Ōno's Lexical Law
   HOME
*





Ōno's Lexical Law
Ōno's lexical law, or simply Ōno's law, is a statistical law for the varying rate that four word classes appear in the lexicon of classical Japanese literary works. The law was discovered by Japanese linguist Susumu Ōno and published in 1956.Susumu Ōno (1956) A study of several themes on the basic lexicon --In Japanese classical literary works. ''Kokugogaku (Japanese language)'' 24: 34-46 (in Japanese) Summary The law states that, for the nine literary works under consideration (one work is in two editions, hence ten manuscripts total), the percentage of words in each of the four given word classes vary simultaneously linearly, between the most noun-heavy Man'yōshū and the most verb-heavy Tale of Genji. The four word classes are nouns, verbs, adjectives, and adjectival nouns, with nouns and verbs being the bulk of the words. If there were only two word classes, this statement would be trivial: as one word class (say, nouns) decreases, the other (say, verbs) increases by ex ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Lexical Category
In grammar, a part of speech or part-of-speech (abbreviated as POS or PoS, also known as word class or grammatical category) is a category of words (or, more generally, of lexical items) that have similar grammatical properties. Words that are assigned to the same part of speech generally display similar syntactic behavior (they play similar roles within the grammatical structure of sentences), sometimes similar morphological behavior in that they undergo inflection for similar properties and even similar semantic behavior. Commonly listed English parts of speech are noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction, interjection, numeral, article, and determiner. Other terms than ''part of speech''—particularly in modern linguistic classifications, which often make more precise distinctions than the traditional scheme does—include word class, lexical class, and lexical category. Some authors restrict the term ''lexical category'' to refer only to a partic ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tsurezuregusa
is a collection of essays written by the Japanese monk Kenkō (兼好) between 1330 and 1332. The work is widely considered a gem of medieval Japanese literature and one of the three representative works of the zuihitsu genre, along with ''The Pillow Book'' and the ''Hōjōki''. Structure and Content ''Essays in Idleness'' comprises a preface and 243 passages, varying in length from a single line to a few pages. Kenkō, being a Buddhist monk, writes about Buddhist truths, and themes such as death and impermanence prevail in the work, although it also contains passages devoted to the beauty of nature as well as some accounts of humorous incidents. The original work was not divided or numbered; the division can be traced to the 17th century. The work takes its title from its prefatory passage: What a strange, demented feeling it gives me when I realise I have spent whole days before this inkstone, with nothing better to do, jotting down at random whatever nonsensical thoughts tha ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tale Of Genji
Tale may refer to: * Narrative, or story, a report of real or imaginary connected events * TAL effector (TALE), a type of DNA binding protein * Tale, Albania, a resort town * Tale, Iran, a village * Tale, Maharashtra, a village in Ratnagiri district, Maharashtra state, India * River Tale, a small river in the English county of Devon * ''The Tale'', 2018 American drama film See also * Tale-e Rudbar, a village in Iran * Taleh Taleh ( so, Taleex, ar, تليح) is a historical town in the eastern Sool region of Somaliland. As of September 2015, both Puntland and Somaliland had nominal influence or control in Taleh and it's vicinity. The town served as the capital ..., a town in Somalia * Tales (other) {{disambiguation, geo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Tale Of The Bamboo Cutter
is a (fictional prose narrative) containing elements of Japanese folklore. Written by an unknown author in the late 9th or early 10th century during the Heian period, it is considered the oldest surviving work in the form. The story details the life of Kaguya-hime, a princess from the Moon who is discovered as a baby inside the stalk of a glowing bamboo plant. After she grows, her beauty attracts five suitors seeking her hand in marriage, whom she turns away by challenging them each with an impossible task; she later attracts the affection of the Emperor of Japan. At the tale's end, Kaguya-hime reveals her celestial origins and returns to the Moon. The story is also known as , after its protagonist.Katagiri et al. 1994: 81. Background ''The Tale of the Bamboo Cutter'' is considered the oldest surviving , though its exact date of composition is unknown. A poem in the , a 10th-century work that describes life in the imperial court, invokes the tale in reference to a moon-vie ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Murasaki Shikibu Diary
is the title given to a collection of diary fragments written by the 11th-century Japanese Heian era lady-in-waiting and writer Murasaki Shikibu. It is written in kana, then a newly-developed writing system for vernacular Japanese, more common among women, who were generally unschooled in Chinese. Unlike modern diaries or journals, 10th-century Heian diaries tend to emphasize important events more than ordinary day-to-day life and do not follow a strict chronological order. The work includes vignettes, poems, and an epistolary section written in the form of a long letter. The diary was probably written between 1008 and 1010 when Murasaki was in service at the imperial court. The largest portion details the birth of Empress Shōshi's (Akiko) children. Shorter vignettes describe interactions among imperial ladies-in-waiting and other court writers, such as Izumi Shikibu, Akazome Emon and Sei Shōnagon. Murasaki includes her observations and opinions throughout, bringing to the wor ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tosa Nikki
The ''Tosa Nikki'' (''Tosa Diary'' 土佐日記) is a poetic diary written anonymously by the tenth-century Japanese poet Ki no Tsurayuki. The text details a 55-day journey in 935 returning to Kyoto from Tosa province, where Tsurayuki had been the provincial governor. The prose account of the journey is punctuated by Japanese poems, purported to have been composed on the spot by the characters. Diary Prose The ''Tosa Nikki'' is the first notable example of the Japanese diary as literature. Until its time, the word “diary” (''nikki'') denoted dry official records of government or family affairs, written by men in Sino-Japanese. By contrast, the ''Tosa Diary'' is written in the Japanese language, using phonetic ''kana'' characters. Literate men of the period wrote in both ''kana'' and ''kanji'', but women typically were not taught the latter, being restricted to ''kana'' literature. By framing the diary in the point of view of a fictitious female narrator, Tsurayuki could ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Pillow Book
is a book of observations and musings recorded by Sei Shōnagon during her time as court lady to Empress Consort Teishi during the 990s and early 1000s in Heian-period Japan. The book was completed in the year 1002. The work is a collection of essays, anecdotes, poems, and descriptive passages that have little connection to one another except for the fact that they are ideas and whims of Shōnagon's spurred by moments in her daily life. In it she included lists of all kinds, personal thoughts, interesting events in court, poetry, and some opinions on her contemporaries. While it is mostly a personal work, Shōnagon's writing and poetic skill makes it interesting as a work of literature, and it is valuable as a historical document. Shōnagon meant her writing in ''The Pillow Book'' for her eyes only, but part of it was accidentally revealed to the Court during her life: "she inadvertently left it er writingon a cushion she put out for a visiting guest, who eagerly carried it off ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Hōjōki
, variously translated as ''An Account of My Hut'' or ''The Ten Foot Square Hut'', is an important and popular short work of the early Kamakura period (1185–1333) in Japan by Kamo no Chōmei. Written in March 1212, the work depicts the Buddhist concept of impermanence (''mujō'') through the description of various disasters such as earthquake, famine, whirlwind and conflagration that befall the people of the capital city Kyoto. The author Chōmei, who in his early career worked as court poet and was also an accomplished player of the biwa and koto, became a Buddhist monk in his fifties and moved farther and farther into the mountains, eventually living in a 10-foot square hut located at Mt. Hino. The work has been classified both as belonging to the zuihitsu genre and as Buddhist literature. Now considered as a Japanese literary classic, the work remains part of the Japanese school curriculum. The opening sentence of ''Hōjōki'' is famous in Japanese literature as an expressi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Japanese Language
is spoken natively by about 128 million people, primarily by Japanese people and primarily in Japan, the only country where it is the national language. Japanese belongs to the Japonic or Japanese- Ryukyuan language family. There have been many attempts to group the Japonic languages with other families such as the Ainu, Austroasiatic, Koreanic, and the now-discredited Altaic, but none of these proposals has gained widespread acceptance. Little is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century AD recorded a few Japanese words, but substantial Old Japanese texts did not appear until the 8th century. From the Heian period (794–1185), there was a massive influx of Sino-Japanese vocabulary into the language, affecting the phonology of Early Middle Japanese. Late Middle Japanese (1185–1600) saw extensive grammatical changes and the first appearance of European loanwords. The basis of the standard dialect moved f ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Man'yōshū
The is the oldest extant collection of Japanese (poetry in Classical Japanese), compiled sometime after AD 759 during the Nara period. The anthology is one of the most revered of Japan's poetic compilations. The compiler, or the last in a series of compilers, is today widely believed to be Ōtomo no Yakamochi, although numerous other theories have been proposed. The chronologically last datable poem in the collection is from AD 759 ( 4516). It contains many poems from a much earlier period, with the bulk of the collection representing the period between AD 600 and 759. The precise significance of the title is not known with certainty. The contains 20 volumes and more than 4,500 poems, and is divided into three genres: , songs at banquets and trips; , songs about love between men and women; and songs to mourn the death of people. These songs were written by people of various statuses, such as the Emperor, aristocrats, junior officials, soldiers ( songs), ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Adjectival Noun (Japanese)
In descriptions of the Japanese language, an adjectival noun, adjectival, or ''na''-adjective is a noun that can function as an adjective by taking the particle 〜な ''-na''. (In comparison, regular nouns can function adjectivally by taking the particle 〜の ''-no'', which is analyzed as the genitive case.) Adjectival nouns constitute one of several Japanese word classes that can be considered equivalent to adjectives. In their attributive function, Japanese adjectival nouns function similarly to English noun adjuncts, as in "''chicken'' soup" or "''winter'' coat" – in these cases, the nouns "chicken" and "winter" modify the nouns "soup" and "coat", respectively. Japanese adjectival nouns can also be used predicatively – in that use, they do not take the ''-na'' suffix, but normally combine with forms of the copular verb. Terminology The terminology used to refer to this word-class is inconsistent. The Japanese name is 形容動詞 ''keiyō-dōshi'', which liter ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]