Barmalei Postage Stamp
   HOME

TheInfoList



OR:

Doctor Aybolit (russian: Доктор Айболит, ''Doktor Aibolit'') is a fictional character from the children's poems ''Aybolit'' (1929) and ''Barmaley'' (1925) by Korney Chukovsky, as well as from the children's fantastic novella ''Doctor Aybolit'' (1925) by the same author. The name may be translated as "Ouch, thurts!" The origins of ''Aybolit'' can be traced to Hugh Lofting's 1920 character Doctor Dolittle. Like '' Buratino'' by Aleksey Tolstoy or ''
The Wizard of the Emerald City ''The Wizard of the Emerald City'' (russian: Волшебник Изумрудного Города) is a 1939 children's novel by Russian writer Alexander Melentyevich Volkov. The book is a re-narration of L. Frank Baum's ''The Wonderful Wizard ...
'' by Alexander Volkov, ''Doctor Aybolit'' stems from a loose adaptation by a Russian author of a foreign book. For example, the adaptation includes a Pushmi-pullyu, (tyani-tolkay) in Russian. The prose adaptation always credited Lofting in the subtitle, while the Aybolit poems are original works. The character became a recognizable feature of Russian culture. The poems found their following in the films ''Doktor Aybolit'' (black and white, 1938), ''
Aybolit 66 ''Aybolit-66'' (russian: Айболит-66) is a 1966 Soviet family comedy film directed by Rolan Bykov. It is based on a story by Kornei Chukovsky. The film features Oleg Yefremov as the good ''Aibolit'' and Rolan Bykov as the evil ''Barmalei'' ...
'' ( Mosfilm, 1967, English title: ''Oh How It Hurts 66''), and ''Doctor Aybolit'' (
animated film Animation is a method by which image, still figures are manipulated to appear as Motion picture, moving images. In traditional animation, images are drawn or painted by hand on transparent cel, celluloid sheets to be photographed and exhibited ...
, Kievnauchfilm, 1985). The doctor's appearance and name appear in brand names, logos, and slogans of various medical establishments, candies, etc. Aybolit's antagonist, the evil pirate Barmaley, became an archetypal villain in Russian culture. Barmaley debuted in Chukovsky's book ''Barmaley'' in 1925, 13 years before the first film appearance of Aybolit. The poems ''Aybolit'' and ''Barmaley'' generated a number of Russian catchphrases such as "Nu spasibo tebe, Aybolit!" (''Thanks to you, Aybolit''), "Ne hodite, deti, v Afriku gulyat" (''Children, don't go to Africa for a stroll''). They were also the inspiration for the Barmaley Fountain in
Stalingrad Volgograd ( rus, Волгогра́д, a=ru-Volgograd.ogg, p=vəɫɡɐˈɡrat), geographical renaming, formerly Tsaritsyn (russian: Цари́цын, Tsarítsyn, label=none; ) (1589–1925), and Stalingrad (russian: Сталингра́д, Stal ...
. In 1967 Richard N. Coe published a loose English adaptation in verse entitled ''Doctor Concocter''.A review of ''Doctor Concocter''
'' The Spectator'', 1967, v. 219, p. 540 It starts: "Doctor Concocter sits under a tree, He's ever so clever, he has a degree!" A living prototype of the character was Chukovsky's acquaintance, the Vilnian Jewish doctor Zemach Shabad (1864–1935), to whom a monument was dedicated in Vilnius on 16 May 2007. In
Lithuanian Lithuanian may refer to: * Lithuanians * Lithuanian language * The country of Lithuania * Grand Duchy of Lithuania * Culture of Lithuania * Lithuanian cuisine * Lithuanian Jews as often called "Lithuanians" (''Lita'im'' or ''Litvaks'') by other Jew ...
language, Doctor Aybolit is called ''Daktaras Aiskauda''.


References


Bibliography

* * * * * * * . Extracts of ''Aybolit'' and ''Barmaley'

https://archive.today/20070423070235/http://www.litera.ru/stixiya/authors/chukovskij/i-malenkie-deti.html] {{Authority control Fictional physicians Characters in children's literature Works by Korney Chukovsky Russian poems Children's poetry Characters in poems Literary characters introduced in 1929 1929 poems 1929 in Russia Russian children's literature Children's novellas Fictional Soviet people