A Nest Of Gentry
   HOME

TheInfoList



OR:

''Home of the Gentry'' (russian: Дворянское гнездо ''Dvoryánskoye gnezdó'' ), also translated as ''A Nest of the Gentlefolk'', ''A Nest of the Gentry'' and ''Liza'' , is a
novel A novel is a relatively long work of narrative fiction, typically written in prose and published as a book. The present English word for a long work of prose fiction derives from the for "new", "news", or "short story of something new", itsel ...
by
Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev (; rus, links=no, Ива́н Серге́евич Турге́невIn Turgenev's day, his name was written ., p=ɪˈvan sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf; 9 November 1818 – 3 September 1883 (Old Style dat ...
published in the January 1859 issue of ''Sovremennik''. It was enthusiastically received by the Russian society and remained his least controversial and most widely read novel until the end of the 19th century.


Plot summary

The novel's protagonist is Fyodor Ivanych Lavretsky, a nobleman who shares many traits with Turgenev. The child of a distant, Anglophile father and a serf mother who dies when he is very young, Lavretsky is brought up at his family's country estate home by a severe maiden aunt, often thought to be based on Turgenev's own mother, who was known for her cruelty. Lavretsky pursues an education in Moscow, and while he is studying there, he spies a beautiful young woman at the opera. Her name is Varvara Pavlovna, and he falls in love with her and asks for her hand in marriage. Following their wedding, the two move to Paris, where Varvara Pavlovna becomes a very popular salon hostess and begins an affair with one of her frequent visitors. Lavretsky learns of the affair only when he discovers a note written to her by her lover. Shocked by her betrayal, he severs all contact with her and returns to his family estate. Upon returning to Russia, Lavretsky visits his cousin, Marya Dmitrievna Kalitina, who lives with her two daughters, Liza and Lenochka. Lavretsky is immediately drawn to Liza, whose serious nature and religious devotion stand in contrast to the coquettish Varvara Pavlovna's social consciousness. Lavretsky realizes that he is falling in love with Liza, and when he reads in a foreign journal that Varvara Pavlovna has died, he confesses his love to her and learns that she loves him in return. After they confess their love to one another, Lavretsky returns home to find his supposedly dead wife waiting for him in his foyer. It turns out that the reports of her death were false, and that she has fallen out of favor with her friends and needs more money from Lavretsky. Upon learning of Varvara Pavlovna's sudden appearance, Liza decides to join a remote convent and lives out the rest of her days as a nun. Lavretsky visits her at the convent one time and catches a glimpse of her as she is walking from choir to choir. The novel ends with an epilogue which takes place eight years later, in which Lavretsky returns to Liza's house and finds that, although many things have changed, there are elements such as the piano and the garden that are the same. Lavretsky finds comfort in his memories and is able to see the meaning and even the beauty in his personal pain.


Major themes

Ultimately, Turgenev concludes that the truth is best left unstated. He concludes the novel by stating that he could not possibly explain what Lavretsky and Liza felt, and that it is better to point out these individual tragedies and pass them by. Turgenev wrote the novel shortly after his 40th birthday, and it expresses some of his feelings about middle age, as its protagonist is forced to confront the mistakes of his past and determine what options are left for his dwindling future.


Literary significance and criticism

The novel is often recognized for its musical elements and the quiet lull of its prose.


Screen adaptations

The novel was turned into a movie by
Andrey Konchalovsky Andrei Sergeyevich Mikhalkov-Konchalovsky (russian: link=no, Андрей Сергеевич Михалков-Кончаловский; born 20 August 1937) is a Russian filmmaker. He has worked in Soviet, Hollywood, and contemporary Russian ...
in 1969.


English translations

*
William Ralston Shedden-Ralston William Ralston Shedden-Ralston (1828–1889), known in his early life as William Ralston Shedden, who later adopted the additional surname of Ralston, was a noted British scholar and translator of Russia and Russian. Biography William Ralston S ...
(1869, as ''Liza, or A Nest of Nobles'') *
Isabel Florence Hapgood Isabel Florence Hapgood (November 21, 1851 – June 26, 1928) was an American ecumenist, writer and translator, especially of Russian and French texts. Early life Hapgood was born in Boston, to Asa Hapgood and Lydia Anna Bronson Crossley, w ...
(1903, as ''A Nobleman's Nest'') * Franz Davidovitch Davis (Francis Myddleton Davis, 1914, as ''A Nest of Hereditary Legislators'') *
Constance Garnett Constance Clara Garnett (; 19 December 1861 – 17 December 1946) was an English translator of nineteenth-century Russian literature. She was the first English translator to render numerous volumes of Anton Chekhov's work into English and the ...
(1917, as ''A House of Gentlefolk'') *
Bernard Isaacs Bernard (''Bernhard'') is a French and West Germanic masculine given name. It is also a surname. The name is attested from at least the 9th century. West Germanic ''Bernhard'' is composed from the two elements ''bern'' "bear" and ''hard'' "brave ...
(1947, as ''A Nest of the Gentry'') *
Jessie Coulson Jessie may refer to: People and fictional characters * Jessie (given name), including a list of people and fictional characters * Jessie (surname), a list of people Arts and entertainment * ''Jessie'' (2011 TV series), a 2011–15 Disney Channel ...
(1959, as ''A Nest Of Gentlefolk'') *
Richard Freeborn Richard is a male given name. It originates, via Old French, from Old Frankish and is a compound of the words descending from Proto-Germanic ''*rīk-'' 'ruler, leader, king' and ''*hardu-'' 'strong, brave, hardy', and it therefore means 'strong ...
(1970, as ''Home of the Gentry'') *
Michael Pursglove Michael may refer to: People * Michael (given name), a given name * Michael (surname), including a list of people with the surname Michael Given name "Michael" * Michael (archangel), ''first'' of God's archangels in the Jewish, Christian and ...
(2016, as ''A Nest of the Gentry'')


External links


''A House of Gentlefolk and Fathers and Children'', translated by C. Garnett
edited with notes and introduction by W. A. Neilson, with list of criticism and interpretations at the
Internet Archive The Internet Archive is an American digital library with the stated mission of "universal access to all knowledge". It provides free public access to collections of digitized materials, including websites, software applications/games, music, ...
* * * {{DEFAULTSORT:Home Of The Gentry 1859 Russian novels Novels by Ivan Turgenev Russian political novels Russian romance novels Works originally published in Sovremennik