Baudhayana Shrauta Sutra
   HOME

TheInfoList



OR:

The Baudhayana Shrauta Sutra ( or ) is a Late Vedic text dealing with the solemn rituals of the Taittiriya Shakha school of the Krishna Yajurveda that was composed in eastern
Uttar Pradesh Uttar Pradesh (; , 'Northern Province') is a state in northern India. With over 200 million inhabitants, it is the most populated state in India as well as the most populous country subdivision in the world. It was established in 1950 ...
during the late Brahmana period. It was trasmitted both orally and through manuscript copying. It was printed in 1904-23 by The Asiatic Society, translated by C.G. Kashikar in part in his "Srautakosa", and as a whole later on. It was edited by Willem Caland


History and importance

Baudhayana, the traditional author of the Sutra, originally belonged to the Kanva school of the White Yajurveda. W. Caland has adduced materials that indicate Baudhayana's shift from this tradition to that of the Taittiriya school. This agrees with the geographical position of the text between the eastern (Bihar) territory of the White Yajurveda and the western ones the Taittiriyas (Uttar Pradesh).M. Witzel. On the localisation of Vedic texts and schools. In India and the Ancient world. History, Trade and Culture before A.D. 650. P.H.L. Eggermont Jubilee Volume, ed. by G. Pollet. Leuven, pp. 173-213. However, Baudhayana is quoted many times in the text as speaking; the work thus is clearly the work of his students and his school, the Baudhayanas. The text is important as it is one of the earliest Srautasutras, next to that of the Vadhula sub-school of the Taittiriyas, which was situated a little further west than the Baudhayanas. Both belong to the late Brahmana period and share late Vedic "southeastern" grammatical peculiarities with the Madhyandinas, Kanvas and Jaiminiyas. Both schools (as well as some other early Sutras) agree in incorporating a number of Brahmana passages in their text. They also have some unusual similarities in quoting Mantras. However, the BSS is most important in that it clearly shows the first steps taken by late Vedic ritualists towards the
Sutra ''Sutra'' ( sa, सूत्र, translit=sūtra, translit-std=IAST, translation=string, thread)Monier Williams, ''Sanskrit English Dictionary'', Oxford University Press, Entry fo''sutra'' page 1241 in Indian literary traditions refers to an aph ...
style, with ever-increasing degree of conciseness, culminating in the minimal style of the Katyayana Srautasutra and the short formulas of
Pāṇini , era = ;;6th–5th century BCE , region = Indian philosophy , main_interests = Grammar, linguistics , notable_works = ' (Sanskrit#Classical Sanskrit, Classical Sanskrit) , influenced= , notable_ideas=Descript ...
. This feature has been overlooked until Makoto Fushimi showed, in his recent Harvard thesis (2007), the many separate devices that were used by the Baudhayanas in creating a Sutra. They include, among others, certain 'headwords' that indicate and thus abbreviate the description of a certain ritual action or rite, and they also include a new classification of all Shrauta rituals. The result is uneven: the BSS is still a Shrautasutra in progress. In an appendix section it also discusses the opinions of ritual specialists other than Baudhayana, who is then quoted as well. It has been argued that the composition of the BSS was due to the desire of 'eastern' Vedic kings, such as those of strongly emerging Kosala and Videha, to establish proper Vedic rituals in their non-Vedic territory The same orthoprax development is seen in the redaction in Kosala or Videha of the Vajasaneyi Samhita with its western three-tone recitation, as compared to its source, the two-tone Shatapatha Brahmana.


Pururavas–Uruvashi legend

Among the dozen or so Brahmana passages found in the BSS, one Brahmana deals with the Urvashi and Pururavas legend that is also recounted in other Vedic texts such as the ''
Shatapatha Brahmana The Shatapatha Brahmana ( sa, शतपथब्राह्मणम् , Śatapatha Brāhmaṇam, meaning 'Brāhmaṇa of one hundred paths', abbreviated to 'SB') is a commentary on the Śukla (white) Yajurveda. It is attributed to the Vedic ...
'' and the ''Vadhula Anvakhyana''. The myth is also found, in ever changing forms, in the ''
Mahabharata The ''Mahābhārata'' ( ; sa, महाभारतम्, ', ) is one of the two major Sanskrit epics of ancient India in Hinduism, the other being the ''Rāmāyaṇa''. It narrates the struggle between two groups of cousins in the Kuruk ...
'' and later texts, such as a drama of
Kālidāsa Kālidāsa (''fl.'' 4th–5th century CE) was a Classical Sanskrit author who is often considered ancient India's greatest poet and playwright. His plays and poetry are primarily based on the Vedas, the Rāmāyaṇa, the Mahābhārata and t ...
. The myth tells the story of Pururavas and Urvasi, their separation and their reunion that is known from a highly poetic dialogue hymn of the Rigveda (10.95). After they were separated, Pururavas wandered around, "raving", as a text has it, but he also performed certain fire rituals. BSS 18.45 and the ''Shatapatha Brahmana'' 11.5.1 indicate the wanderings of Pururavas took place in
Kurukshetra Kurukshetra (, ) is a city and administrative headquarter of Kurukshetra district in the Indian state of Haryana. It is also known as Dharmakshetra ("Realm of duty ") and as the "Land of the Bhagavad Gita". Legends According to the Pura ...
. In a late Vedic text, the boundaries of
Kurukshetra Kurukshetra (, ) is a city and administrative headquarter of Kurukshetra district in the Indian state of Haryana. It is also known as Dharmakshetra ("Realm of duty ") and as the "Land of the Bhagavad Gita". Legends According to the Pura ...
between the
Sarasvati River The Sarasvati River () is a deified river first mentioned in the Rigveda and later in Vedic and post-Vedic texts. It played an important role in the Vedic religion, appearing in all but the fourth book of the Rigveda. As a physical river, i ...
and the Drsadvati River, corresponding roughly to the modern state of
Haryana Haryana (; ) is an Indian state located in the northern part of the country. It was carved out of the former state of East Punjab on 1 Nov 1966 on a linguistic basis. It is ranked 21st in terms of area, with less than 1.4% () of India's land ar ...
. According to the '' Taittiriya Aranyaka'' 5.1.1., Kurukshetra is south of the Shughna region in Sirhind-Fategarh north of the Khandava Forest Pururavas and Urvasi had two sons, Ayu and Amavasu. According to the ''Vadhula Anvakhyana'' 1.1.1, yajña rituals were not performed properly before the attainment of the gandharva fire and the birth of Ayu who ensures the continuation of the human lineage that continues down to the Kuru kings, and beyond.


BSS 18:44 translation controversy

According to
Michael Witzel Michael Witzel (born July 18, 1943) is a German-American philologist, comparative mythologist and Indologist. Witzel is the Wales Professor of Sanskrit at Harvard University and the editor of the Harvard Oriental Series (volumes 50–80). Witze ...
, some Vedic passages point to the Indo-Aryan migrations. A translation by M. Witzel (1989) of one passage of the ''Baudhayana Shrauta Sutra'' may be interpreted as evidence in favor of the Aryan Migration: Based on Witzel's article, historians like
Romila Thapar Romila Thapar (born 30 November 1931) is an Indian historian. Her principal area of study is ancient India, a field in which she is pre-eminent. Quotr: "The pre-eminent interpreter of ancient Indian history today. ... " Thapar is a Professor ...
state that this passage contained literary evidence for Aryan migration. The historian Ram Sharan Sharma argued that this passage is "the most explicit statement of immigration into the Subcontinent." The translation by the late Austrian Indologist and Brahmana specialist Hertha Krick (1982), and in part T. Goto (2000), agree with Witzel's. Krick writes (in German:) "Westwards Amavasyu (or: he stayed home in the west, as his name says 'one who has goods/possessions at home')". Witzel's translation has been criticized by supporters of the Indigenous Aryans theory. In 1998 Indologist Koenraad Elst, a supporter of the Indigenous Aryans theory, was the first to criticize Witzel's translation of the BSS passage, stating: Archaeologist B. B. Lal, another supporter of the Indigenous Aryans theory, also suggests the mention of westward movements of some Vedic clans to be the case, rather than any movements from Central Asia or Afghanistan. The passage, or parallel passages, were also discussed by Hans Henrich Hock and (in part) Toshifumi Goto,Gotō, Toshifumi. "Purūravas und Urvaśī" aus dem neudentdeckten Vādhūla-Anvākhyāna (ed. IKARI). In: Anusantatyai. Fs. für Johanna Narten zum 70. Geburtstag, ed. by A. Hintze & E. Tichy. (Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, Beihefte NF 19) Dettelbach: J.H. Roell 2000, p. 79-110. who also diverged from Witzel's translation. Agarwal further compared Witzel's translation with earlier translations by Willem Caland, C.G. Kashikar and D.S. Triveda, noting that they all state that "Amavasu migrated westwards, rather than staying where he was."Agarwal, Vishal: Is there Vedic evidence for the Indo-Aryan Immigration to India According to Cardona, "this text cannot serve to document an Indo-Aryan migration into the main part of the subcontinent."Cardona (2002), "The Indo-Aryan Languages" Nevertheless, Cardona also notes that "major arguments put forth by those who maintain that the Indo-Aryans were indigenous to the subcontinent are not cogent." According to Vishal Agarwal, Agarwal further notes that The only published reaction so far by Witzel has appeared already in 2001 (in EJVS 7–3, notes 45-46). He discusses in detail the various possibilities for an interpretation of the passage and concludes "Whatever interpretation one chooses, this evidence for movements inside the subcontinent (or from its northeastern borders, in Afghanistan) changes little about the bulk of evidence assembled from linguistics and from the RV itself that points to an outside origin of Vedic Sanskrit and its initial speakers."


References

* Agarwal, V. On Perceiving Aryan Migrations in Vedic Ritual Texts: Puratattva (Bulletin of the Indian Archaeological Society), New Delhi, No. 36, 2005–06, pp. 155–16
(.doc)
* Agarwal, Vishal. "Is there Vedic Evidence for the Indo-Aryan Immigration to India?", Dialogue (Journal of Astha Bharati, New Delhi), vol. 8, No. 1, July–September 2006, pp. 122–145 * Caland, Willem. 1903. "Eene Nieuwe Versie van de Urvasi-Mythe". In Album-Kern, Opstellen Geschreven Ter Eere van Dr. H. Kern. E. J. Brill: Leiden, pp. 57–60 * The Baudhāyana Śrauta Sūtra belonging to the Taittirīya samhitā, ed. W. Caland, Bibliotheca Indica 163, Calcutta: Asiatic Society of Bengal, 1904–1924 (2nd ed. with new appendix containing many text improvements repared by Radhe Shyam Shastri New Delhi). * Cardona, George. The Indo-Aryan languages, RoutledgeCurzon; 2002 * Elst, Koenraad. (1999) Update on the Aryan Invasion Theory * Gotō, Toshifumi. "Purūravas und Urvaśī" aus dem neudentdeckten Vādhūla-Anvākhyāna (ed. IKARI). In: Anusantatyai. Fs. für Johanna Narten zum 70. Geburtstag, ed. by A. Hintze & E. Tichy. (Münchener Studien zur Sprachwissenschaft, Beihefte NF 19) Dettelbach: J.H. Roell 2000, p. 79-110. * Ikari, Yasuke.Vādhūla Śrautasūtra 1.1-1.4 Review
* Krick,H. Das Ritual der Feuergründung (Agnyādheya). Wien 1982 * Lal, B. B. (2005) The Homeland of the Aryans: Evidence of Rigvedic Flora and Fauna and Archaeology. * Triveda, D. S. 1938–39. "The Original Home of the Aryans". In Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute, vol. XX, pp. 49–68 * Witzel, Michael. Rgvedic history: poets, chieftains and politics, in: Language, Material Culture and Ethnicity. The Indo-Aryans of Ancient South Asia, ed. G. Erdosy, Berlin/New York (de Gruyter) 1995, 307–352. --- On the Localisation of Vedic Texts and Schools; pp. 173–213 in “India and the Ancient World” ed. by Gilbert Pollet; Département Orientalistiek; Keuven; 1987 --- Tracing the Vedic Dialects; in Dialectes dans les literatures indo-aryennes; Publications de l’Institute de Civilization Indienne, Serie in-8, Fascicule 55, ed. by Colette Caillat">C. Caillat; Diffusion de Boccard; Paris; 1989 * Witzel, M. Early Indian history: Linguistic and textual parameters In: The Indo-Aryans of Ancient South Asia. G. Erdosy (ed.), (Indian Philology and South Asian Studies, A. Wezler and M. Witzel, eds), vol. 1, Berlin/New York: de Gruyter 1995, 85-125 * Witzel, M. Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts. Electronic Journal of Vedic Studies, vol. 7-03, 2001 * Witzel, M. Addendum to EVS 7–3, notes 45–46.


Notes


Citations

{{Reflist Hindu texts Sanskrit texts