Yasht
   HOME
*





Yasht
The Yashts are a collection of twenty-one hymns in the Younger Avestan language. Each of these hymns invokes a specific Zoroastrian divinity or concept. ''Yasht'' chapter and verse pointers are traditionally abbreviated as ''Yt.'' Overview The word ''yasht'' derives from Middle Persian 𐭩𐭱𐭲 yašt (“prayer, worship”) probably from Avestan ''𐬫𐬀𐬱𐬙𐬀‎'' (yašta, “honored”), from ''𐬫𐬀𐬰‎'' (yaz, “to worship, honor”), from Proto-Indo-European ''*yeh₂ǵ-'' or ''*Hyaǵ-'', and several hymns of the ''Yasna'' liturgy that "venerate by praise" are—in tradition—also nominally called ''yasht''s. These "hidden" Yashts are: the '' Barsom Yasht'' (''Yasna'' 2), another '' Hom Yasht'' in ''Yasna'' 9–11, the ''Bhagan Yasht'' of ''Yasna'' 19–21, a hymn to Ashi in ''Yasna'' 52, another Sarosh ''Yasht'' in ''Yasna'' 57, the praise of the (hypostasis of) "prayer" in ''Yasna'' 58, and a hymn to the Ahurani in ''Yasna'' 68. Since these are a part of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aredvi Sura Anahita
Anahita is the Old Persian form of the name of an Iranian goddess and appears in complete and earlier form as ('), the Avestan language, Avestan name of an Indo-Iranian languages, Indo-Iranian cosmological figure venerated as the divinity of "the Waters" (Aban) and hence associated with fertility, healing and wisdom. There is also a temple named Anahita in Iran. Aredvi Sura Anahita is ''Ardwisur Anahid'' (اردویسور آناهید ) or ''Nahid'' (ناهید) in Middle Persian, Middle and Persian language, Modern Persian, and ''Anahit'' in Armenian language, Armenian. An iconic shrine cult of Aredvi Sura Anahita was – together with other shrine cults – "introduced apparently in the 4th century BCE and lasted until it was suppressed in the wake of an iconoclastic movement under the Sassanid Empire, Sassanids.". The symbol of goddess Anahita is the Lotus flower. Lotus Festival (Persian: Jashn-e Nilupar) is an Iranian festival that is held on the sixth day of July. Holdin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Asha Vahishta
Asha (; also arta ; ae, 𐬀𐬴𐬀, translit=aṣ̌a/arta) is a Zoroastrian concept with a complex and highly nuanced range of meaning. It is commonly summarized in accord with its contextual implications of 'truth' and 'right(eousness)', 'order' and 'right working'... For other connotations, see meaning below. It is of cardinal importance. to Zoroastrian theology and doctrine. In the moral sphere, ''aṣ̌a/arta'' represents what has been called "the decisive confessional concept of Zoroastrianism". qtd. in  . The opposite of Avestan ''aṣ̌a'' is ''druj'', "deceit, falsehood". Its Old Persian equivalent is ''arta-''. In Middle Iranian languages the term appears as ''ard-''. The word is also the proper name of the divinity Asha, the Amesha Spenta that is the hypostasis or "genius". of "Truth" or "Righteousness". In the Younger Avesta, this figure is more commonly referred to as Asha Vahishta (''Aṣ̌a Vahišta'', ''Arta Vahišta''), "Best Truth". The Middle Persi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Verethragna
Verethragna ( ae, 𐬬𐬆𐬭𐬆𐬚𐬭𐬀𐬖𐬥𐬀‎ ') is an Indo-Iranian deity. The neuter noun ''verethragna'' is related to Avestan ''verethra'', 'obstacle' and ''verethragnan'', 'victorious'. Representing this concept is the divinity Verethragna, who is the hypostasis of "victory", and "as a giver of victory Verethragna plainly enjoyed the greatest popularity of old." In Zoroastrian Middle Persian, Verethragna became 𐭥𐭫𐭧𐭫𐭠𐭭 Warahrām, from which Vahram, Vehram, Bahram, Behram and other variants derive. The word is cognate with the Vedic Sanskrit. The Vedic god Indra may correspond to Verethragna of the Zoroastrian Avesta as the Vedic vr̥tragʰná-, which is predominantly an epithet of Indra, corresponds to the noun verethragna-. The name and, to some extent, the deity was borrowed into Armenian Վահագն Vahagn and Վռամ ''Vṙam'', and has cognates in Buddhist Sogdian 𐫇𐫢𐫄𐫗 ''wšɣn w(i)šaɣn'', Manichaen Parthian 𐭅𐭓 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Avesta
The Avesta () is the primary collection of religious texts of Zoroastrianism, composed in the Avestan language. The Avesta texts fall into several different categories, arranged either by dialect, or by usage. The principal text in the liturgical group is the ''Yasna'', which takes its name from the Yasna ceremony, Zoroastrianism's primary act of worship, and at which the ''Yasna'' text is recited. The most important portion of the ''Yasna'' texts are the five Gathas, consisting of seventeen hymns attributed to Zoroaster himself. These hymns, together with five other short Old Avestan texts that are also part of the ''Yasna'', are in the Old (or 'Gathic') Avestan language. The remainder of the ''Yasna'''s texts are in Younger Avestan, which is not only from a later stage of the language, but also from a different geographic region. Extensions to the Yasna ceremony include the texts of the ''Vendidad'' and the ''Visperad''. The ''Visperad'' extensions consist mainly of addit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Haurvatat
Haurvatat /ˈhəʊrvətət/ (Avestan: ') is the Avestan language word for the Zoroastrian concept of "wholeness" or "perfection." In post-Gathic Zoroastrianism, Haurvatat was the Amesha Spenta associated with water (''cf.'' '' apo''), prosperity, and health. Etymologically, Avestan ''haurvatat'' derives from an Indo-Iranian root and is linguistically related to Vedic Sanskrit ''sarvatāt'' "intactness, perfection". The Indo-Iranian root has in turn Indo-European origins. In Common Era Zoroastrian tradition, Haurvatat appears as Middle Persian ''Hordad'', continuing in New Persian as ''Khordad''. The Iranian civil calendar of 1925, which adopted Zoroastrian calendar month names, has ''Khordad'' as the name of the 3rd month of the year. The Avestan language noun ''haurvatat'' is grammatically feminine and in scripture the divinity Haurvatat is a female entity. However, in tradition (K)Hordad was/is considered male; this development is attributed to the loss of grammatical gend ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sarosh
Sraosha ( ae, 𐬯𐬭𐬀𐬊𐬴𐬀 or ) is the Avestan name of the Zoroastrian ''yazata'' of "Conscience" and "Observance", which is also the literal meaning of his name. In the Middle Persian commentaries of the 9th-12th centuries, the divinity appears as pal, 𐭮𐭫𐭥𐭱, label=none'', S(a)rosh''. This form appears in many variants in New Persian as well, for example , ''Sorūsh''. Unlike many of the other Yazatas (concepts that are "worthy of adoration"), Sraosha is also frequently referred to as the "Angel of Conscience" or "Voice of Conscience", which overlaps with both of his role as the "Teacher of Daena", Daena being the hypostasis of both "Conscience" and "Religion" and Guardian/Companion over the Chinvat Bridge. In scripture In Zoroaster's revelation Sraosha is already attested in the Gathas, the oldest texts of Zoroastrianism and believed to have been composed by Zoroaster himself. In these earliest texts, Sraosha is routinely associated with the Amesha S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Sraosha
Sraosha ( ae, 𐬯𐬭𐬀𐬊𐬴𐬀 or ) is the Avestan name of the Zoroastrian ''yazata'' of "Conscience" and "Observance", which is also the literal meaning of his name. In the Middle Persian commentaries of the 9th-12th centuries, the divinity appears as pal, 𐭮𐭫𐭥𐭱, label=none'', S(a)rosh''. This form appears in many variants in New Persian as well, for example , ''Sorūsh''. Unlike many of the other Yazatas (concepts that are "worthy of adoration"), Sraosha is also frequently referred to as the "Angel of Conscience" or "Voice of Conscience", which overlaps with both of his role as the "Teacher of Daena", Daena being the hypostasis of both "Conscience" and "Religion" and Guardian/Companion over the Chinvat Bridge. In scripture In Zoroaster's revelation Sraosha is already attested in the Gathas, the oldest texts of Zoroastrianism and believed to have been composed by Zoroaster himself. In these earliest texts, Sraosha is routinely associated with the Amesha S ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fravashi
Fravashi ( ae, 𐬟𐬭𐬀𐬎𐬎𐬀𐬴𐬌, translit=fravaṣ̌i, ) is the Avestan language term for the Zoroastrian concept of a personal spirit of an individual, whether dead, living, or yet-unborn. The ''fravashi'' of an individual sends out the ''urvan'' (often translated as 'soul') into the material world to fight the battle of good versus evil. On the morning of the fourth day after death, the ''urvan'' is imagined to return to its ''fravashi'', where its experiences in the material world are collected to assist the next generation in their fight between good and evil. In the 9/10th-century works of Zoroastrian tradition (Pahlavi books), Avestan ''fravashi'' continues as Middle Persian (and -w- forms, etc), , or . The last days of a year, called (compare Modern Persian: ''farvardin'', first month within the Persian calendar), are dedicated to the . The first month of the year as well as the 19th day of each month are considered under the protection of, and named af ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ashi
Ashi (Avestan: 𐬀𐬴𐬌 ''aṣ̌i/arti'') is the Avestan language word for the Zoroastrian concept of "that which is attained." As the hypostasis of "reward," "recompense," or "capricious luck," ''Ashi'' is also a divinity in the Zoroastrian hierarchy of ''yazata''s. Nomenclature Avestan 'ashi' is a feminine abstract noun, deriving from the root ''ar-'', "to allot," with a substantivizing ''-ta'' suffix, hence ''aṣ̌i/arti'' "that which is granted." In the Avesta, the term implies both material and spiritual recompense. Although conceptually older than Zoroastrianism, Ashi has no attested equivalent in Vedic Sanskrit. The late Middle Persian equivalent as attested in the Zoroastrian texts of the 9th-12th century is ''ard-'', which is subject to confusion with another ''ard'' for '' aṣ̌a/arta-'' "truth". In the younger Avesta, divinified ''Ashi'' is also referred to Ashi Vanuhi or Ashi Vanghuhi (''Aši vaηuhī'', nominative ''Ašiš vaηuhī'' "Good Reward"), the Midd ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Yasna
Yasna (;"Yasna"
''''. ae, ,) is the name of 's principal act of worship. It is also the name of the primary liturgical collection of texts, recited during that ''yasna'' ceremony.


Overview

The function of the ''yasna'' ceremony is, very roughly des ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Haoma
''Haoma'' (; Avestan: 𐬵𐬀𐬊𐬨𐬀) is a divine plant in Zoroastrianism and in later Persian culture and mythology. ''Haoma'' has its origins in Indo-Iranian religion and is the cognate of Vedic ''soma''. Etymology Both Avestan ''haoma'' and Sanskrit ''soma'' derived from proto-Indo-Iranian ''*sauma''. The linguistic root of the word ''haoma'', ''hu-'', and of ''soma'', ''su-'', suggests 'press' or 'pound'. In Old Persian cuneiform it was known as 𐏃𐎢𐎶 ''hauma'', as in the DNa inscription (c. 490 BC) which makes reference to "haoma-drinking Scythians" (''Sakā haumavargā''). The Middle Persian form of the name is 𐭧𐭥𐭬 ''hōm'', which continues to be the name in Modern Persian, and other living Iranian languages (هوم). As a plant In the Avesta The physical attributes, as described in the texts of the Avesta, include: * the plant has stems, roots and branches (''Yasna'' 10.5). * it has a plant ''asu'' (''Yasna'' 9.16). The term ''asu'' is only used in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Maonghah
''Mångha'' (') is the Avestan for "Moon, month", equivalent to Persian ''Māh'' (; Old Persian ). It is the name of the lunar deity in Zoroastrianism. The Iranian word is masculine. Although Mah is not a prominent deity in the Avestan scripture, his crescent was an important symbol of royalty throughout the Parthian and Sassanid periods. The Iranian word is cognate with the English ''moon'', from PIE '' *mēns'' Avesta Although there are two Avestan hymns dedicated to the Moon, he is not a prominent divinity. In both the third ''Nyaish'' as well as in the seventh ''Yasht'', the 'moon' more commonly spoken of is the physical moon. In these hymns, the phases of the moon are described at length. Ahura Mazda is described to be the cause of the moon's waxing and waning, and the Amesha Spentas evenly distribute the light of the moon over the earth. The Fravashis are said to be responsible for keeping the moon and stars on its appointed course. The sun, moon, and stars revo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]