Éire Óg Greystones Gaelic Footballers
   HOME

TheInfoList



OR:

() is Irish for "Ireland", the name of both an island in the North Atlantic and the sovereign state of the Republic of Ireland which governs 84% of the island's landmass. The latter is distinct from Northern Ireland, which covers the remainder of the northeast of the island. The same name is also sometimes used in English ( ).


Etymology

The modern Irish ''Éire'' evolved from the Old Irish word '' Ériu'', which was the name of Ireland and of a Gaelic goddess. ''Ériu'' is generally believed to have been the matron goddess of Ireland, a goddess of sovereignty, or simply a goddess of the land. ''Ériu'' has been derived from reconstructed Archaic Irish ''*Īweriū'', Koch, John T. (2005), ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia'', ABC-CLIO, pp.709-710 and further from the Proto-Celtic *''Φīwerjon-'' (nominative singular ''Φīwerjū''). This suggests descent from the Proto-Indo-European *''piHwerjon-'' ("fertile land" or "abundant land"), from the adjective ''*piHwer-'' ("fat") – cognate with Ancient Greek '' píeira'' and Sanskrit ''pīvarī'', ("fat, full, abounding"). The Archaic Irish form was borrowed into Ancient Greek. During his exploration of northwest Europe (circa 320 BCE), Pytheas of Massilia called the island ''Ierne'' (written ). The
Pseudo-Aristotelian Pseudo-Aristotle is a general cognomen for authors of philosophical or medical treatises who attributed their work to the Greek philosopher Aristotle, or whose work was later attributed to him by others. Such falsely attributed works are known a ...
text '' On the Universe'' (393b) has: Translation: There are two very large islands in it, called the British Isles, Albion and Ierne. at the Open Library Project. (modern Great Britain and Ireland). In his book ''Geographia'' (circa 150 CE), Claudius Ptolemaeus called the island ''Iouernia'' (written ; ''ou'' represented /w/) and named a tribal group called the (, ' or Iverni who lived in the southwest. This was borrowed into Latin as '' Hibernia''. The evolution of the word would follow as such: * Proto-Celtic *''Φīwerjon-'' (nominative singular *''Φīwerjū'') ** Archaic Irish *''Īweriū'' *** Old Irish ''Ériu'' **** Modern Irish ''Éire'' An Old Irish by-form of this placename was ''íriu'', meaning "land, earth". In Irish mythology, Íth is the first of the
Milesians (Irish) In the ''Lebor Gabála Érenn'', a medieval Irish Christian pseudo-history, the Milesians () are the final race to settle in Ireland. They represent the Irish people. The Milesians are Gaels who sail to Ireland from Iberia (Hispania) after spen ...
to see Ireland from Iberia. Later, he is the first to step ashore and praises the island's abundance, saying to the Tuatha Dé Danann: "You dwell in a good land. Abundant are its mast and honey and wheat and fish". A 19th-century proposal, which does not follow modern standards of etymology, derives the name from Scottish Gaelic: ''ì'' (island) + ''thiar'' (west) + ''fónn'' (land), which together give ''ì-iar-fhónn'', or "westland isle". The etymology fails in that ''tiar'' (the historical form) has no ''*téir'' forms which would allow the development of the ''*é'' of ''Éire''; moreover, Old Irish ''í'' ("island") was a late loanword from Old Norse ''ey'' ("island"), and so did not exist in prehistoric Ireland.


Difference between ''Éire'' and ''Erin''

While ''Éire'' is simply the name for the island of Ireland in the Irish language, and sometimes used in English, ''Erin'' is a common poetic name for Ireland, as in '' Erin go bragh''. The distinction between the two is one of the difference between cases of nouns in Irish. ''Éire'' is the nominative case, the case that is used for nouns that are the
subject Subject ( la, subiectus "lying beneath") may refer to: Philosophy *''Hypokeimenon'', or ''subiectum'', in metaphysics, the "internal", non-objective being of a thing **Subject (philosophy), a being that has subjective experiences, subjective cons ...
of a sentence, i.e., the noun that is ''doing'' something as well as the direct object of a sentence. ''Erin'' derives from ''Éirinn'', the Irish dative case of ''Éire'', which has replaced the nominative case in Déise Irish and some non-standard sub-dialects elsewhere, in Scottish Gaelic (where the usual word for Ireland is ) and
Manx Manx (; formerly sometimes spelled Manks) is an adjective (and derived noun) describing things or people related to the Isle of Man: * Manx people **Manx surnames * Isle of Man It may also refer to: Languages * Manx language, also known as Manx ...
(like Irish and Scottish Gaelic, a Goidelic Celtic language), where the word is spelled "Nerin," with the initial ''n-'' probably representing a fossilisation of the preposition ''in''/''an'' "in" (cf. Irish ''in Éirinn'', Scottish ''an Èirinn''/''ann an Èirinn'' "in Ireland"). The
genitive case In grammar, the genitive case (abbreviated ) is the grammatical case that marks a word, usually a noun, as modifying another word, also usually a noun—thus indicating an attributive relationship of one noun to the other noun. A genitive can al ...
, ''Éireann'' (e.g. ''stair na hÉireann'' "the history of Ireland, Ireland's history"), is found in the Gaelic forms of the titles of companies and institutions in Ireland e.g. ''
Iarnród Éireann Iarnród Éireann () or Irish Rail, is the operator of the national railway network of Ireland. Established on 2 February 1987, it is a subsidiary of Córas Iompair Éireann (CIÉ). It operates all internal InterCity, Commuter, DART and fr ...
'' (''Irish Rail''), ''
Dáil Éireann Dáil Éireann ( , ; ) is the lower house, and principal chamber, of the Oireachtas (Irish legislature), which also includes the President of Ireland and Seanad Éireann (the upper house).Article 15.1.2º of the Constitution of Ireland read ...
'' (''Irish Parliament''), '' Poblacht na hÉireann'' (''The Republic of Ireland'') or '' Tuaisceart Éireann'' (''Northern Ireland'').


As a state name

Article 4 of the Irish constitution adopted in 1937 by the government under Éamon de Valera states "''Éire'' is the name of the state, or in the English language, ''Ireland''". The Constitution's English-language
preamble A preamble is an introductory and expressionary statement in a document that explains the document's purpose and underlying philosophy. When applied to the opening paragraphs of a statute, it may recite historical facts pertinent to the subj ...
also describes the population as "We, the people of Éire". Despite the fact that Article 8 designated Irish as the "national" and "first official" language, ''Éire'' has to some extent passed out of everyday conversation and literature, and the state is referred to as ''Ireland'' or its equivalent in all other languages. The name "Éire" has been used on Irish postage stamps since 1922; on all
Irish coinage Irish coins have been issued by a variety of local and national authorities, the ancient provincial Kings and High Kings of Ireland, the Kingdom of Ireland (1541–1801), the United Kingdom of Great Britain and Ireland (1801–1922), the Irish Fre ...
(including Irish euro coins); and together with "Ireland" on passports and other official state documents issued since 1937. "Éire" is used on the Seal of the President of Ireland. Initially, after 1937 the United Kingdom insisted on using only the name "Eire" and refused to accept the name "Ireland". It adopted the Eire (Confirmation of Agreements) Act 1938 putting in law that position. At the
1948 Summer Olympics The 1948 Summer Olympics (officially the Games of the XIV Olympiad and also known as London 1948) were an international multi-sport event held from 29 July to 14 August 1948 in London, England, United Kingdom. Following a twelve-year hiatus ca ...
in London the organisers insisted that the Irish team march under the banner "Eire" notwithstanding that every other team was marching according to what their name was in English. The UK Government generally avoided all reference to "Ireland" in connection with the state and used what Senator Thomas O'Connell described as "sneering titles such as Eirish". However, the term "Eirish" was also used by some writers in the US, who referred to "the Eirish people". Using the genitive form ''Éireann'' as an adjective, the UK media would refer to "Eireann Ministers" and the "Eireann Army". The Ireland Act 1949 changed this to "Republic of Ireland". It was not until after the 1998 Good Friday Agreement that the UK government accepted the preferred name of simply "Ireland", at the same time as the Republic of Ireland dropped its territorial claim over Northern Ireland. Before the 1937 Constitution, "Saorstát Éireann" (the Irish name of the Irish Free State) was generally used. During the Emergency (as the Second World War was known), Irish ships had "EIRE" (and the Irish tricolour) painted large on their sides and deck, to identify them as neutrals. In the 1947 Sinn Féin Funds case, a co-defendant was cited as "the Attorney General of Eire" in the High and Supreme Court cases, and there were similar cases where "Eire" was used in the late 1940s as a descriptor of the state in English. In 1922–1938 the international plate on Irish cars was "SE". From 1938 to 1962 it was marked "EIR", short for Éire. In 1961 statutory instrument no. 269 allowed "IRL", and by 1962 "IRL" had been adopted. Irish politician
Bernard Commons Bernard Commons (15 May 1913 – 19 April 1965) was an Irish politician. A farmer by profession, he was an unsuccessful candidate at the 1943 and 1944 general elections. He was elected to Dáil Éireann at the Mayo South by-election on 4 Decemb ...
TD suggested to the Dáil in 1950 that the Government examine "the tourist identification plate bearing the letters EIR ... with a view to the adoption of identification letters more readily associated with this country by foreigners". "EIR" is also shown in other legislation such as the car insurance statutory instrument no. 383 of 1952 and no. 82 of 1958. Under the 1947 Convention Irish-registered aircraft have carried a registration mark starting "EI" for Éire. From January 2007, the Irish Government nameplates at meetings of the European Union have borne both ''Éire'' and ''Ireland'', following the adoption of Irish as a working language of the European Union.


Spelling ''Eire'' rather than ''Éire''

In 1938 the British government provided in the Eire (Confirmation of Agreements) Act 1938 that British legislation would henceforth refer to the Irish Free State as "Eire" (but not as "Ireland"). This was altered by the Ireland Act 1949, where the English-law name of the state was changed to "Republic of Ireland". The 1938 Act was repealed in 1981, and in 1996 a British journalist described ''Eire'' as "now an oddity rarely used, an out-of-date reference". Within Ireland however, the spelling "Eire" was incorrect. When
Irish language Irish ( Standard Irish: ), also known as Gaelic, is a Goidelic language of the Insular Celtic branch of the Celtic language family, which is a part of the Indo-European language family. Irish is indigenous to the island of Ireland and was ...
texts were printed in Gaelic type, both capital and lower-case letters were printed with diacritics (written accents). From the later 1940s, in conjunction with other reforms, printing switched to the same "
Roman type In Latin script typography, roman is one of the three main kinds of historical type, alongside blackletter and italic. Roman type was modelled from a European scribal manuscript style of the 15th century, based on the pairing of inscriptional ...
" used for most other Latin alphabet languages. There was some uncertainty about whether the '' síneadh fada'' (acute accent) should be written on upper-case letters. While it was preserved in all-Irish texts, it was often omitted when short fragments of Irish appeared alone or in English texts. Noel Davern asked in the Dáil in 1974 why Irish stamps had ''EIRE'' rather than ''ÉIRE''. The reply from the Minister for Posts and Telegraphs was: Davern considered ''EIRE'' to be worse than a misspelling, because ''eire'' is a word in its own right, meaning "a burden, load or encumbrance". The minister stated, "The word on the stamp ... does not mean 'eire' and it is not understood to mean 'eire' by anybody except Davern." Stamps later used a Gaelic type with the accent preserved. English rarely uses diacritics for English words, and often omits them from written loanwords from any source language; the
acute accent The acute accent (), , is a diacritic used in many modern written languages with alphabets based on the Latin, Cyrillic, and Greek scripts. For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin and Greek alphabets, precomposed ch ...
is often omitted when ''ÉIRE'' is written in English—in that context, the omission or expression is regarded by English speakers who do not speak Irish as a negligible variation, reflecting two accepted spellings without further implication, in the same way as Mexico and México are seen as being the same. But for an Irish-speaker the diacritic changes the pronunciation.


Other uses

''Éire'' has been incorporated into the names of Irish commercial and social entities, such as Eir (formerly Eircom and Telecom Éireann) and its former mobile phone network, Eircell. Ireland's postal code system is known as
Eircode A "postal address" in Ireland is a place of delivery defined by Irish Standard (IS) EN 14142-1:2011 ("Postal services. Address databases") and serviced by the universal service provider, '' An Post''. Its addressing guides comply with the ...
. In 2006 the Irish electricity network was devolved to
EirGrid EirGrid plc is the state-owned electric power transmission operator in Ireland. It is a public limited company registered under the Companies Acts; its shares are held by the Minister for the Environment, Climate and Communications. It is one of ...
. The company "BetEire Flow" (
eFlow eFlow is the tolling brand name of the M50 motorway tolling operation managed by Irish company Turas Mobility Services (a subsidiary of a French global organization called VINCI Concessions) on behalf of Transport Infrastructure Ireland. The ...
), named as a pun on "better", is a French consortium running the electronic tolling system at the West-Link bridge west of Dublin. According to the Dublin Companies Registration Office in 2008, over 500 company names incorporate the word Éire in some form.


Footnotes


Bibliography

* Noel Browne, ''Against the Tide'' * Constitution of Ireland (1937) * Stephen Collins, ''The Cosgrave Legacy'' * Tim Pat Coogan, ''De Valera'' (Hutchinson, 1993) * Brian Farrell, ''De Valera's Constitution and Ours'' * F.S.L. Lyons, ''Ireland since the Famine'' * David Gwynn Morgan, ''Constitutional Law of Ireland'' * Tim Murphy and Patrick Twomey (eds.) ''Ireland's Evolving Constitution: 1937–1997 Collected Essays'' (Hart, 1998) * Alan J. Ward, ''The Irish Constitutional Tradition: Responsible Government and Modern Ireland 1782–1992'' (Irish Academic Press, 1994) {{DEFAULTSORT:Eire History of the Republic of Ireland Irish words and phrases Terminology of the British Isles Names for Ireland