Anwer Zahidi
   HOME

TheInfoList



OR:

Anwer Zahidi ( ur, )(born July 9, 1946) is a Pakistani
Urdu Urdu (;"Urdu"
'' poetry Poetry (derived from the Greek ''poiesis'', "making"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language − such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre − to evoke meanings i ...
,
short stories A short story is a piece of prose fiction that typically can be read in one sitting and focuses on a self-contained incident or series of linked incidents, with the intent of evoking a single effect or mood. The short story is one of the oldest t ...
,
travelogue Travelogue may refer to: Genres * Travel literature, a record of the experiences of an author travelling * Travel documentary A travel documentary is a documentary film, television program, or online series that describes travel in general or ...
and translations. After completing his graduation in science from Punjab University, Anwer Zahidi received a degree of MBBS from
Nishtar Medical College Nishtar Medical University () (formerly Nishtar Medical College) is a public sector health sciences university located in Multan, Punjab, Pakistan. It is one of the oldest medical institutions established after the creation of Pakistan. It offer ...
,
Multan Multan (; ) is a city in Punjab, Pakistan, on the bank of the Chenab River. Multan is Pakistan's seventh largest city as per the 2017 census, and the major cultural, religious and economic centre of southern Punjab. Multan is one of the old ...
in 1970.


Career

A practicing physician by profession, Anwer Zahidi has carved out a place for himself in the world of letters. He is a short story writer, a poet and translator. His collection of verse ''Sunaehre Dinon Ki Shairi'' (Poetry of the Golden Days—1985) was followed by ''Azab-e Shaher Panah'' (The Torture of the Ramparts) collection of short stories, in 1991. New collection of poems ''Meri Aankhen Samadar'' and short stories ''Mausam Jang Ka Kahani Muhabbat Ki'' are under publication. Dr. Zahidi is not only a creative writer but also a literary critic. His collection of critical writings on the world's great literary figures, called Bazyaft, has just been completed. Zahidi has also made a name for himself as a translator. His knowledge of Persian, which he mastered during three-year stay in Iran, is of invaluable assistance to him in his translations from Persian. He also translated
Hermann Hesse Hermann Karl Hesse (; 2 July 1877 – 9 August 1962) was a German-Swiss poet, novelist, and painter. His best-known works include ''Demian'', '' Steppenwolf'', '' Siddhartha'', and ''The Glass Bead Game'', each of which explores an individual's ...
in ''Barishon Ka Mausam'' (The Rainy Season) and
Carl Jung Carl Gustav Jung ( ; ; 26 July 1875 – 6 June 1961) was a Swiss psychiatrist and psychoanalyst who founded analytical psychology. Jung's work has been influential in the fields of psychiatry, anthropology, archaeology, literature, phi ...
's ''
Psychology of the Unconscious ''Psychology of the Unconscious'' (german: Wandlungen und Symbole der Libido) is an early work of Carl Jung, first published in 1912. The English translation by Beatrice M. Hinkle appeared in 1916 under the full title of ''Psychology of the Uncon ...
'' for the National Language Authority. Besides these highly technical books he has also translated Arabic, Turkish and Latin American literary masterpieces. One of his masterpieces in the field of translation is Pablo Neruda's autobiography, which is certainly an invaluable addition to Urdu letters.
Mumtaz Mufti Mumtaz Husain, better known as Mumtaz Mufti ( ur, ; September 11, 1905 – October 27, 1995), was a writer from Pakistan.Islamabad Islamabad (; ur, , ) is the capital city of Pakistan. It is the country's ninth-most populous city, with a population of over 1.2 million people, and is federally administered by the Pakistani government as part of the Islamabad Capital ...
. In fact, "Full-time poet and part-time doctor" would have been more accurate. Since graduation from Nishtar Medical College, Multan (University of Punjab) in 1970, he has practiced medicine, first in the military (1971–73), then as a private practitioner (1973–76), and subsequently in public hospitals in two countries, Iran (1976–80) and Pakistan (1980 to date). Yet, ever since 1968, when one of his poems got published in a reputed Urdu magazine, ''Nairang-e-Khyal'', literature has been his primary occupation. Exposure to great Western literature - in English translations – led him to an interest in translating favorite pieces from English into Urdu. Over time, Anwer zahidi has translated some of the greatest writers of various languages into Urdu. These include Tolstoy, Hesse, Neruda, Dickens, and Pessoa. From Western literature he moved gradually towards other great writers including the Kirghiz epic poet, Manas, and most importantly modern Persian poets like Neema Yosheej, Ahmad Shamlo, and Frogh Furrukhzad. Translating Iranian poetry (directly from
Persian Persian may refer to: * People and things from Iran, historically called ''Persia'' in the English language ** Persians, the majority ethnic group in Iran, not to be conflated with the Iranic peoples ** Persian language, an Iranian language of the ...
) into Urdu was enormously edifying. These writers are the pioneers of the new literary movement of Iran; they have broken the metric rigidity of the traditional Persian Ghazal and revolutionized its poetic vision, and have had a deep impact upon the literary movements in the sub-continent. The study of contemporary Persian literature completely revolutionized his poetic diction, including the infusion of elements of rebellion in early romantic formulas. Although Anwer Zahidi is known in
South Asia South Asia is the southern subregion of Asia, which is defined in both geographical Geography (from Greek: , ''geographia''. Combination of Greek words ‘Geo’ (The Earth) and ‘Graphien’ (to describe), literally "earth descr ...
primarily as a "modern" poet (Nazam-e-Azad), some of his most intense work is in the genre of abstract short stories. They enable a mode of expression that is difficult to incorporate into the poetic structure. Reflecting the nature of injustice and absurdity in contemporary existence, these short stories tend to take an acrid view of life. Prose writing also led him into translations of prose and non-fiction, including memoirs (Neruda) essays (Hesse), psychology (Jung).


Books in Urdu


Poetry

*Sunehrey Dinon Ki Shairy-----1984


Fiction

*Azab-e-Shehrpanah----1991 *Mosam Jang Ka Kahani Muhabat Ki----1996 *Mandir Wali Gali------2008


Translations

*Dreechon Mein Hawa( Translation of modern Persian poetry)-----1985 *Barishon Ka mosam ( Translation of Herman Hesse’s poetical works)---1986 *Yadein (Translation of Pablo Neruda’ s memoirs—1996) *Lashaoor Tak Rassai (Translation of Jung’s Approaching the Unconscious)—1996 *Manas (Translation of Krighizstan Epic poetry) --- 1997 *Pessoa Ki Nazmein (Translation of Fernando Pessoa’s poetry)---1997 *Bazyaft- (Translation of World’s ten great poets) ----2002


Travelogue

*Duneya Kahein Jisay ( Travelogue of USA/Canada/ London & Dubai)---2005


Research on Anwer Zahidi

Professor Ajab(Shangla) Khan took his M.Phil degree under the title "the literary contributions of Anwer Zahidi" from AIOU Islamabad In 2012.The thesis puts light on all his literary services and proves him a great poet, prose writer and also a great translator. Above all the thesis proves him a great humanist as well.


References

{{DEFAULTSORT:Zahidi, Anwer 1946 births Living people Pakistani writers Pakistani literary critics University of the Punjab alumni