Singapore Chinese Characters
   HOME
*



picture info

Singapore Chinese Characters
The development of Singapore's Chinese characters can be divided into three periods. History Before 1969, Singapore used traditional Chinese characters. From 1969, the Ministry of Education promulgated the ''Table of Simplified Characters'' (), which differed from the Chinese Character Simplification Scheme of the China. After 1976, Singapore fully adopted the simplified Chinese characters of the People's Republic of China. In 1977, the second attempt to simplify the characters was stopped, ending the long period of confusion associated with simplification. 1969 Table of Simplified Characters The 1969 ''Table of Simplified Characters'' was also known as the "502 Table of Simplified Characters" or simply "502". This table listed a total of 502 commonly used Simplified Characters. It contains 11 characters unique to Singapore, 38 characters simplified in different ways compared to that of mainland China, and 29 characters whose left or right radical were not simplified. Simpli ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Traditional Chinese Characters
Traditional Chinese characters are one type of standard Chinese character sets of the contemporary written Chinese. The traditional characters had taken shapes since the clerical change and mostly remained in the same structure they took at the introduction of the regular script in the 2nd century. Over the following centuries, traditional characters were regarded as the standard form of printed Chinese characters or literary Chinese throughout the Sinosphere until the middle of the 20th century, before different script reforms initiated by countries using Chinese characters as a writing system. Traditional Chinese characters remain in common use in Taiwan, Hong Kong and Macau, as well as in most overseas Chinese communities outside Southeast Asia; in addition, Hanja in Korean language remains virtually identical to traditional characters, which is still used to a certain extent in South Korea, despite differing standards used among these countries over some variant Chine ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

U2ff0-u8a00-u4e49-var-001@2
U or u, is the twenty-first and sixth-to-last letter and fifth vowel letter of the Latin alphabet, used in the modern English alphabet, the alphabets of other western European languages and others worldwide. Its name in English is ''u'' (pronounced ), plural ''ues''. History U derives from the Semitic waw, as does F, and later, Y, W, and V. Its oldest ancestor goes to Egyptian hieroglyphics, and is probably from a hieroglyph of a mace or fowl, representing the sound Voiced_labiodental_fricative.html" ;"title="nowiki/> vor the sound [Voiced labial–velar approximant">w">Voiced labiodental fricative">vor the sound [Voiced labial–velar approximant">w This was borrowed to Phoenician, where it represented the sound [w], and seldom the vowel [Close back rounded vowel, u]. In Greek language, Greek, two letters were adapted from the Phoenician waw. The letter was adapted, but split in two, with the Digamma, first one of the same name (Ϝ) being adapted to represent w">now ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]