Adil Babikir
   HOME

TheInfoList



OR:

Adil Babikir () is a Sudanese
literary critic Literary criticism (or literary studies) is the study, evaluation, and interpretation of literature. Modern literary criticism is often influenced by literary theory, which is the philosophical discussion of literature's goals and methods. Th ...
and
translator Translation is the communication of the Meaning (linguistic), meaning of a #Source and target languages, source-language text by means of an Dynamic and formal equivalence, equivalent #Source and target languages, target-language text. The ...
into and out of English and
Arabic Arabic (, ' ; , ' or ) is a Semitic languages, Semitic language spoken primarily across the Arab world.Semitic languages: an international handbook / edited by Stefan Weninger; in collaboration with Geoffrey Khan, Michael P. Streck, Janet C ...
. He has translated several novels, short stories and poems by renowned Sudanese writers and edited the
anthology In book publishing, an anthology is a collection of literary works chosen by the compiler; it may be a collection of plays, poems, short stories, songs or excerpts by different authors. In genre fiction, the term ''anthology'' typically categ ...
''Modern Sudanese Poetry''. He lives and works in
Abu Dhabi Abu Dhabi (, ; ar, أَبُو ظَبْيٍ ' ) is the capital and second-most populous city (after Dubai) of the United Arab Emirates. It is also the capital of the Emirate of Abu Dhabi and the centre of the Abu Dhabi Metropolitan Area. ...
,
United Arab Emirates The United Arab Emirates (UAE; ar, اَلْإِمَارَات الْعَرَبِيَة الْمُتَحِدَة ), or simply the Emirates ( ar, الِْإمَارَات ), is a country in Western Asia (The Middle East). It is located at th ...
.


Biography

Babikir graduated from the Faculty of Arts,
University of Khartoum The University of Khartoum (U of K) ( ar, جامعة الخرطوم) is a public university located in Khartoum, Sudan. It is the largest and oldest university in Sudan. UofK was founded as Gordon Memorial College in 1902 and established in 195 ...
, and also holds an
M.A. A Master of Arts ( la, Magister Artium or ''Artium Magister''; abbreviated MA, M.A., AM, or A.M.) is the holder of a master's degree awarded by universities in many countries. The degree is usually contrasted with that of Master of Science. Tho ...
in Translation from the Faculty of Languages,
Sudan University of Science and Technology Sudan University of Science and Technology (abbreviated SUST) is one of the largest public universities in Sudan, with ten campuses in Khartoum state. The main campus is located in the so-called Al Mugran area of Khartoum, the confluence of th ...
. Babikir was employed by the state-run
Sudan News Agency Sudan News Agency, also known as SUNA, is the official news agency of Sudan. It provides news to other organizations in English, French and Arabic. History and profile The Sudan News Agency was launched in 1971. Abdul Karim Mehdi was the first ...
(SUNA), in its English
news desk A news bureau is an office for gathering or distributing news. Similar terms are used for specialized bureaus, often to indicate a geographic location or scope of coverage: a ‘Tokyo bureau’ refers to a given news operation's office in Tokyo; ' ...
. Later, he moved to
Saudi Arabia Saudi Arabia, officially the Kingdom of Saudi Arabia (KSA), is a country in Western Asia. It covers the bulk of the Arabian Peninsula, and has a land area of about , making it the fifth-largest country in Asia, the second-largest in the A ...
and worked for several companies in business and general translation. Next, he joined the US Embassy in
Riyadh Riyadh (, ar, الرياض, 'ar-Riyāḍ, lit.: 'The Gardens' Najdi pronunciation: ), formerly known as Hajr al-Yamamah, is the capital and largest city of Saudi Arabia. It is also the capital of the Riyadh Province and the centre of the R ...
as information officer for more than ten years. He then moved to the United Arab Emirates, working in translation and business promotion for several companies. Babikir's translations to English have appeared in ''Africa World Press,
Banipal ''Banipal'' is an independent literary magazine dedicated to the promotion of contemporary Arab literature through translations in English. It was founded in London in 1998 by Margaret Obank and Samuel Shimon. The magazine is published three tim ...
, Al-Dawha Magazine,'' and others. His published translations include ''The Jungo: Stakes of the Earth'' and ''The Messiah of Darfur'', excerpted in the
Los Angeles Review of Books The ''Los Angeles Review of Books'' (''LARB'' is a literary review magazine covering the national and international book scenes. A preview version launched on Tumblr in April 2011, and the official website followed one year later in April 2012. ...
, by Abdel Aziz Baraka Sakin, and ''Mansi: A Rare Man on his Own Way'' by Sudanese writer
Tayeb Salih Tayeb Salih ( ar, الطيب صالح, aṭ-Ṭayyib Ṣāliḥ; 12 July 1929 – 18 February 2009) was a Sudanese writer, cultural journalist for the BBC Arabic programme as well as for Arabic journals, and a staff member of UNESCO. He is best k ...
. For the latter, he received the 2020 Sheikh Hamad Translation Award. Further, Babikir also translated ''Summer Maize (2017)'', a collection of short stories by Sudanese-British writer
Leila Aboulela Leila Fuad Aboulela (Arabic:ليلى فؤاد ابوالعلا; born 1964) is a fiction writer, essayist, and playwright of Sudanese origin based in Aberdeen, Scotland. She grew up in Khartoum, Sudan, and moved to Scotland in 1990 where she began ...
, from English to Arabic. Babikir is the editor and translator of the anthology ''Modern Sudanese Poetry'', published in 2019, and translated the texts of ''Literary Sudans: An anthology of literature from Sudan and South Sudan''. His study ''The Beauty Hunters: Sudanese Bedouin Poetry, Evolution and Impact'', described as complementing works on Sudan’s cultural identity was published in 2023 by
University of Nebraska Press The University of Nebraska Press, also known as UNP, was founded in 1941 and is an academic publisher of scholarly and general-interest books. The press is under the auspices of the University of Nebraska–Lincoln, the main campus of the Univer ...
. On this occasion, the literary magazine
ArabLit ''ArabLit'' is an online magazine for information about translations of Arabic literature into English. The editors also publish ''ArabLit Quarterly'' as a print and electronic magazine, books with selected contemporary Arabic literary works and ...
published part of the book's first chapter, with excerpts about Sudanese writer Al-Ḥārdallo’s life and poems. Among his works of
literary criticism Literary criticism (or literary studies) is the study, evaluation, and interpretation of literature. Modern literary criticism is often influenced by literary theory, which is the philosophical discussion of literature's goals and methods. Th ...
, Babikir published an essay in 2013, two years after the independence of
South Sudan South Sudan (; din, Paguot Thudän), officially the Republic of South Sudan ( din, Paankɔc Cuëny Thudän), is a landlocked country in East Africa. It is bordered by Ethiopia, Sudan, Central African Republic, Democratic Republic of the C ...
, about South Sudanese writer Mongo Zambeiri on the conflict between politics and culture. In 2021, he received the Africa Institute's Global Africa Translation Fellowship. Babikir has contributed several translations to literary magazines such as ''Banipal'' and ArabLit & ArabLit Quarterly.


See also

*
Sudanese literature Sudanese literature consists of both oral as well as written works of fiction and nonfiction that were created during the cultural history of today's Republic of the Sudan. This includes the territory of what was once Anglo-Egyptian Sudan, the ...
*
List of Sudanese writers This is a list of prominent Sudanese writers. Novelists and short story writers * Leila Aboulela (born 1964) * Fatin Abbas * Abdelaziz Baraka Sakin (born 1963) * Malkat Ed-Dar Mohamed (1920–1969) * Bushra Elfadil (born 1952), also poet * ...


References


Further reading

* Babikir, Adil (ed.) (2019)
''Modern Sudanese Poetry: An Anthology''.
Lincoln, NE, USA.
Babikir, Adil (2023). ''The Beauty Hunters. Sudanese Bedouin Poetry, Evolution and Impact.''
Lincoln, NE, USA. ISBN 978-1-4962-3409-4 *


External links


Official webpage

Sudanese literature available in English
* Poe
''Three Songs for the Ghajar''
by Mughira Harbya, translated by Adil Babikir {{DEFAULTSORT:Babikir, Adil Living people 21st-century Sudanese writers Sudan University of Science and Technology alumni Sudanese male writers Sudanese translators Sudanese writers Translators from Arabic University of Khartoum alumni Year of birth missing (living people)