Specialized Dictionaries
   HOME
*





Specialized Dictionaries
A specialized dictionary is a dictionary that covers a relatively restricted set of phenomena. The definitive book on the subject (Cowie 2009) includes chapters on some of the dictionaries included below: *synonyms *pronunciations *names (place names and personal names) *phrases and idioms *dialect terms *slang *quotations *etymologies * rhymes *lyrics Dictionaries of idioms and slang are common in most cultures. Examples include (of French) the ''Dictionnaire des expressions et locutions'', edited by Alain Rey (Paris: Le Robert 2006), and (of English) Eric Partridge's ''Dictionary of Slang and Unconventional English'' (8th edition, London: Routledge 2002). In the area of language learning, there are specialized dictionaries for aspects of language which tend to be ordinary for mother-tongue speakers but may cause difficulty for learners. These include dictionaries of phrasal verbs, such as the ''Oxford Phrasal Verbs Dictionary'' (2nd edition, Oxford University Press: 2006), and di ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Dictionary
A dictionary is a listing of lexemes from the lexicon of one or more specific languages, often arranged alphabetically (or by radical and stroke for ideographic languages), which may include information on definitions, usage, etymologies, pronunciations, translation, etc.Webster's New World College Dictionary, Fourth Edition, 2002 It is a lexicographical reference that shows inter-relationships among the data. A broad distinction is made between general and specialized dictionaries. Specialized dictionaries include words in specialist fields, rather than a complete range of words in the language. Lexical items that describe concepts in specific fields are usually called terms instead of words, although there is no consensus whether lexicology and terminology are two different fields of study. In theory, general dictionaries are supposed to be semasiological, mapping word to definition, while specialized dictionaries are supposed to be onomasiological, first ident ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mother-tongue
A first language, native tongue, native language, mother tongue or L1 is the first language or dialect that a person has been exposed to from birth or within the critical period. In some countries, the term ''native language'' or ''mother tongue'' refers to the language or dialect of one's ethnic group rather than one's first language. The first language of a child is part of that child's personal, social and cultural identity. Another impact of the first language is that it brings about the reflection and learning of successful social patterns of acting and speaking. Research suggests that while a non-native speaker may develop fluency in a targeted language after about two years of immersion, it can take between five and seven years for that child to be on the same working level as their native speaking counterparts. On 17 November 1999, UNESCO designated 21 February as International Mother Language Day. Definitions One of the more widely accepted definitions of native spe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sub-field Dictionary
A sub-field dictionary is a specialized dictionary that has been designed and compiled to cover the terms of one (or possibly more) sub-fields of a particular subject field. It is therefore a sub-division of the class of dictionary called a single-field dictionary. Sub-field dictionaries should be contrasted with multi-field dictionaries and single-field dictionaries. The typology consisting of these three dictionaries is important for a number of reasons. First of all a sub-field dictionary is an example of a very specialized dictionary in that it covers only a limited part of one single subject field. Examples of sub-field dictionaries are a dictionary of contract law (as opposed to the single-field dictionary of law) and a dictionary of fusion welding (as opposed to a dictionary of welding), or a dictionary of ethical philosophy (as opposed to a dictionary of philosophy). The main advantage of sub-field dictionaries is that they can easily be maximizing dictionaries, i.e. dee ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Single-field Dictionary
A single-field dictionary is a specialized dictionary that has been designed and compiled to cover the terms of one particular subject field. Single-field dictionaries should be contrasted with multi-field dictionaries and sub-field dictionaries. The typology consisting of these three dictionaries is important for a number of reasons. First of all a single-field dictionary is an example of a very specialized dictionary in that it covers only one single subject field. Examples of single-field dictionaries are a dictionary of law, a dictionary of economics and a dictionary of welding. The main advantage of single-field dictionaries is that they can easily be maximizing dictionaries, i.e. attempt to cover as many terms of the subject field as possible without being a dictionary in several volumes. Consequently, single-fields dictionaries are ideal for extensive coverage of the linguistic and extra-linguistic aspects within a particular subject field. Secondly, if the lexicographe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Multi-field Dictionary
A multi-field dictionary is a specialized dictionary that has been designed and compiled to cover the terms within two or more subject fields. Multi-field dictionaries should be contrasted with single-field dictionaries and sub-field dictionaries. The typology consisting of these three dictionaries is important for a number of reasons. First of all, a multi-field dictionary is an example of the ordinary technical dictionary, covering numerous subject fields, e.g. banking, economics, finance, insurance and marketing. The main problem with multi-field dictionaries is that they tend to cover one or two subjects extensively, whereas the vast majority of subject are only represented by a limited number of terms. Secondly, the typical multi-field dictionary tends to be a minimizing dictionary, i.e. it covers only a limited number of terms within the subjects covered. Thirdly, if the lexicographers intend to make a bilingual, maximizing multi-field dictionary they run into problems ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Terminology
Terminology is a group of specialized words and respective meanings in a particular field, and also the study of such terms and their use; the latter meaning is also known as terminology science. A ''term'' is a word, compound word, or multi-word expressions that in specific contexts is given specific meanings—these may deviate from the meanings the same words have in other contexts and in everyday language. Terminology is a discipline that studies, among other things, the development of such terms and their interrelationships within a specialized domain. Terminology differs from lexicography, as it involves the study of concepts, conceptual systems and their labels (''terms''), whereas lexicography studies words and their meanings. Terminology is a discipline that systematically studies the "labelling or designating of concepts" particular to one or more subject fields or domains of human activity. It does this through the research and analysis of terms in context for the p ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Collocation
In corpus linguistics, a collocation is a series of words or terms that co-occur more often than would be expected by chance. In phraseology, a collocation is a type of compositional phraseme, meaning that it can be understood from the words that make it up. This contrasts with an idiom, where the meaning of the whole cannot be inferred from its parts, and may be completely unrelated. An example of a phraseological collocation is the expression ''strong tea''. While the same meaning could be conveyed by the roughly equivalent ''powerful tea'', this adjective does not modify ''tea'' frequently enough for English speakers to become accustomed to its co-occurrence and regard it as idiomatic or unmarked. (By way of counterexample, ''powerful'' is idiomatically preferred to ''strong'' when modifying a ''computer'' or a ''car''.) There are about six main types of collocations: adjective + noun, noun + noun (such as collective nouns), verb + noun, ad ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Phrasal Verb
In the traditional grammar of Modern English, a phrasal verb typically constitutes a single semantic unit composed of a verb followed by a particle (examples: ''turn down'', ''run into'' or ''sit up''), sometimes combined with a preposition (examples: ''get together with'', ''run out of'' or ''feed off of''). Alternative terms include verb-adverb combination, verb-particle construction, two-part word/verb or three-part word/verb (depending on the number of particles) and multi-word verb. Phrasal verbs ordinarily cannot be understood based upon the meanings of the individual parts alone but must be considered as a whole: the meaning is non-compositional and thus unpredictable. Phrasal verbs are differentiated from other classifications of multi-word verbs and free combinations by criteria based on idiomaticity, replacement by a single-word verb, wh-question formation and particle movement. Types The category "phrasal verb" is mainly used in English as a second language te ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Second Language Acquisition
Second-language acquisition (SLA), sometimes called second-language learning — otherwise referred to as L2 (language 2) acquisition, is the process by which people learn a second language. Second-language acquisition is also the scientific discipline devoted to studying that process. The field of second-language acquisition is regarded by some but not everybody as a sub-discipline of applied linguistics but also receives research attention from a variety of other disciplines, such as psychology and education. A central theme in SLA research is that of ''interlanguage:'' the idea that the language that learners use is not simply the result of differences between the languages that they already know and the language that they are learning, but a complete language system in its own right, with its own systematic rules. This interlanguage gradually develops as learners are exposed to the targeted language. The order in which learners acquire features of their new language stays rem ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Synonym
A synonym is a word, morpheme, or phrase that means exactly or nearly the same as another word, morpheme, or phrase in a given language. For example, in the English language, the words ''begin'', ''start'', ''commence'', and ''initiate'' are all synonyms of one another: they are ''synonymous''. The standard test for synonymy is substitution: one form can be replaced by another in a sentence without changing its meaning. Words are considered synonymous in only one particular sense: for example, ''long'' and ''extended'' in the context ''long time'' or ''extended time'' are synonymous, but ''long'' cannot be used in the phrase ''extended family''. Synonyms with exactly the same meaning share a seme or denotational sememe, whereas those with inexactly similar meanings share a broader denotational or connotational sememe and thus overlap within a semantic field. The former are sometimes called cognitive synonyms and the latter, near-synonyms, plesionyms or poecilonyms. Lexicograph ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Eric Partridge
Eric Honeywood Partridge (6 February 1894 – 1 June 1979) was a New Zealand– British lexicographer of the English language, particularly of its slang. His writing career was interrupted only by his service in the Army Education Corps and the RAF correspondence department during World War II. Early life Partridge was born in the Waimata Valley, near Gisborne, on the North Island of New Zealand to John Thomas Partridge, a grazier, and his wife Ethel Annabella Norris. In 1908 the family moved to Queensland, Australia, where he was educated at the Toowoomba Grammar School. He studied classics and then French and English at the University of Queensland. During this time Partridge also worked for three years as a schoolteacher before enrolling in the Australian Imperial Force in April 1915 and serving in the Australian infantry during the First World War, in Egypt, Gallipoli and on the Western Front, before being wounded in the Battle of Pozières. His interest in slang a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Alain Rey
Alain Rey (; – )
LeMonde.fr.
was a French , and radio personality. He was the editor-in-chief at French dictionary publisher . His wife, Josette Rey-Debove
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]