The King In The Basket
   HOME
*





The King In The Basket
Sapia Liccarda is an Italian literary fairy tale written by Giambattista Basile in his 1634 work, the '' Pentamerone''. It is not known whether he had a specific source, either literary or oral, for this tale. Italo Calvino identified a Florentine tale, The King in the Basket, in his '' Italian Folktales'' as a variant on it, while noting the vast difference in tone. Synopsis A rich merchant had three daughters, Bella, Cenzolla, and the youngest, Sapia Liccarda. He went on a trip and nailed up all the windows so they could not lean out and gossip, and gave them rings that would stain if they did something shameful. The older sisters managed to lean out anyway. The king's castle was across the way, and his three sons, Cecciariello, Grazuolo, and Tore, flirted with the three daughters. The older two seduced the older two, but Sapia Liccarda gave Tore the slip, and increased his desire for her. The older two became pregnant. They craved the king's bread, and Sapia Liccarda ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Fairy Tale
A fairy tale (alternative names include fairytale, fairy story, magic tale, or wonder tale) is a short story that belongs to the folklore genre. Such stories typically feature magic (paranormal), magic, incantation, enchantments, and mythical or fanciful beings. In most cultures, there is no clear line separating myth from folk or fairy tale; all these together form the literature of preliterate societies. Fairy tales may be distinguished from other folk narratives such as legends (which generally involve belief in the veracity of the events described) and explicit moral tales, including beast fables. In less technical contexts, the term is also used to describe something blessed with unusual happiness, as in "fairy-tale ending" (a happy ending) or "fairy-tale romance (love), romance". Colloquially, the term "fairy tale" or "fairy story" can also mean any far-fetched story or tall tale; it is used especially of any story that not only is not true, but could not possibly be true ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Giambattista Basile
Giambattista Basile (February 1566 – February 1632) was an Italian poet, courtier, and fairy tale collector. His collections include the oldest recorded forms of many well-known (and more obscure) European fairy tales. He is chiefly remembered for writing the collection of Neapolitan fairy tales known as ''Il Pentamerone.'' Biography Born in Giugliano to a Neapolitan middle-class family, Basile was a soldier and courtier to various Italian princes, including the doge of Venice. According to Benedetto Croce he was born in 1575, while other sources have February 1566. In Venice he began to write poetry. Later he returned to Naples to serve as a courtier under the patronage of Don Marino II Caracciolo, prince of Avellino, to whom he dedicated his idyll ''L’Aretusa'' (1618). By the time of his death he had reached the rank of "count" ''Conte di Torrone''. Basile's earliest known literary production is from 1604 in the form of a preface to the Vaiasseide of his friend the Nea ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Pentamerone
The ''Pentamerone'', subtitled ''Lo cunto de li cunti'' ("The Tale of Tales"), is a seventeenth-century Neapolitan fairy tale collection by Italian poet and courtier Giambattista Basile. Background The stories in the ''Pentamerone'' were collected by Basile and published posthumously in two volumes by his sister Adriana in Naples, Italy, in 1634 and 1636 under the pseudonym Gian Alesio Abbatutis. These stories were later adapted by Charles Perrault and the Brothers Grimm, the latter making extensive, acknowledged use of Basile's collection. Examples of this are versions of Cinderella, Rapunzel, Puss in Boots, Sleeping Beauty, and Hansel and Gretel. While other collections of stories have included stories that would be termed fairy tales, his work is the first collection in which all the stories fit in that single category. He did not transcribe them from the oral tradition as a modern collector would, instead writing them in Neapolitan, and in many respects was the first writer ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Italo Calvino
Italo Calvino (, also , ;. RAI (circa 1970), retrieved 25 October 2012. 15 October 1923 – 19 September 1985) was an Italian writer and journalist. His best known works include the ''Our Ancestors'' trilogy (1952–1959), the '' Cosmicomics'' collection of short stories (1965), and the novels ''Invisible Cities'' (1972) and ''If on a winter's night a traveler'' (1979). Admired in Britain, Australia and the United States, he was the most translated contemporary Italian writer at the time of his death. Italo Calvino is buried in the garden cemetery of Castiglione della Pescaia, in Tuscany. Biography Parents Italo Calvino was born in Santiago de las Vegas, a suburb of Havana, Cuba, in 1923. His father, Mario, was a tropical agronomist and botanist who also taught agriculture and floriculture. Born 47 years earlier in Sanremo, Italy, Mario Calvino had emigrated to Mexico in 1909 where he took up an important position with the Ministry of Agriculture. In an autobiographical ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Italian Folktales
''Italian Folktales'' (''Fiabe italiane'') is a collection of 200 Italian folktales published in 1956 by Italo Calvino. Calvino began the project in 1954, influenced by Vladimir Propp's '' Morphology of the Folktale''; his intention was to emulate the Straparola in producing a popular collection of Italian fairy tales for the general reader. He did not compile tales from listeners, but made extensive use of the existing work of folklorists; he noted the source of each individual tale, but warned that was merely the version he used. He included extensive notes on his alterations to make the tales more readable and the logic of his selections, such as renaming the heroine of ''The Little Girl Sold with the Pears'' Perina rather than Margheritina to connect to the pears, and selecting '' Bella Venezia'' as the Italian variant of ''Snow White'' because it featured robbers, rather than the variants containing dwarfs, which he suspected were imported from Germany. It was first transl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE