HOME
*





We'll Keep A Welcome (album)
''We'll Keep a Welcome'' is a 2000 album by singer Bryn Terfel of traditional hymns and folk songs associated with Wales. Terfel was accompanied on the album by the Orchestra of the Welsh National Opera, the Risca Male Choir and The Black Mountain Chorus. The majority of the songs are sung in the Welsh language. Reception The '' Gramophone'' magazine review by Adrian Mitchell felt that the album was a "finely sung and unashamedly patriotic collection of songs" and that with its large number of musicians it is "...impossible to prevent the occasional jolt to the ear". Edwards praised Chris Hazell's arrangements for oboe of "Ar Lan y Mor (On the Seashore)", an "Suo-Gan (Lullaby)". Edwards highlighted Terfel's vocal sensitivity on "Dafydd y Garreg Wen (David of the White Rock)" and felt that the performance of the choirs and harpists "...provide the best possible advertisement for repertoire too long neglected by the major record companies". The Allmusic review of ''We'll Keep a Welc ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bryn Terfel
Sir Bryn Terfel Jones, (; born 9 November 1965) (known professionally as Bryn Terfel) is a Welsh bass-baritone opera and concert singer. Terfel was initially associated with the roles of Mozart, particularly '' Figaro'', ''Leporello'' and ''Don Giovanni'', but has subsequently shifted his attention to heavier roles, especially those by Puccini and Wagner. Biography Bryn Terfel Jones was born in Pant Glas, Caernarfonshire, Wales, the son of a farmer. His first language is Welsh. To avoid confusion with another Welsh baritone, Delme Bryn-Jones, he chose Bryn Terfel as his professional name. He had an interest in and talent for music from a very young age. A family friend taught him how to sing, starting with traditional Welsh songs. After winning numerous competitions for his singing, he moved to London in 1984 and entered the Guildhall School of Music and Drama where he studied under Rudolf Piernay. In 1988 he entered and won the Morriston Orpheus Choir Supporters' Associati ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

David Owen (harpist)
David Owen (January 1712 – August 1741) was a Welsh harpist, best remembered as the composer of the popular song, "Dafydd y Garreg Wen" ("David of the White Rock"), which according to tradition Owen composed as he was dying. ''Dafydd y Garreg Wen'' was later adapted and published by harpist Edward Jones. David Owen was the son of Owen Humphreys of Ynyscynhaearn in Caernarfonshire (the surname "Owen" being a patronymic). His mother's maiden name was Gwen Roberts. He composed several well-known airs. He was buried in the churchyard of St Cynhaiarn's Church in his home village of Ynyscynhaearn. Musical works *"Dafydd y Garreg Wen Dafydd y Garreg Wen is a traditional Welsh musical air and folk song. There is a tradition that the tune was composed by David Owen (1712–1741), a harpist and composer who lived near Porthmadog in Caernarfonshire. He was known locally as ''D ..." *"Codiad yr Ehedydd" ("The rising of the lark") *"Difyrrwch gwŷr Criccieth" ("The delight of the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

William Williams Pantycelyn
William Williams, Pantycelyn (c. 11 February 1717 – 11 January 1791), also known as William Williams, Williams Pantycelyn, and Pantycelyn, is generally seen as Wales's premier hymnist. He is also rated among the great literary figures of Wales, as a writer of poetry and prose. In religion he was among the leaders of the 18th-century Welsh Methodist revival, along with the evangelists Howell Harris and Daniel Rowland. Life Williams was born in 1717 at Cefn-coed farm in the parish of Llanfair-ar-y-bryn near Llandovery in Carmarthenshire, the son of John and Dorothy Williams. John died in 1742 and Dorothy later moved to the nearby farm of Pantycelyn ("Holly Hollow"). William Williams himself is often referred to as Pantycelyn. The family were Nonconformists. He was educated locally and then at a nonconformist academy near Talgarth. He had intended to study medicine, but this changed in 1737–1738, when he was converted by the preaching of the evangelical Methodist revivalist ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


John Hughes (1873–1932)
John Hughes (22 November 1873 – 14 May 1932) was a Welsh music, Welsh composer of hymn tunes. He is most widely known for the tune Cwm Rhondda. Hughes was born in Dowlais, and brought up in Llanilltud Faerdref (in English: Llantwit Fardre), Pontypridd. At the age of 12 he began work in Glynn Colliery in his home town and subsequently became a clerk at the Great Western Colliery Pontypridd where he worked for over 40 years. He served as a deacon and leader of the congregational singing in Salem Baptist Chapel in Llanilltud Faerdref. The first version of his famous tune "Cwm Rhondda", originally named "Rhondda", was written in 1905 for the Cymanfa Ganu (hymn festival) in Pontypridd, when the enthusiasm of the 1904–1905 Welsh Revival still remained. The present form was developed for the inauguration of the organ at Capel Rhondda, in Hopkinstown in the Rhondda valley, in 1907. Hughes himself played the organ at this performance, using the English translation of William ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cwm Rhondda
Cwm Rhondda is a popular hymn tune written by John Hughes (1873–1932) in 1907. The name is taken from the Welsh name for the Rhondda Valley. It is usually used in English as a setting for William Williams' text "Guide Me, O Thou Great Redeemer" (or, in some traditions, "Guide Me, O Thou Great Jehovah"), originally ("Lord, lead me through the wilderness") in Welsh. The tune and hymn are often called "Bread of Heaven" because of a repeated line in this English translation. In Welsh the tune is most commonly used as a setting for a hymn by Ann Griffiths, ("Lo, between the myrtles standing"), and it was as a setting of those words that the tune was first published in 1907. Tune John Hughes wrote the first version of the tune, which he called "Rhondda", for the Cymanfa Ganu (hymn festival) in Pontypridd in 1905, when the enthusiasm of the 1904–1905 Welsh Revival still remained. The present form was developed for the inauguration of the organ at Capel Rhondda, in Hop ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Idris Lewis
Idris Lewis (21 November 1889 – 15 April 1952) was a Welsh conducting, conductor and composer. He worked on the film scores of a number of productions during the 1930s, when he was employed by British International Pictures. He was the Director of Music for the BBC Wales, Welsh Region of the BBC. Biography Idris Lewis was born in Birchgrove, Swansea, Birchgrove near Swansea on 21 November 1889, the son of a coal miner. He was interested in music as a child, and when he was sixteen he won a scholarship to study at the Royal College of Music in London. In 1911 and 1912, after completing his studies at the Royal College, Lewis toured India and the Far East, giving piano recitals. He became assistant director at Daly's Theatre in London, and musical director at the Lyric Theatre, London, Lyric and Gaiety Theatre, London, Gaiety Theatres. He was also organist at the Charing Cross Road Welsh Presbyterian Chapel and conductor of the London Welsh Choral Society and of the London W ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Richard Davies (Mynyddog)
Richard Davies (Mynyddog) (10 January 1833 – 14 July 1877) was a popular Welsh language, Welsh-language poet, singer, and Eisteddfod conductor. The original source of the name Mynyddog is from Newydd Fynyddog, a hill near his home. Another submission is the name comes from Mynyddog Mwynfawr, a character in Gododdin, an early Welsh poem. Use of an adopted Welsh-language pseudonym or bardic name (''ffug enw'') is common among Welsh poets. Birth and upbringing He was born at Dôl Lydan, Llanbrynmair, Montgomeryshire, in a farmhouse called "Y Fron". His father, Daniel Davies, was deacon and precentor in Hen Gapel, while his mother, Jane, belonged to a bookish family. He was christened by John Roberts (1767–1834). When he was two years old, his parents moved to Fron in the same parish. He spent his early days as a farmer and shepherd, and was educated at the chapel school kept by the younger John Roberts (1804–1884). His open-air life in rural Wales among rural folk remained a c ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sosban Fach
Sosban Fach (Welsh for "little saucepan") is a traditional Welsh folk song. It is one of the best-known and most often sung songs in the Welsh language. The song is based on a verse written by Mynyddog in 1873 as part of his song ''Rheolau yr Aelwyd'' ("Rules of the home") — see below. Talog Williams, an accountant from Dowlais, created the song we have today by altering Mynyddog's verse and adding four new verses. The song catalogues the troubles of a harassed housewife. The song is associated with the rugby union club Llanelli RFC and, more recently, the Scarlets regional rugby side. The association derives from Llanelli's tin plating industry, which used to tin-plate steel saucepans and other kitchen utensils as a cheap supply to the British public. During the final years of Stradey Park, the former ground of Llanelli RFC and the Scarlets, the goalposts were adorned with Scarlet saucepans as a tribute to the town's history; the utensils have been transferred to the clubs' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Suo Gân
"Suo Gân" () is a traditional Welsh lullaby written by an anonymous composer. It was first recorded in print around 1800 and the lyrics were notably captured by the Welsh folklorist Robert Bryan (1858–1920). The song's title simply means lullaby (' = lull; ' = song). Lyrics Welsh Huna blentyn ar fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dynn amdanat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni chaiff dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn â thi gam; Huna'n dawel, annwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam. Huna'n dawel, heno, huna, Huna'n fwyn, y tlws ei lun; Pam yr wyt yn awr yn gwenu, Gwenu'n dirion yn dy hun? Ai angylion fry sy'n gwenu, Arnat ti yn gwenu'n llon, Tithau'n gwenu'n ôl dan huno, Huno'n dawel ar fy mron? Paid ag ofni, dim ond deilen Gura, gura ar y ddôr; Paid ag ofni, ton fach unig Sua, sua ar lan y môr; Huna blentyn, nid oes yma Ddim i roddi iti fraw; Gwena'n dawel yn fy mynwes. Ar yr engyl gwynion draw. Translation Sleep child upon my bos ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


John Hughes (1872–1914)
Landore John Hughes (13 February 1872 – 16 June 1914) was a Welsh composer known for his tune ''Calon Lân'', generally used with a poem of the same name by Daniel James (Gwyrosydd). Hughes composed it at the invitation of Gwyrosydd. He composed many other hymn tunes. Birth Hughes was born in Penybryn, Pembrokeshire. The house in which he was born bears a plaque. Occupation Hughes worked his entire secular career for Dyffryn Steel Works in Morriston, beginning as an office boy and ending as marketing manager. He travelled internationally with the company and in the process taught himself six languages besides his native Welsh. Composing For ''Calon Lân'', a poem by Daniel James (Gwyrosydd), Hughes composed and harmonized the tune at the explicit invitation of Gwyrosydd, and it is generally sung to Hughes' tune. Hughes composed many of his tunes for Gymanfu Ganu and other Welsh singing meetings. Personal life Hughes and his wife Mary Ann Thomas Hughes had three daughter ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Daniel James (Gwyrosydd)
Daniel James (23 January 1848 – 16 March 1920), also known by his bardic name of Gwyrosydd, was a Welsh poet and hymn-writer, best known for writing the words of the popular hymn, "Calon Lân" (published in 1892). Early life Daniel James came from Treboeth in Swansea. His father died when he was young. He became a puddler at Morriston ironworks, and afterwards worked at Landore tinplate works. He began to write verse and assumed the bardic name Gwyrosydd (probably meaning "place of privets" ( & territorial suffix ''-ydd'') or possibly "Gower moorlands" (''Gŵyr'' & ''rhosydd'')). He later found work in Tredegar, Dowlais Ironworks, Blaengarw, and Mountain Ash, Rhondda Cynon Taff, where he spent 20 years. Later life He returned to Morriston in 1918 to live with his daughter, and died at Tanylan, Morriston on 16 March 1920. He was buried at Mynyddbach Cemetery, and a memorial tablet was placed at Treboeth Public Hall in 1936. Legacy Much of his verse appeared in periodic ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Calon Lân
"" () is a Welsh hymn, the words of which were written in the 1890s by Daniel James (Gwyrosydd) and sung to a tune by John Hughes. The song was originally written as a hymn, but has become firmly established as a rugby anthem, associated with the Welsh rugby union, being sung before almost every Test match involving the Welsh national team – though more likely to be heard sung at matches involving the Welsh football team in recent years. In 2007 the song was one of the traditional Welsh songs to make it to the screen in an S4C television series , an attempt to bring traditional four-part harmony choral singing back to the Welsh rugby terraces. In 2012, the Welsh group Only Boys Aloud sang "" on the British ITV show ''Britain's Got Talent'', coming third in the final. It has since become the most watched Welsh-language video on YouTube. "" is unusual among the most popular Welsh traditional songs in that an English-language version of the words is virtually never sung ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]