The Worms At Heaven's Gate
   HOME
*





The Worms At Heaven's Gate
"The Worms at Heaven's Gate" is a poem from Wallace Stevens' first book of poetry, ''Harmonium'' (1923). It was first published in 1916Buttel, p. 188. and is therefore in the public domain. Interpretation Badroulbadour Badroulbadour / Badr ul-Badour / Badr al-Badur ( ar, بدر البدور ', "full moon of full moons") is a princess whom Aladdin married in ''The Story of Aladdin; or, the Wonderful Lamp''. Her name uses the full moon as a metaphor for female beau ... was a princess married to Aladdin in a fairytale from '' One Thousand and One Nights''. The mention of Heaven's Gate identifies the poem as a commentary on the resurrection of the flesh. Robert Buttel sees the poem as a specimen of Stevens' "grotesque strain" and wryly observes that "it would be difficult to find a more unique funeral procession in literature". He credits William Carlos Williams for improving the line "Within our bellies, we her chariot." from the original "Within our bellies, as a chariot." Th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Wallace Stevens
Wallace Stevens (October 2, 1879 – August 2, 1955) was an American modernist poet. He was born in Reading, Pennsylvania, educated at Harvard and then New York Law School, and spent most of his life working as an executive for an insurance company in Hartford, Connecticut. He won the Pulitzer Prize for Poetry for his ''Collected Poems'' in 1955. Stevens's first period of writing begins with the 1923 publication of ''Harmonium'', followed by a slightly revised and amended second edition in 1930. His second period occurred in the 11 years immediately preceding the publication of his ''Transport to Summer'', when Stevens had written three volumes of poems including ''Ideas of Order'', '' The Man with the Blue Guitar'', ''Parts of a World'', along with ''Transport to Summer''. His third and final period began with the publication of '' The Auroras of Autumn'' in the early 1950s, followed by the release of his ''Collected Poems'' in 1954, a year before his death. Stevens's best-known ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Harmonium (poetry Collection)
''Harmonium'' is a book of poetry by American poet Wallace Stevens. His first book at the age of forty-four, it was published in 1923 by Knopf in an edition of 1500 copies. This collection comprises 85 poems, ranging in length from just a few lines (" Life Is Motion") to several hundred ("The Comedian as the Letter C") (see the footnotesFrom the table of contents for ''Harmonium'' in Frank Kermode and Joan Richards, editors, ix–xi: * Earthy Anecdote * Invective Against Swans * In the Carolinas * The Paltry Nude Starts on a Spring Voyage * The Plot Against the Giant * Infanta Marina * Domination of Black * The Snow Man * The Ordinary Women * The Load of Sugar-Cane * Le Monocle de Mon Oncle * Nuances of a Theme by Williams * Metaphors of a Magnifico * Ploughing on Sunday * Cy Est Pourtraicte, Madame Ste Ursule, et Les Unze Mille Vierges * Hibiscus on the Sleeping Shores * Fabliau of Florida * The Doctor of Geneva * Another Weeping Woman * Homunculus et La Belle Etoile * The Comed ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Badroulbadour
Badroulbadour / Badr ul-Badour / Badr al-Badur ( ar, بدر البدور ', "full moon of full moons") is a princess whom Aladdin married in ''The Story of Aladdin; or, the Wonderful Lamp''. Her name uses the full moon as a metaphor for female beauty, which is common in Arabic literature and throughout the ''Arabian Nights''. When Aladdin finds a magic lamp, he discovers it contains a jinni bound to do the bidding of the person holding the lamp. With the aid of the jinni, Aladdin—an impoverished young man who, in other circumstances, could not have aspired to marry a princess—becomes rich and powerful and marries Princess Badroulbadour. In Disney's ''Aladdin'', her name was changed to Jasmine and she was made an Arabian princess. She is also mentioned in a poem by Wallace Stevens called "The Worms at Heaven's Gate" in his book ''Harmonium''. She is a character in the children's novel ''Wishing Moon'' by Michael O. Tunnell, and is portrayed as a scheming, black-hearted villaines ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aladdin
Aladdin ( ; ar, علاء الدين, ', , ATU 561, ‘Aladdin') is a Middle-Eastern folk tale. It is one of the best-known tales associated with ''The Book of One Thousand and One Nights'' (''The Arabian Nights''), despite not being part of the original text; it was added by the Frenchman Antoine Galland, based on a folk tale that he heard from the Syrian Maronite storyteller Hanna Diyab.Razzaque (2017) Sources Known along with Ali Baba as one of the "orphan tales", the story was not part of the original ''Nights'' collection and has no authentic Arabic textual source, but was incorporated into the book ''Les mille et une nuits'' by its French translator, Antoine Galland. John Payne quotes passages from Galland's unpublished diary: recording Galland's encounter with a Maronite storyteller from Aleppo, Hanna Diyab. According to Galland's diary, he met with Hanna, who had travelled from Aleppo to Paris with celebrated French traveller Paul Lucas, on March 25, 1709. Gal ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

One Thousand And One Nights
''One Thousand and One Nights'' ( ar, أَلْفُ لَيْلَةٍ وَلَيْلَةٌ, italic=yes, ) is a collection of Middle Eastern folk tales compiled in Arabic during the Islamic Golden Age. It is often known in English as the ''Arabian Nights'', from the first English-language edition (), which rendered the title as ''The Arabian Nights' Entertainment''. The work was collected over many centuries by various authors, translators, and scholars across West, Central and South Asia, and North Africa. Some tales trace their roots back to ancient and medieval Arabic literature, Arabic, Egyptian literature, Egyptian, Sanskrit literature, Sanskrit, Persian literature, Persian, and Mesopotamian myths, Mesopotamian literature. Many tales were originally folk stories from the Abbasid Caliphate, Abbasid and Mamluk Sultanate (Cairo), Mamluk eras, while others, especially the frame story, are most probably drawn from the Middle Persian literature#"Pahlavi" literature, Pahlavi Persian ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Resurrection Of The Dead
General resurrection or universal resurrection is the belief in a resurrection of the dead, or resurrection from the dead ( Koine: , ''anastasis onnekron''; literally: "standing up again of the dead") by which most or all people who have died would be resurrected (brought back to life). Various forms of this concept can be found in Christian, Islamic, Jewish, Samaritanism and Zoroastrian eschatology. Rabbinic Judaism and Samaritanism There are three explicit examples in the Hebrew Bible of people being resurrected from the dead: * The prophet Elijah prays and God raises a young boy from death (1 Kings 17:17–24) * Elisha raises the son of the Shunammite woman (2 Kings 4:32–37); this was the very same child whose birth he previously foretold (2 Kings 4:8–16) * A dead man's body that was thrown into the dead Elisha's tomb is resurrected when the body touches Elisha's bones (2 Kings 13:21) While there was no belief in personal afterlife with reward or punishment in J ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Peter Quince At The Clavier
"Peter Quince at the Clavier" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, ''Harmonium''. The poem was first published in 1915 in the "little magazine" '' Others: A Magazine of the New Verse'' (New York), edited by Alfred Kreymborg. It is a "musical" allusion to the apocryphal story of Susanna, a beautiful young wife, bathing, spied upon and desired by the elders. The Peter Quince of the title is the character of one of the "mechanicals" in Shakespeare's '' A Midsummer Night's Dream''. Stevens' poem titles are not necessarily a reliable indicator of the meaning of his poems, but Milton Bates suggests that it serves as ironic stage direction, the image of "Shakespear's rude mechanical pressing the delicate keyboard with his thick fingers" expressing the poet's self-deprecation and betraying Stevens's discomfort with the role of "serious poet" in those early years. The poem is very sensual— Mark Halliday calls it Stevens' "most convincing expression of sexual desire". ( ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Anecdote Of Canna
"Anecdote of Canna" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, ''Harmonium (poetry collection), Harmonium'' (1923). Interpretation Canna is a genus of 10 species of flowering plants. In the poem's legerdemain the cryptic middle stanza conceals the sleight of hand. Poor X wakes in his sleep ("Now day-break comes") and consequently his eye clings to the canna (plant), canna forever.''Canna'', according to the 1913 ''Webster:'' A genus of tropical plants, with large leaves and often with showy flowers. The Indian shot (''Canna Indica'') is found in gardens of the northern United States. The cleverness of the poem links it to "The Worms at Heaven's Gate". The Conceit, poetic conceit here may be contrasted with Descartes' philosophical proposition that a person must always be thinking when asleep, on pain of ceasing to exist. Day-dreaming, sleep-walking, catatonic X is fixated upon the showy canna that fill the terrace of his capitol, his consciousness. Buttel forgoes th ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Of Heaven Considered As A Tomb
"Of Heaven Considered as a Tomb" is a poem from Wallace Stevens's first book of poetry, '' Harmonium ''(1923). It was first published in 1921, so it is in the public domain. This is a poem about the other side of death, optimistically hallooing the departed ("the darkened ghosts") for news that they are still "about and still about", pessimistically anticipating that the burials that occur each day are a portal into nothingness, "the one abysmal night". It may be compared with "The Worms at Heaven's Gate "The Worms at Heaven's Gate" is a poem from Wallace Stevens' first book of poetry, ''Harmonium'' (1923). It was first published in 1916Buttel, p. 188. and is therefore in the public domain. Interpretation Badroulbadour Badroulbadour / Badr ul-B ...", which presents death more naturalistically. That interpretation plays a language game, but not the one Stevens invites readers to play by asking "What word have you, interpreters...?" Notes {{Wallace Stevens 1921 poems Am ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Infanta Marina
"Infanta Marina" is one of a group of collected poems in Wallace Stevens' '' Harmonium'', in this poem dealing with a seaside princess. Interpretation Helen Vendler (in ''Words Chosen Out of Desire'') presents the poem as a "double scherzo" on ''her'' in the possessive A possessive or ktetic form (abbreviated or ; from la, possessivus; grc, κτητικός, translit=ktētikós) is a word or grammatical construction used to indicate a relationship of possession in a broad sense. This can include strict owne ... sense and on ''of'' in its partitive and possessive sense. The long sequence of possessive phrases Vendler refers to may be enumerated as: 'of the motions', 'of her wrist', 'of her thought', 'of the plumes', 'of this creature', 'of this evening', 'of sails', 'of her fan', 'of the sea', and 'of the evening'. This litany in sequence using the possessive form involving repeated ''of''s shows syntactically what the poem states semantically, Vendler proposes: the int ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cortege For Rosenbloom
Many words in the English vocabulary are of French origin, most coming from the Anglo-Norman spoken by the upper classes in England for several hundred years after the Norman Conquest, before the language settled into what became Modern English. English words of French origin, such as ''art'', ''competition'', ''force'', ''machine'', and ''table'' are pronounced according to English rules of phonology, rather than French, and are commonly used by English speakers without any consciousness of their French origin. This article, on the other hand, covers French words and phrases that have entered the English lexicon without ever losing their character as Gallicisms: they remain unmistakably "French" to an English speaker. They are most common in written English, where they retain French diacritics and are usually printed in italics. In spoken English, at least some attempt is generally made to pronounce them as they would sound in French; an entirely English pronunciation is re ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE