also known as the ''Srimad Bhagavatam'', ''Srimad Bhagavata Mahapurana'' or simply ''Bhagavata'', is one of Hinduism's eighteen great Puranas (''Mahapuranas''). Composed in Sa ...
made by
Srimanta Sankardev Srimanta Sankardev( শ্ৰীমন্ত শংকৰদেৱ )(; ; 1449–1568) was a 15th–16th century Assamese polymath; a saint-scholar, poet, playwright, dancer, actor, musician, artist social-religious reformer and a figure of im ...
in 15th-16th century in the regions that form present-day
Assam Assam (; ) is a state in northeastern India, south of the eastern Himalayas along the Brahmaputra and Barak River valleys. Assam covers an area of . The state is bordered by Bhutan and Arunachal Pradesh to the north; Nagaland and Manipur ...
and
Cooch Behar Cooch Behar (), or Koch Bihar, is a city and a municipality in the Indian state of West Bengal. It is the headquarters of the Cooch Behar district. It is in the foothills of the Eastern Himalayas at . Cooch Behar is the only planned city in the ...
. Though the major portions of the work was transcreated by Sankardev, a few other writers from that period contributed to the remaining sections. This book is revered and forms the central religious text for the followers of Sankardev (
Ekasarana Dharma Ekasarana Dharma (literally: ''Shelter-in-One religion'') is a neo-Vaishnavite monolithic religion propagated by Srimanta Sankardeva in the 15th-16th century in the Indian state of Assam. It reduced focus on vedic ritualism and focuses on d ...
). The text is not a literal translation from the original Sanskrit into the
vernacular A vernacular or vernacular language is in contrast with a "standard language". It refers to the language or dialect that is spoken by people that are inhabiting a particular country or region. The vernacular is typically the native language, n ...
but it is an adaptation to the local milieu in language and content.


Sankardev's transcreation

Srimanta Sankardev transcreated the different sections of the original Bhagavata Purana at different times of his life. They are:


In the Bara Bhuyan territory

# Book VI (''Ajamilopakhayana'' part) # Book VIII (''Amrta-manthana'' part): Sankardev omits the first and the last chapters of the original twenty-four chapters, and narrates four stories from the rest (''Gajendropakhyana'', ''Amrta-manthana'', ''Hara-mohana'' and ''Bali-chalana''). Of these stories the first and third belong to Kirtana-ghoxa, and the fourth is an independent work. Nevertheless, they are all presented together to form a part of the composite. Sankardev develops ''Amrta-manthana'' freely and embellishes it with poetic sentiments and episodes.


In the Koch kingdom

# Book I # Book II # Book VII (''Bali chalana'' part): # Book IX (lost): # Book X: The first part of this book, ''Adi-daxama'', was rendered by Sankardev between 1551 and 1558; and he intended it to be the chief authoritative literature of his religious order (Ekasarana dharma) since he inserted a large number of original passages known as ''upedesas'' (admonitions) in it. Compared to the ''Kirtana-ghoxa'', the language here is sober and mature. Though the rendering is largely faithful to the original, it follows the interpretations of Sridhara Swami's ''Bhawartha-dipika''. Krishna's sportiveness is increased and philosophical portions are omitted. # Book XI # Book XII From among these sections, Book X, locally called the ''daxama'', is particularly popular among the '' Mahapuruxiya dharma'' works, next only to ''kirtan ghoxa''. Sankardev's translations of Book IX are believed to be lost. The other transcreators are: * Book IV Ananta Kandali, Aniruddha Kavi, Gopal Charan Dvija * Book V Aniruddha Kavi * Book VII Kesava Das * Book IX Kesava Das * Book X Ananta Kandali (''Seh'' part)


Differences from the original

The original, which was written in
Sanskrit Sanskrit (; attributively , ; nominally , , ) is a classical language belonging to the Indo-Aryan branch of the Indo-European languages. It arose in South Asia after its predecessor languages had diffused there from the northwest in the late ...
was rendered into Assamese words and idioms of the time by Sankardev, but it was not a verbatim translation. He intentionally left out some sections and summarized or elaborated others, to fit the situation in Assam. He replaced the name of the tribes and flowers by those found in Assam, for instance, thus specifically targeting the local populace. More significantly, whereas the original looks down upon the ''shudra'' and ''kaibarta'' castes (''Bhagatava'' 12/3/25), Sankardev extols them, envisaging a radically different social order not based on the traditional varna system. Some of the more abstruse philosophical parts were summarized and rendered so that the common people in Assam could understand them.


Notes


References

* * * {{refend Books from Assam Ekasarana Dharma