ḏāl
   HOME
*



picture info

ḏāl
' (, also be transcribed as ') is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being , , , , ). In Modern Standard Arabic it represents . In name and shape, it is a variant of (). Its numerical value is 700 (see abjad numerals). The Arabic letter is named '. It is written in several ways depending in its position in the word: The South Arabian alphabet retained a symbol for , . When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as . This sound is found in English, as in the words "those" or "then". In English the sound is normally rendered " dh" when transliterated from foreign languages, but when it occurs in English words it is one of the pronunciations occurring for the letters " th". Pronunciations Between and within contemporary varieties of Arabic, pronunciation of the letter ' differs: * The Gulf, Iraqi, Tunisian dialects use the Classical and Modern Sta ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

ḍād
(), is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being , , , , ). In name and shape, it is a variant of . Its numerical value is 800 (see Abjad numerals). In Modern Standard Arabic and many dialects, it represents an "emphatic consonant, emphatic" , and it might be pronounced as a pharyngealization, pharyngealized voiced alveolar stop , pharyngealized voiced dental stop or velarization, velarized voiced dental stop . The sound it represented at the time of the introduction of the Arabic alphabet is somewhat uncertain, likely a pharyngealization, pharyngealized voiced alveolar lateral fricative or a similar affricated sound or . One of the important aspects in some Tihamah, Tihama dialects is the preservation of the emphatic lateral fricative sound , this sound is likely to be very similar to the original realization of ḍād, but this sound () and are used as two allophones for the two sounds ḍād a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

ẓāʾ
, or (), is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being , , , , ). In name and shape, it is a variant of . Its numerical value is 900 (see Abjad numerals). ' does not change its shape depending on its position in the word: Pronunciation In Classical Arabic, it represents a velarized voiced dental fricative , and in Modern Standard Arabic, it can also be a pharyngealized voiced dental or alveolar fricative. In most Arabic vernaculars ''ẓāʾ'' and ''ḍād'' have been merged quite early. The outcome depends on the dialect. In those varieties (such as Egyptian, Levantine and Hejazi), where the dental fricatives , are merged with the dental stops , , ''ẓāʾ'' is pronounced or depending on the word; e.g. is pronounced but is pronounced , In loanwords from Classical Arabic ''ẓāʾ'' is often , e.g. Egyptian ''ʿaẓīm'' (< Classical ''ʿaḏ̣īm'') "great".
[...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

ṯāʾ
() is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two from the Phoenician alphabet (the others being , , , , ). In Modern Standard Arabic it represents the voiceless dental fricative , also found in English as the " th" in words such as "thank" and "thin". In Persian, Urdu Urdu (;"Urdu"
''
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




ḫāʾ
or or Xe (, transliterated as ( DIN-31635), (Hans Wehr), (ALA-LC) or (ISO 233)), is one of the six letters the Arabic alphabet added to the twenty-two inherited from the Phoenician alphabet (the others being , , , , ). It is based on the '  . It represents the sound or in Modern Standard Arabic. The pronunciation of is very similar to German, Irish, and Polish unpalatalised " ch", Russian х (Cyrillic Kha), and Peninsular Spanish " j". In name and shape, it is a variant of . South Semitic also kept the phoneme separate, and it appears as South Arabian , Ge'ez ኀ. Its numerical value is 600 (see Abjad numerals). When representing this sound in transliteration of Arabic into Hebrew, it is written as ח׳. The most common transliteration in English is "kh", e.g. Khartoum ( ''al-Kharṭūm''), Sheikh (). ' is written is several ways depending in its position in the word: Character encodings See also * Arabic phonology * Х, х: Kha (Cyrillic) Arabic le ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tunisian Arabic
Tunisian Arabic, or simply Tunisian, is a set of dialects of Maghrebi Arabic spoken in Tunisia. It is known among its over 11 million speakers aeb, translit=Tounsi/Tounsiy, label=as, تونسي , "Tunisian" or "Everyday Language" to distinguish it from Modern Standard Arabic, the official language of Tunisia. Tunisian Arabic is mostly similar to eastern Algerian Arabic and western Libyan Arabic. As part of a dialect continuum, Tunisian merges into Algerian Arabic and Libyan Arabic at the borders of the country. Like other Maghrebi dialects, it has a vocabulary that is predominantly Semitic Arabic with a minimal Berber, Latin Tilmatine Mohand, ''Substrat et convergences: Le berbére et l'arabe nord-africain'' (1999), in ''Estudios de dialectologia norteafricana y andalusi 4'', pp 99–119 and possibly Neo-Punic substratum. Tunisian Arabic contains a few Berber loanwords which represent 8% to 9% of its vocabulary. However, Tunisian has also loanwords from French, Turkish, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Classical Arabic
Classical Arabic ( ar, links=no, ٱلْعَرَبِيَّةُ ٱلْفُصْحَىٰ, al-ʿarabīyah al-fuṣḥā) or Quranic Arabic is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad and Abbasid literary texts such as poetry, elevated prose and oratory, and is also the liturgical language of Islam. The first comprehensive description of ''Al-ʿArabiyyah'' "Arabic", Sibawayh's ''al''-''Kitāb'', was upon a corpus of poetic texts, in addition to the Qurʾān and Bedouin informants whom he considered to be reliable speakers of the ''ʿarabiyya''. Modern Standard Arabic is its direct descendant used today throughout the Arab world in writing and in formal speaking, for example prepared speeches, some radio and TV broadcasts and non-entertainment content. Whilst the lexis and stylistics of Modern Standard Arabic are different from Classical Arabic, the morphology and syntax have remained basically unchanged ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE